Картина 10. Карусель. Grand Finale.
Все соседи стоят напротив карусели. Стоят в растерянности. На карусели сидят все наши герои, только в детстве. Они садятся к ним и беседуют. Робертсона мадам Корри проводит к Мэри. Там она дарит ему гитару. Он поёт "Ветер перемен". Финал.
Все соседи стоят в шоке. Стоят стеной напротив карусели.
Сторож: Я не катался на карусели с тех пор, как был мальчиком. Честное слово...
Адмирал Бум: Боже! У него мой шарик!
Адмирал Бум мл.: Ты меня узнал? Иди скорей сюда, покатаемся!
Адмирал Бум в удивлении
Адмирал Бум: Сейчас иду.
Мс. Ларк мл: Иди сюда, покатаемся! Хочешь?
Мс. Бэнкс: Боже... Ты посмотри на неё!
Мр. Бэнкс: Те же самые коротенькие штанишки... То же чернильное пятно на них!
Мр. Бэнкс мл.: Мне за него здорово попало от мисс Эндрю. Ты помнишь?
Мр. Бэнкс: Конечно, помню!
Все соседи идут к своим маленьким копиям. Остались лишь мадам Корри, Робертсон, Джейн и Майкл
Мадам Корри: Ну, киски, вот они и встретились! Отличная выдумка. Прекрасный аттракцион - не правда ли, цыплятки?
Джейн: А мы?
Мадам Корри: А вы... Ну, ваше будущее ещё не сбылось.
Робертсон: А моё?
Мадам Корри: А вы, мистер Эй... Мне так кажется, что вы ещё не совсем расстались с детством, чтобы с ним встретиться! Кстати, вас ждут!
Мадам Корри проводит Робертсона к Мэри. В это время все беседуют с собой, только в детстве
Мр. Вилкинс мл: Как я тебе завидую! Ты можешь читать, сколько хочешь...
Мр. Вилкинс: Иногда мне хочется отдать все книги за возможность просто поговорить с кем-нибудь по душам.
Мр. Вилкинс мл: Ты одинок?
Мр. Вилкинс: Видишь ли, с годами мне всё чаще это кажется.
Мр. Вилкинс мл: А Кэти Ларк? Как она тебе нравилась! Ты же с ней сидел за одной партой в нашей школе на Вишнёвой улице.
Мр. Вилкинс: Миссис Ларк... Понимаешь, мы с ней разные люди. Она не любит Проницательного Билла, а я не люблю собак.
Мс. Ларк: Он терпеть не может собак, а я - этого ужасного Билла! И когда мне нужно поговорить с кем-нибудь, мне вполне хватает Эдуарда и Варфоломея.
Мс. Ларк мл.: И Варфоломей - твой друг?
Мс. Ларк: Разумеется! И когда я соберу его родословную - каких бы денег мне это не стоило...
Мс. Ларк мл.: Но разве это так важно?
Мс. Ларк: Что, милочка?
Мс. Ларк мл.: Ну, разве для дружбы обязательно надо знать родословную?
Мс. Ларк: Нет, конечно! Но...
Адмирал Бум: Приборы барахлят, лопни моя селезёнка! Вчера видел на камбузе крыс... А так - ничего живу.
Адмирал Бум мл.: И не скучно?
Адмирал Бум: Зато безопасно.
Адмирал Бум мл.: А ты ведь так любил солнце, ветер, солёные брызги! А теперь заперся в этой вонючей цистерне!
Адмирал Бум: А вдруг начнётся?
Мс. Бэнкс: Дом и двое прелестных ребятишек. Всё произошло, как мы хотели.
Мс. Бэнкс мл.: Ты счастлива?
Мс. Бэнкс: Да, я очень счастлива! И клянусь, мне больше ничего не надо.
Мр. Бэнкс: Но я отдам все свои деньги! Все!
Мр. Бэнкс мл.: Но останется дом, сад! И руки, в конце концов! Разве с этим нельзя прожить?
Мр. Бэнкс: Деньги мне нужны, чтобы делать деньги! Это моё орудие производства. Я финансист. Что я буду вкладывать в разные предприятия, если у меня не будет денег?
Мр. Бэнкс мл.: А может, лучше вообще ничего никуда не вкладывать? Тебе хоть раз повезло? Может быть, тебе только кажется, что ты финансист?
Мр. Бэнкс: А кто же я?..
Робертсон беседует с Мэри вдалеке от карусели, на её фоне. В руках у Мэри гитара.
Мэри Поппинс: Бедный, бедный мистер Эй. Неужели вы могли подумать, что я оставлю вас без подарка? Вы сыграете на ней свои самые лучшие, самые добрые песни! *Протягивает гитару* Не грустите и - выше голову! Что подумают о вас племянники?
Робертсон: Вы уходите от нас?
Мэри Поппинс: Всё хорошее когда-нибудь кончается. Особенно сны.
Мэри уходит. Но останавливается, услышал, что Робертсон поёт.
Робертсон поёт первый куплет и припев. В это время Мэри стоит неподвижно. Второй куплет поёт Мэри. Допевает куплет. Поёт хор. Мэри уходит всё дальше и дальше. Мэри допевает последние строчки. Раскрывает зонт. Становится на карусель. Карусель и Мэри растворяются. Дети плачут.
Майкл: Мэри Поппинс, до свидания, Мэри Поппинс.
Утро. Поёт Робертсон с гитарой, проводя за спиной у всех героев. Майкл и Джейн Мс. и Мр. Бэнкс, Мс. Ларк, Адмирал Бум, Мр. Вилкинс, Инспектор, Рабочий, Полисмен, Сторож, Велосипедист. Становится с краю.
Робертсон: Завтра ветер переменится,
Завтра, прошлому взамен
Он придёт, он будет добрый, ласковый
Ветер перемен.
Ветер перемен.
Конец.