При выезде и следовании к месту вызова
1. Сбор и выезд смены по тревоге обеспечиваются в установленном порядке. По сигналу «Тревога!» личный состав смены прибывает к транспортным средствам, при этом в темное время суток автоматически должно включаться освещение в помещении дежурной смены, гараже и примыкающих помещениях (коридорах) по пути движения личного состава в гараж.
2. При спуске по столбу не следует касаться открытыми частями тела (ладонями рук, лицом и так далее) его поверхности. При использовании спускового столба работники обязаны выдерживать необходимый интервал, следить за спускающимся впереди работником для исключения нанесения травм. После спуска освободить место для проведения следующего спуска.
3. Порядок посадки личного состава смены в транспортные средства (в гараже или вне его) устанавливается приказом начальника подразделения исходя из условий обеспечения безопасности и местных особенностей. При посадке запрещается пробегать перед транспортными средствами, выезжающими по тревоге, а также находиться под рольставнями ворот (в момент подъема, опускания и нахождения рольставней ворот в открытом состоянии), начинать движение на пожарном автомобиле из гаража до полного открывания ворот.
При посадке вне здания гаража выход работников на площадку допускается только после выезда транспортных средств из гаража.
4. Движение транспортного средства разрешается только при закрытых дверях кабин и дверцах кузова. Количество личного состава боевого расчета не должно превышать количество посадочных мест в транспортном средстве. Посадка считается законченной после занятия личным составом своих мест и закрытия всех дверей, при этом запрещается подавать команду на движение транспортного средства до окончания посадки личного состава. Старший машины должен убедиться в том, что посадка личного состава завершена и подать команду на движение.
В транспортном средстве разрешается находиться лицам, указывающим направление движения к месту вызова.
5. Старший машины, выехавший к месту вызова, обязан знать правила дорожного движения и контролировать их выполнение. Ответственность за безопасное движение транспортного средства несет водитель.
6. Во время движения транспортного средства запрещается открывать двери кабин, стоять на подножках, кроме случаев выполнения специальных работ, высовываться из кабины, курить, применять открытый огонь.
Выход из транспортного средства по прибытию к месту вызова осуществляется по распоряжению старшего машины.
7. Воспользоваться приоритетом движения водитель может только при условии обеспечения безопасности дорожного движения. При движении к месту ЧС, соблюдать скоростной режим, обеспечивающий безопасность дорожного движения.
8. При движении и маневрировании во дворах жилых домов – проявлять бдительность, особенно в ночное время. При проезде узких и проблемных мест, в том числе при движении задним ходом, в обязательном порядке привлекать личный состав дежурной смены для оказания помощи при совершении маневра.
9. Запрещается устанавливать пожарные автомобили поперек проезжей части дороги. Остановка на проезжей части улицы, дороге, создание помех для движения транспортных средств допускается только по указанию оперативных должностных лиц на пожаре или начальника смены. При этом на пожарном автомобиле должна быть включена аварийная световая сигнализация.
10. Для безопасности в ночное время суток стоящий пожарный автомобиль освещается бортовыми, габаритными, стояночными огнями, световой сигнализацией и другими доступными средствами обозначения.
При боевом развертывании
1. В целях обеспечения мер безопасности при боевом развертывании должностными лицами обеспечиваются:
выбор наиболее безопасных и кратчайших путей прокладки рукавных линий, переноса инструмента и инвентаря;
установка транспортных средств и оборудования на безопасном расстоянии от места ЧС так, чтобы они не препятствовали расстановке прибывающих сил и средств (транспортные средства устанавливаются от недостроенных зданий и сооружений, а также от других объектов, которые могут обрушиться, на расстоянии, равном не менее высоты этих объектов);
при прокладке рукавных линий через проезжую часть привлекать сотрудников госавтоинспекции для регулирования движения, при необходимости вплоть до остановки всех видов транспорта;
установка единых сигналов об опасности и оповещение о них всего личного состава подразделений, работающих на ЧС;
вывод работников в безопасное место при явной угрозе взрыва, отравления, радиоактивного облучения, обрушения, вскипания, выброса легковоспламеняющейся и горючей жидкости из резервуаров;
организация постов с двух сторон вдоль железнодорожного полотна для наблюдения за движением составов и своевременного оповещения об их приближении (во время прокладки рукавных линий под железнодорожными путями).
2. При проведении боевого развертывания запрещается:
начинать его проведение до полной остановки транспортного средства;
использовать для освещения колодцев пожарных гидрантов, технических коммуникаций открытый огонь;
спускаться в колодцы технических коммуникаций без СИЗ, страховки спасательной веревкой, средств освещения и связи;
одевать на себя лямку, присоединенного к рукавной линии пожарного ствола, при подъеме на высоту и при работе на высоте;
находиться под грузом при подъеме или спуске оборудования, инструмента, средств связи, освещения;
переносить ручной механизированный пожарный инструмент с электромеханическим приводом или мотоприводом в работающем состоянии, обращенный рабочими поверхностями (режущими, колющими) по ходу движения, а поперечные пилы и ножовки – без чехлов;
поднимать на высоту рукавную линию, заполненную водой;
подавать воду в незакрепленные рукавными задержками рукавные линии, а также до выхода ствольщиков на исходные позиции или подъема на высоту.
3. Подача огнетушащих веществ разрешается только по распоряжению оперативных должностных лиц или непосредственных начальников.
Подавать воду в рукавные линии следует, постепенно повышая давление, чтобы избежать падения ствольщиков и разрыва рукавов.
При использовании пожарного гидранта его крышку открывают специальным крючком или ломом от себя. При этом следят за тем, чтобы крышка не упала на ноги.
4. При прокладке рукавной линии с рукавного и насосно-рукавного автомобилей водитель должен контролировать скорость движения (не более 10 км/ч). Спасатель (пожарный) (далее – спасатель) следит за исправностью световой и звуковой сигнализации, надежно фиксирует двери отсеков транспортного средства.
При наматывании рукавов на рукавную катушку спасатель должен держаться за поручни барабана, не допуская повреждения рук, следить за надежной фиксацией рукавной катушки.
5. При использовании пневматической системы подъемного механизма укладки рукавов в транспортное средство необходимо обеспечивать давление в тормозной системе не менее 0,55 МПа.
6. При погрузке скаток рукавов в транспортное средство запрещается превышать предел грузоподъемности (100 кг) подъемного механизма (не более 2 скаток рукавов).
При перевозке использованных рукавов на крыше рукавного автомобиля ограждающие приспособления (деревянные трапы и поручни) должны быть надежно закреплены в поднятом положении.
7. В случаях угрозы взрыва при боевом развертывании прокладка рукавных линий осуществляется перебежками, переползанием, используя имеющиеся укрытия (канавы, стены, обваловки и так далее), а также с использованием средств защиты (стальные каски, сферы, щиты, бронежилеты) под прикрытием бронещитов, бронетехники и транспортных средств.
8. Ручные пожарные лестницы должны устанавливаться так, чтобы они не могли быть отрезаны огнем или не оказались в зоне горения при развитии пожара.
При перестановке ручных пожарных лестниц необходимо предупреждать об этом поднявшихся по ним для работы на высотах, указать новое место их установки или другие пути спуска.
При разведке
1. Разведка пожара (ЧС) ведется непрерывно с момента получения сообщения и до окончания работ на месте пожара (ЧС).
Для проведения разведки в непригодной для дыхания среде формируется звено газодымозащитной службы (далее – звено ГДЗС) в составе трех работников, имеющих на вооружении СИЗ одного типа (одной марки) с одинаковым количеством баллонов одинакового объема. Для спасения людей в непригодной для дыхания среде могут направляться не менее двух газодымозащитников (не являются звеном ГДЗС), которые оснащаются, при необходимости, оборудованием и снаряжением, предусмотренным для звена ГДЗС. В туннели метро, сооружения большой протяженности (площади) для работы в непригодной для дыхания среде направляются не менее двух звеньев ГДЗС, объединенных одной задачей, в этом случае один из состава звеньев назначается старшим.
2. В целях обеспечения безопасности при проведении разведки командир звена ГДЗС обязан:
обеспечить соблюдение требований, изложенных в правилах организации деятельности газодымозащитной службы, настоящих правил и других нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов, содержащих требования по обеспечению безопасности.
проверить наличие и исправность требуемого минимума экипировки звена ГДЗС, необходимой для выполнения поставленной боевой задачи;
указать личному составу звена места расположения контрольно-пропускных пунктов (постов безопасности);
провести боевую проверку СИЗ, проконтролировать ее проведение личным составом звена и правильность включения в СИЗ;
при подходе непосредственно к месту ЧС сообщить личному составу звена ГДЗС контрольное давление воздуха, при котором необходимо возвращаться к посту безопасности;
чередовать напряженную работу газодымозащитников с периодами отдыха, правильно дозировать нагрузку дыхания;
следить за самочувствием личного состава звена ГДЗС, правильным использованием снаряжения, оборудования и инструмента, вести контроль за расходом воздуха по показаниям манометра;
вывести звено на чистый воздух в полном составе;
определить при выходе из непригодной для дыхания среды место выключения из СИЗ и дать команду на выключение.
3. При нахождении звена ГДЗС в задымленной зоне необходимо соблюдать следующие требования:
продвигаться, как правило, вдоль капитальных стен или стен с окнами;
по ходу движения запоминать пройденный путь. Следить за поведением несущих конструкций, возможностью быстрого распространения огня, угрозой взрыва или обрушения;
при движении прощупывать (простукивать ломом, другим удобным инструментом) путь, двери открывать, защищаясь от возможного выброса пламени и раскаленных газов за их полотном или за косяком дверного проема;
докладывать о неисправностях или иных неблагоприятных для звена ГДЗС обстоятельствах на пост безопасности и принимать решения по обеспечению безопасности личного состава звена;
входить в помещение, где имеются установки под высоким напряжением, аппараты (сосуды) под высоким давлением, взрывчатые, отравляющие, радиоактивные, бактериологические вещества, только по согласованию с руководством организации и с соблюдением мер безопасности.
4. Для работы в непригодной для дыхания среде звено ГДЗС должно иметь:
средства связи (носимую радиостанцию, переговорное устройство);
средства освещения (один групповой – время непрерывной работы фонаря не менее четырех часов, и два индивидуальных фонаря – время непрерывной работы фонаря не менее одного часа);
рукавную линию с пожарным стволом или другие средства тушения;
оборудование и инструмент для вскрытия, разборки строительных конструкций, простукивания перекрытия (пола и тому подобного) на пути следования;
средства спасания и самоспасания (спасательную веревку, спусковые устройства и другое);
дополнительные средства страховки звена – устройство (датчик) неподвижного состояния, сцепку или направляющий трос, применяемые в зависимости от условий работы (сложность планировки, большое расстояние до места возникновения ЧС, работа в стесненных условиях и так далее) по решению РТП.
В особых случаях и при возможности направляющий трос может использоваться как средство связи.
5. При работе в СИЗ и при загазованности большой площади посты безопасности и контрольно-пропускные пункты создаются на весь период ликвидации ЧС. В этих случаях на них возлагается проведение инструктажа по мерам безопасности с лицами, направляющимися на выполнение поставленных задач.
6. При организации разведки РТП следует максимально привлекать представителей объекта для определения характера опасных химических веществ (далее – ОХВ), радиоактивных веществ, уровня их концентрации и границ зон загрязнения, а также необходимых мер безопасности.
7. Запрещается входить с открытым огнем и пользоваться искрообразующим оборудованием (инструментом) в помещениях, где хранятся и обращаются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (далее – ЛВЖ и ГЖ), емкости и сосуды с горючими газами, а также возможно выделение горючих пылей и волокон.
При тушении пожаров
1. В помещениях (на участках) с хранением, обращением или возможным выделением при горении АХОВ работа осуществляется только в специальных защитных комплектах и СИЗ. Для снижения концентрации паров необходимо орошать объемы помещений (участков) распыленной водой. Орошение водой допускается только в том случае, если известно, какое АХОВ хранится и что оно не относится к веществам и материалам, при тушении которых опасно применять воду и огнетушащие средства на основе воды.
Транспортные средства должны располагаться с наветренной стороны на расстоянии не ближе 50 м от горящего объекта.
2. Для индивидуальной защиты работников от тепловой радиации и воздействия механических факторов используются теплоотражательные костюмы, боевая одежда и снаряжение, защитная металлическая сетка с орошением, асбестовые или фанерные щитки, прикрепленные к стволам, асбоцементные листы, установленные на земле, защитная одежда с орошением ствольщика распыленной струей.
3. Групповая защита работников органов и подразделений по чрезвычайным ситуациям и техники, работающих на участках сильной тепловой радиации, обеспечивается водяными завесами (экранами), создаваемыми с помощью распылителей турбинного и веерного типа, а индивидуальная – стволами-распылителями.
4. При ликвидации горения участники тушения обязаны следить за изменением обстановки, поведением строительных конструкций, состоянием технологического оборудования. В случае возникновения опасности немедленно предупредить всех работающих на боевом участке, РТП и других оперативных должностных лиц.
5. Во время работы на крыше (кровле) и на перекрытиях внутри помещения следует следить за состоянием несущих конструкций. В случае угрозы обрушения работники органов и подразделений по чрезвычайным ситуациям должны немедленно перейти в безопасное место и предупредить об этом РТП.
6. При ликвидации горения на этажах зданий запрещается использовать лифты для подъема личного состава подразделений. Лифты, имеющие специальный режим работы (пожарные лифты), допускается использовать для подъема личного состава и пожарного оборудования ниже этажа пожара.
7. Устанавливаемые при работе на покрытиях, особенно сводчатых, ручные пожарные лестницы, специальные трапы должны быть надежно закреплены.
8. При работе на высоте следует применять страхующие приспособления, исключающие падение работающих, а также соблюдать следующие меры безопасности:
работа на ручной пожарной лестнице допускается только после закрепления работающего карабином за ступеньку и при условии нахождения страхующего постоянно у ручной пожарной лестницы. Работы с электромеханическим инструментом на ручных пожарных лестницах запрещены;
работа на автолестнице допускается только после закрепления работающего карабином за ступеньку;
при работе на кровле спасатели должны быть закреплены для страховки спасательной веревкой за прочную, надежно установленную конструкцию здания. При этом крепление спасательной веревки за ограждающие конструкции крыши запрещается;
работу со стволом на высотах и покрытиях должны осуществлять не менее двух человек;
вертикальную рукавную линию закрепляют рукавными задержками из расчета не менее одной задержки на рукав.
Запрещается нахождение работников органов и подразделений по чрезвычайным ситуациям на обвисших покрытиях и на участках перекрытий с признаками горения.
9. Запрещается оставлять пожарный ствол без надзора даже после прекращения подачи воды.
10. При тушении пожаров строительных лесов на новостройках и реконструируемых зданиях позиции ствольщиков должны располагаться не ближе 10 м от лесов, а транспортные средства – на расстоянии не менее 40 м от строящегося или ремонтируемого здания.
11. Перед ликвидацией горения необходимо принять меры по:
перекрытию задвижек на газопроводах;
отключению подачи электроэнергии;
снижению температуры и удалению дыма из помещений;
охлаждению обнаруженных баллонов с газом и их эвакуации под прикрытием водяных струй;
принять меры по предотвращению нагрева установок (сосудов) до опасных пределов, не допуская резкого охлаждения стенок;
потребовать от руководителей организации принять меры по снижению давления в установках (сосудах) до безопасных пределов.
12. Во избежание образования взрывоопасных концентраций внутри здания не допускается тушение горящих газов или паров жидкостей, выходящих (истекающих) под давлением из аппаратуры и трубопроводов, без согласования с руководителями организации. В необходимых случаях и при непосредственном контроле со стороны руководителя (представителя) организации принимаются меры по прекращению истечения газов и паров, а также обеспечивается охлаждение производственного оборудования и конструкций зданий (сооружений), расположенных в зоне воздействия пламени и сильного теплового излучения.
13. Работники, принимающие участие в тушении пожара, должны знать виды и типы веществ и материалов, при тушении которых опасно применять воду и другие огнетушащие вещества на основе воды, согласно приложению 1.
14. При ликвидации горения в банях и саунах в целях обеспечения безопасности вскрытие дверей необходимо производить:
прикрываясь дверными полотнами для защиты от возможной вспышки продуктов пиролиза и выброса пламени с обязательной подачей распыленных струй воды;
с подачей воды в перфорированный сухотруб.
При вскрытии дверей парильных отделений в банях и саунах необходимо использовать веревки, багры, а также теплоотражающие костюмы.
15. При тушении пожаров в производственных помещениях, складах, в которых возможно выделение большого количества горючей пыли, подача огнетушащих веществ должна осуществляться распыленными струями для ее осаждения и предотвращения взрыва.
16. Запрещается применять пенные огнетушители для тушения горящих приборов и оборудования, находящихся под напряжением, а также веществ и материалов, взаимодействие которых с пеной может привести к вскипанию, выбросу, усилению горения.
17. При тушении пожаров в электроустановках должны соблюдаться минимально допустимые расстояния от электроустановок в зависимости от их напряжения, вида применяемого огнетушащего вещества и используемых средств тушения.
18. Работники, принимающие участие в тушении пожара обязаны постоянно следить за состоянием электрических проводов на позициях ствольщиков при разборке конструкций зданий, установке ручных пожарных лестниц и прокладке рукавных линий и своевременно докладывать о них РТП и другим должностным лицам, а также немедленно предупреждать участников тушения пожара, работающих в опасной зоне.
Пока не будет установлено, что обнаруженные провода обесточены, следует считать их находящимися под напряжением и принимать соответствующие меры безопасности.
19. При наличии на предприятии скрытой или транзитной электропроводки работы необходимо проводить только после обесточивания всего оборудования предприятия.
При наличии фальшполов необходимо определить назначение проложенных под ними проводов и пролегающих трубопроводов.
20. Водителям (мотористам) при боевой работе запрещается без команды РТП и должностных лиц перемещать транспортные средства, мотопомпы, производить какие-либо перестановки автолестниц и автоподъемников, а также оставлять без надзора транспортные средства, мотопомпы и работающие насосы, кроме случаев, непосредственной угрозы воздействия опасных факторов пожара.
21. При ликвидации горения грузовых поездов в пути следования, РТП и должностные лица, прибывшие к месту пожара обязаны выяснить у машиниста вид груза в горящем и соседних с ним вагонах, потребовать у машиниста аварийную карточку и принять меры по обеспечению безопасности работников.
22. При ликвидации горения подвижного состава на электрифицированном участке РТП и должностные лица обязаны принять меры по предотвращению приближения работников к проводам и другим частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети и воздушных линий – на расстояние менее 10 м до места их заземления.
23. При пожаре (ликвидации ЧС) на перегоне РТП должен принять меры по остановке поездов, для чего немедленно выслать в двух направлениях на расстояние не менее 1 км сигнальщиков, оснастив их средствами для подачи сигналов и проведя необходимый инструктаж.
24. Подача воды и пены допускается только после снятия напряжения с контактной сети и воздушных линий, их заземления установленным порядком и выдачи допуска на право тушения пожара от уполномоченного на это лица.
25. При ликвидации горения железнодорожных цистерн и автоцистерн с ЛВЖ и ГЖ, сжиженными углеводородными газами необходимо применять мощные переносные, передвижные и стационарные лафетные стволы. Боевые позиции ствольщиков должны быть выбраны на максимально возможном удалении с учетом вероятности взрыва и располагаться под прикрытием рельефа прилегающей местности, зданий и сооружений, бронещитов, бронетехники, транспортных средств, вагонов, не имеющих опасных грузов. Работники должны работать в теплоотражательных и теплозащитных костюмах под прикрытием распыленных струй воды.
26. При ликвидации горения нефти и нефтепродуктов в резервуарах и резервуарных парках необходимо располагать работников, устанавливать транспортные средства, оборудование на безопасном расстоянии от горящих резервуаров с учетом возможного вскипания, выброса, разлития горящей жидкости и положения зоны задымления, избегать установки техники с подветренной стороны, установить единые сигналы для быстрого оповещения людей об опасности и известить о них всех работающих на пожаре (ЧС), определить пути отхода в безопасное место. Сигнал на эвакуацию должен принципиально отличаться от всех других сигналов.
Не допускается подъем и пребывание работников на кровлях (плавающих крышах) наземных аварийных (горящих) и соседних резервуаров, на покрытии горящего заглубленного железобетонного резервуара и соседних с ним резервуаров. В исключительных случаях с разрешения оперативного штаба допускается пребывание на крышах резервуаров лиц, специально проинструктированных для выполнения работ по защите дыхательной и другой арматуры от теплового излучения.
Нахождение работников, непосредственно не задействованных в тушении пожара, в зоне возможного поражения при выбросе и вскипании не допускается.
Запрещается нахождение ствольщиков в обваловании горящего резервуара при наличии проливов нефти или нефтепродукта.
Работники должны работать в теплоотражательных и теплозащитных костюмах и под прикрытием распыленных струй воды.
27. При ликвидации ЧС и тушении пожаров в инфекционных отделениях больниц, учреждениях с хранением и обращением биологически опасных веществ РТП и должностным лицам следует неукоснительно выполнять рекомендации руководства организации по защите работников от возможного заражения.
28. При ликвидации ЧС и тушении пожаров на складах ядохимикатов (химических реактивов, минеральных удобрений и тому подобного) (далее – ядохимикаты) РТП обязан выяснить у руководства организации характер хранящихся веществ (материалов) и места (секции) их хранения, организовать инструктаж работников, направляемых для выполнения работ.
29. При ликвидации ЧС и тушении пожаров на складах ядохимикатов должны соблюдаться следующие меры безопасности:
работники должны использовать СИЗ;
подача огнетушащих веществ и установка пожарной техники осуществляются с наветренной стороны;
производить выключение из СИЗ только после снятия защитных костюмов (верхней одежды).
При необходимости разборка и эвакуация ядохимикатов и удобрений осуществляются только по согласованию с руководителями организации и после обеспечения необходимыми защитными средствами и проведения инструктажа о мерах безопасности при проведении работ.
30. После окончания работ по ликвидации ЧС на объекте с хранением и обращением ядохимикатов работники, принимавшие участие в боевых действиях, подлежат медицинскому обследованию, проходят санитарную обработку. Осуществляется дегазация техники, СИЗ, оборудования, инструмента и имущества на специальных площадках.
31. При ликвидации горения в зданиях и помещениях с наличием АХОВ следует выяснить у руководителей организации их характер, чтобы не допускать применения огнетушащих веществ, которые вступают в реакции с этими веществами, вызывая при этом взрыв, вспышку и тому подобное.
32. При ликвидации пожаров на складах лесоматериалов позиции ствольщиков необходимо выбирать с таким расчетом, чтобы при разрушении штабелей ствольщики не оказались в зоне завалов. Должностным лицам следует принимать меры к обеспечению безопасности работающих со стационарными лафетными стволами на вышках, по предотвращению опасного воздействия на них тепловой радиации, используя для этого теплоотражательные костюмы, водяные завесы, экраны и тому подобное.
33. При работе с переносным пожарным лафетным стволом необходимо:
выбрать ровную площадку для его установки;
убедиться в надежности крепления ствола на лафете;
подавать воду в рукавную линию, обеспечивающую его работу, только убедившись в полной готовности к работе ствольщика и подствольщика.
34. Ликвидация ЧС на предприятии или в здании, где находятся установки (сосуды) под давлением, производится после получения информации от руководителей организации о виде установок (сосудов), их содержимом.
35. При ликвидации горения в помещениях с электроустановками под высоким напряжением (свыше 220 В), в помещениях с взрывоопасной средой, а также в подземных сооружениях метрополитена работникам запрещается самовольно проводить какие-либо действия по обесточиванию электролиний и электроустановок, а также применять огнетушащие вещества до получения (в установленном порядке) письменного допуска от руководителей организации на тушение пожара.
36. Во время ликвидации пожара в помещении с наличием большого количества кабелей и проводов с резиновой и пластмассовой изоляцией должностные лица обязаны принять меры по предупреждению возможного отравления личного состава веществами, выделяемыми в процессе горения. Все работы должны проводиться в СИЗ.
37. При постановке в боевой расчет специальных средств тушения пожаров (ликвидации ЧС) необходимо провести с работниками соответствующую подготовку по правилам их применения.
38. При пожарах в тоннелях и на станциях метрополитена магистральную рукавную линию целесообразно прокладывать до платформы станции с установкой рукавных разветвлений, при этом во всех случаях предусматривают прокладку резервной магистральной линии.
39. При ликвидации ЧС и тушении пожаров в холодильниках и при наличии в помещениях (холодильных камерах) задымления, аммиачной или другой среды, непригодной для дыхания, все работы необходимо проводить в СИЗ. При этом должностные лица должны принимать срочные меры к удалению хладагента из системы охлаждения в дренажный ресивер, исключая выпуск аммиака в зону работы людей, для предотвращения возможного обморожения.
40. При ликвидации ЧС, тушении пожаров на складах и на предприятиях с хранением и обращением взрывчатых материалов (далее – ВМ) РТП обязан:
через руководителей организации организовать инструктаж работников, направляемых для выполнения работ;
определить наименование ВМ;
определить огнетушащее вещество, которое не будет являться инициатором возможного взрыва;
определить и обозначить границы опасных зон, известить работников о границах опасных зон и местах выхода из них;
не допускать скопления работников в опасных зонах;
предусмотреть защиту работников и техники от возможного поражения ударной (взрывной) волной и разлета осколков;
использовать укрытия, а также бронетехнику для прокладки рукавных линий и защиты позиций ствольщиков. Транспортные средства должны устанавливаться не ближе 50 м от объекта;
для ликвидации горения использовать распыленную воду или пену, избегая применения компактных струй воды;
обеспечить соблюдение работниками мер безопасности при эвакуации ВМ, разборке и вскрытии конструкций во избежание возможного взрыва ВМ от механического воздействия;
при ликвидации горения в хранилищах средств инициирования, как наиболее чувствительных к повышению температуры и механическим воздействиям, обеспечить личный состав индивидуальными средствами защиты (бронежилеты, щиты, металлические каски, сферы), указать сигнал для прекращения работ по тушению пожара с целью своевременной эвакуации при непосредственной угрозе взрыва.
41. При ликвидации горения на предприятиях химической и нефтехимической промышленности оперативные должностные лица обязаны:
применять средства тушения пожара с учетом характера горящих веществ, максимально используя стационарные установки пожаротушения;
принять меры по эвакуации веществ с учетом рекомендаций руководителей организации;
обеспечить (через руководителей организации) работников защитной одеждой и обувью при наличии в зоне пожара неорганических кислот и других веществ, способных вызвать химические ожоги;
назначать в установленном порядке ответственных за обеспечение мер безопасности при тушении указанных пожаров.
42. При тушении пожаров в резервуарах с необезвоженной нефтью запрещается размещать транспортные средства или устанавливать их на водоисточники ближе 120 м от горящего резервуара.
43. При нахождении в помещении газовых, теплофикационных, электрических или других коммуникаций и установок, разрушение которых может привести к угрозе жизни и здоровью работающих, указанные установки отключают или ограждают от повреждения.
44. При ликвидации горения газонефтяных фонтанов оперативные должностные лица на пожаре обязаны:
обеспечить защиту работников от высокого уровня шума, используя для этого заглушки, антифоны, противошумные наушники;
организовать эшелонированную защиту ствольщиков от воздействия тепловой радиации;
назначить лицо из состава штаба на пожаре для контроля за соблюдением настоящих правил;
организовать после тушения пожара (ликвидации ЧС) санитарную обработку работников и дегазацию техники (при необходимости).
45. При тушении пожаров на торфопредприятиях транспортные средства должны устанавливаться на расстоянии не ближе 100 м от места горения, а ствольщики должны подавать в горящие помещения распыленные струи воды.
46. При тушении караванов торфа и торфополей ствольщик должен работать с двумя подствольщиками и со страховкой спасательной веревкой на случай провала в прогары. Транспортные средства на торфополях должны иметь страховку для быстрой эвакуации с помощью тягачей, тракторов и другой техники.
47. Запрещается устраивать места для ночного отдыха перед фронтом распространения горения лесных и торфяных пожаров. Запрещается оставлять на ночь технические средства, оборудование и инструмент в местах, куда огонь в течение ночи может подойти на опасное расстояние и отрезать пути отступления или создать такие условия задымления, когда двигатели транспортных средств потеряют мощность из-за низкого содержания кислорода в воздухе.
48. При тушении пожаров хлебных массивов и леса методом пуска встречного огня между фронтом пожара и опорной полосой для пуска встречного огня не должно быть людей и техники.
49. Руководитель тушения пожара может допустить отступление от установленных требований, изложенных в пунктах настоящих правил, только в том случае, когда их безусловное выполнение не позволяет оказать помощь людям, находящимся в беде, предотвратить угрозу взрыва (обрушения) или распространения пожара, принимающего размеры стихийного бедствия.