А. Itu , ini как указательное местоимение.

Anjing itu =собака, та собака

Meja ini= стол, этот стол

Supir itu= водитель, тот водитель

Lampu ini= лампа, эта лампа

Bapak itu= господин, тот господин

«Itu» и «ini» в данном случае слова указывающие на предмет..

В индонезийском языке Itu (ini) следуют за словом, на которое они указывают.

В индонезийском языке применение указательного местоимения не является обязательным.

Примечание:

В индонезийском языке нет времен.

Contoh: (Например)

Фраза Polisi datang. Может означать: полицейский пришел, полицейский приходил и полицейский идет. Время выражается в контексте предложения.

В. Прилагательные.

Прилагательное ставиться после существительного, свойства которого оно описывает.

Anjing putih Kucing hitam Kantor besar Jam mahal Kota kecil Белая собака Черный кот Большой офис Дорогие часы Маленький город  

Исключения: banyak, sedikit, semua (все), sekalian (все), seluruh (целый)

Banyak murid Banyak uang Banyak rumah Sedikit gula Sedikit orang Semua (selkalian) kantor Semua ( sekalian) guru Seluruh Jawa Seluruh kota Много учеников Много денег Много домов Мало сахара Несколько человек Весь офис Все учителя Целая Ява Целый город

С. Притяжательные местоимения.

Личные местоимения, стоящие после существительного, становятся притяжательными.

Ku – мой – сокращенное от aku (я)

Mu- твой- сокращенное от kamu (ты)

Nya –его, ее - образованные от dia, ia (он, она, оно)

Мы не говорим: rumah dia. Говорим : rumahnya – его дом

Примеры:

Anjing saya = моя собака

Kucingku= мой кот

Lemari kamu = твой шкаф

Ayahmu = твой отец

Meja engkau= твой стол

Kantor tuan = ваш офис

Jam nyonya = ваши часы

Rumah saudara = ваш дом

Kamar anda = ваша комната

Rumahnya = его дом

Lampu kita =наша лампа

Supir kami = наш водитель

Ibu kamu sekalian = ваша мать

Ayah mereka = их отец

Идиомы:

naik sepeda -дословно переводиться: взобраться на велосипед, а в ежедневной речи употребляется в смысле : ехать на велосипеде.

naik mobil – ехать на машине

naik kereta api – ехать на поезде.

Saya mau pergi ke stasium –я собираюсь идти к станции.

Pergi может опускаться –saya mau ke stasium.

Pulang-употребляют в значении возвращаться домой или просто возвращаться.

Allen sudah pulang ( kembali) ke Inggris. Ален уже вернулась в Англию.

Saya mau pulang ke kantor. Я собираюсь вернуться в офис.

Saya pulang. Я пошла домой.

Слова к уроку 4.

Akan Barang Belum Bisa,dapat Boleh Dan Garam Gula Harus, Mesti Kamar Kamar mandi Kamar tidur Kapal Keluar Kembali Kereta api Kopi Lampu listrik Lari Lemari buku Masih Mau Meja makan Meja tulis Minta Naik Pesawat udara Pintu Sayur Sepeda motor Sudah, telah Teh Быть, буду Вещь Нет еще Могу Можно И, а Соль Сахар Должен Комната Ванная комната Спальня Корабль Выход Возвращаться Поезд Кофе Электрическая лампа Убегать Книжный шкаф Все еще Хотеть Обеденный стол Письменный стол Спрашивать Взбираться Самолет, аэроплан Дверь Овощи Мотоцикл Уже Чай

Упражнения к уроку 4.

Составьте предложения.

Murid Tukang Polisi Pelayan Pintu Jendela Kursi Kapal Susu Gula The Kamar tidur Meja makan Lemari buku Meja tulis Sepeda motor Lampu listrik       Ini   itu Besar Tinggi Rajin Malas Bodoh Kuat Tinggal Mahal Murah Besar Berat Ringan Kecil Gelap Terang Hitam Biru Kuning Hijau
Pelayan Ayah Anak Sekolah Sepeda Paman Koki Saya Kamu Saudara Kita Kami Besar Malas Rajin Bodoh Mahal Tinggi Pintar
Barang Jam Rumah Jendela Polisi Nona Kartini Abang Kamar Itu     ini Berat Mahal Banyak Kecil

УРОК 5.

Предлоги.

Ke- к, до(по направлению к), указывает направление. Отвечает на вопрос :Куда?

Di – в, на, к , до ,указывает положение предмета. Отвечает на вопрос :Где?

Dari – от, из, сотвечает на вопрос: Окуда?

Эти предлоги могут использоваться в предложении в связке с другими предлогами:

Dalam - внутри

Luar - снаружи

Atas – над, сверху

Bawah – под, снизу

Antara – между, среди

Depan - перед

Belakang - позади

Sebelah – рядом, около

Dekat - близко

Tengah – в центре, посередине.

Примеры связок :

Ke dalam - внутрь

Di dalam - внутри

Dari dalam – изнутри

Ke atas - наверх

Di atas - наверху

Dari atas -сверху

Ke bawah - вниз

Di bawah – внизу

Mana? – Где?

Ke mana? - Куда?

Di mana?- Где?

Dari mana?– Откуда?

Ibumu pergi ke mana? –Куда пошла твоя мама?

Di mana kamar tidur saya? – Где моя спальня?

Dari mana kapal terbang ini? Откуда этот корабль?

Sana–там

Ke sana – туда

Di sana - там

Dari sana - оттуда

Sini -здесь

Ke sini - сюда

Di sini - здесь

Dari sini - отсюда

Dengan – с (вместе с )

Teh dengan gula – чай с сахаром

Meja dengan kursi. – стол со стулом

Dengan mobil – на машине

Dengan sepeda – на велосипеде

В разговорной речи часто вместо dengan используется слово pakai:

Kopi pakai susu

Tanpa -без

Satu es lemon teh tanpa gula. Один айс-лемон чай без сахара.

Pada, kepada –используются , когда в предложении говориться о человеке, или о времени.

Мы не говорим ke Tuan Ch, а говорим : ke pada Tuan Ch.

Dia datаng ke pada saya. Он пришел ко мне.

Pada bulan januari.

Pada malam hari.

Pada pagi hari.

Pada suatu hari.

Наши рекомендации