Числительное стоит после существительного.

Мы не используем порядковые числительные с датами и словом класс.

Ia lahir pada tanggal 20 maret 1952.

Saya pikir ya berangkat tanggal tiga bulan ini.

Anak saya duduk di kelas 3.

Dia membeli karcis kelas 1.

Дроби образуются при помощи добавления приставки per к знаменателю:

1/3 = satu pertiga (sepertiga)

2/5 = dua perlima

2 1/6 dua seperenam

3/7 = tiga pertuguh

½ = setengah никогда не говорят satu tengah

Слова к уроку 11.

Alat Alamat Apa lagi Ayam Beberapa Begitu Belum pernah Binatang Bunyi Hadian Hadirin Keterangan Kuliah Lain kali Lebih dahulu Lalu-lintas Lekas Loket Pegawai Pelabuhan Pemimpin Penghabisan Percakapan Pernah Peron Pertunjukan Ramai Rapat Salam Sayang sekali Terus   Прибор, инструмент Адрес Более того Курица Несколько Это так Еще никогда Животное Звук Приз Аудитория Информация Лекция В другое время Раньше, прежде Дорога, дорожный (уст) Быстро (уст) Кассовое окно Клерк Гавань, порт Лидер Последний Разговор, беседа Всегда Перрон Поступок, действие Переполненный Встреча Пожелание К сожалению Прямо, ровно  
Hendak Pikir Berkumpul Mendapat Memelihara Mengucapkan Mengundang Memberi Menurut Terdiri dari   Желать Думать Собираться Получать Ухаживать, присматривать Выражать, желать Приглашать Давать Соответствовать Состоять из

Упражнения к уроку 11.

Percakapan.

Robertson: Selamat sore, Pak Slamet.

Slamet: Selamat sore, Pak Robertson. Anda mau ke mana sekarang?

Pak Robertson, bisa Anda datang nanti malam ke rumah kami?

Kami mengundang Tuan Williams dengan istrinya datang ke rumah untuk makan malam. Anda kenal mereka, kan?

R: Terima kasih, P.S. Sayang sekali, saya tidak bisa datang. Saya harus pergi ke rapat dan besok pagi saya mau ke Bandung, memberi kuliah di Universitas Pajajaran.

S: Dengan apa Anda pergi besok?

R: Kalau bisa, saya mau naik kereta api pertama. Tahukah Bapak, jam berapa kereta api pertama berangkat? Saya belum pernah kereta api ke Bandung. Ini untuk pertama kali.

S: Oh, ya. Ekspres pertama berangkat jam 6.15, yang kedua jam 10.40 dan yang terakhir jam 13.25.

Kalau Anda pergi dengan kereta api pertama, Anda harus pagi-pagi sekali bangun. Jam 5.30 Anda sudah harus berangkat dari hotel. Pagi hari jalan ke stasiun Kota sangat ramai.

R: Oh, begitu? Baiklah. Pak Slamet tahu juga, jam berapa kereta api itu sampai di Bandung?

S: Jam. 9.05. Anda naik kelas berapa?

R: Kelas dua, kalau bisa.

S: Anda harus cepat sampai di stasiun, karena orang banyak mau pergi dengan kereta api pertama. Apa lagi besok hari Senin. Kalau sampai di stasiun, Anda terus ke loket ketiga dari kiri. Kalau sudah ada karcis, Anda berdiri di peron keempat.

R: Baik. Terima kasih banyak, atas semua keterangan, Pak Slamet. Lain kali saya datang ke rumah Bapak, Salam untuk isteri Bapak.

S: Terima kasih. Selamat jalan!

Идиомы:

Kenal–знать ( людей), быть знакомым.

Saya belum kenal ayahmu.

Anda sudah kenal Rahim?

Kali- время, раз 2. маленькая речка

Saya sudah dua kali ke Puncak.

Kami melihat film itu untuk kedua kalinya.

Lain kali saya datang.

1. Прочитайте и переведите:

1. Murid-murid dan para orang tua menunggu di depan sekolah.

2. Para tamu memakai pakaian bagus-bagus.

3. Keterangan- keterangan bisa anda minta di kantor.

4. Sepertiga dari penduduk adalah bangsa asing.

5. Menurut dokter ia harus makan buah-buahan.

6. Banyak mahasiswa berangkat ke Jerman Barat.

7. Barang-barang itu semua ada di dalam kamar.

8. Mobil-mobil dan becak-becak ialah alat transpor.

9. Kuliah kamu mulai jam keempat.

10. 4/5 dari hadirin terdiri dari wanita.

11. Bis besar-besar itu untuk para pegawai, yang tinggal di luar kota.

12. Ratna sudah untuk keempat kali naik kapal terbang.

13. Jika kamu mau duduk dikelas tiga, kamu harus datang setengah jam lebih dahulu.

14. Kami membeli karcis untuk pertunjukan kedua.

15. Di toko-toko ini tidak ada barang yang murah.

16. Kami selalu mendapat surat yang panjang-panjang dari dia.

17. Murid yang rajin-rajin semua naik kelas.

18. Semua pegawai harus berdiri di depan kantor menunggu tamu yang datang dari Jepang.

19. Mesin-mesin itu kemarin sampai di pelabuhan Jayapura.

20. Beberapa orang guru belajar bahasa asing pada waktu sore.

УРОК 12.

Глаголы.

В индонезийском языке – три типа глаголов:

1. Простые глаголы, без каких-либо суффиксов и приставок.

2. Глаголы с приставкой ber.

3. Глаголы с приставкой me.

1. Простые глаголы:

Bangun Datang Duduk Hidup Ingat Jatuh Kawin Keluar Kembali Lalu, lewat Lari Lupa Maju Makan Mandi Masuk Minum Mundur Naik Pergi Pindah Pulang Sampai Singgah Suka Terbang Terbit Tidur Tinggal Turun Подниматься Приходить Сидеть Жить, быть живым Помнить Падать Жениться Выходить Возвращаться Проходить Убегать Забывать Улучшать Есть Умываться Входить Пить Отступать Взбираться Идти Переезжать, перемещаться Возвращаться домой Прибывать Остановиться где-то, зайти Нравиться Летать Выходить ( солце, газета) Спать Жить Спускаться

Правила:

1. Время и число глагола нельзя обозначить изменением формы, как в русском языке. У глаголов нет времени, нет числа, т.е нет падежей и наклонений.

2. Настоящее, прошедшее, будущее время и совершенное действие выражаются при помощи наречий и определений времени.

3. Наречия, обозначающие настоящее время:

Sekarang = сейчас

Hari ini= сегодня

Pada waktu ini= в это время

Dewasa ini= в настоящее время 2. совершеннолетний (о возрасте)

4. Наречия, обозначающие прошедшее время:

Daulu (dulu)= давно

Kemarin= вчера

Kemarin lusa= позавчера

Tadi= раньше

Tadi malam= прошлой ночью

Tadi pagi= этим утром

Minggu lalu= на прошлой неделе

2 minggu yang lalu= 2 недели назад

5. Будущее время выражается с помощью:

Akan= буду

Mau= хочу, собираюсь

Besok= завтра

Besok lusa= послезавтра

6. Совершенное действие :

Sudah, telah= уже

Наши рекомендации