Today's sound barriers are visually attractive and environmentally friendly

Many studies have shown that where vehicle noise is significant the construction of traffic noise harriers (sound walls) has been the most effective mechanism to curb vehicle noise for residents living next to high density roadways.

Noise barriers can be designed in one of two ways, to blend into the environment, or to make a dominant visual statement. Both can work well in different situations. A barrier can be blended into an area by using light and transparent materials. This allows natural light to pass through, and in many cases reduces the perceived height of the barrier.

In other situations a well designed barrier with strength of form and a firm, distinctive silhouette may help to strengthen the area. Earlier noise barriers are often ‘unsightly’. Today, they are well designed and blend well with the background.

As noise barriers arc often viewed at speed, heir appearance needs to be simple, because small decorations are likely to blur and appear cluttered when viewed at speed. However, it must also be taken into account that local The sound tube in Melbourne, Australia,

residents will also have designed to reduce roadway noise without

to view these barriers detracting from the area's aesthetics.

everyday,often for extended periods of time.

Excessive detailing of the barrier can increase the dominance of the barrier. Some experts believe it is generally more desirable to use colour, texture and landscaping in the overall design to help the barrier reflect the character of its surroundings.

The colour of noise barriers is an important aesthetic element. Generally colours are either chosen to help the barrier blend in to the environment, or to create a pleasing visual effect. Plantings at the base of noise barriers can improve the aesthetics of the barrier, as well as giving it a more natural feel.

The angle of noise barriers also affects their aesthetics. A barrier with a vertical profile can make people feel confined. Angling the wall can reduce this effect. However, deciding which way to angle the wall can also be difficult. Angling it away from the road gives drivers an increased feeling of space, but may make an increased feeling of confinement for those on the other side and visa-versa.

Noise barriers often appear incongruous or characterless; this is often a result, of poor design related to cost reduction. Although their main function should be to control traffic noise, the visual effect should not damage the surrounding areas.

To prevent noise from becoming a burden and haying detrimental consequences, Degussa AG's Business Unit Rohm Plexiglas has for many years been developing transparent noise control products and systems that are ideal both from an economical and ecological point of view. Examples can be found the world over. Today, transparent noise barriers made from Plexiglas Soundstop belong to the streetscape in many European countries, but also in Hong Kong, Japan and Australia.

Soundstop can be installed both flat and in the form of barrel vaults. By reflecting sound at the barrier made of Soundstop, the volume of noise in the area behind it is considerably reduced. Being transparent, the material offers a clear view from both sides.

The light-transmitting sheets also make an important contribution to road safety. Since they cast no harsh shadows on the road surface, drivers have no need to adjust to a constant change in lighting conditions, and remain in visual contact with their surroundings.

The weather resistance of Plexiglas means that the high light transmission and all other properties remain practically unchanged for many years.

Soundstop is offered in seven standard colours. Special colours can be developed on request. Moreover, the simple and inexpensive processing options it offers, such as thermoforming, cutting to size and drilling or surface treatment, leave virtually unlimited scope for individual designs.

The barrier can be installed using a simple post and foundation design. Weighing only 34 kg per m2 no heavy lifting equipment is needed to install. It is available in heights up to 8.5m and in virtually any colour.

ROADS OF BELARUS

Belarus is fifteenth among countries with developed network of motorways by density of public roads per one square kilometer and twelfth by their length per one thousand of inhabitant

BACKGROUND

More than four centuries ago the first documents( statuses) for the state regulation of public roads and traffic rules were introduced in Belarus. In XVIII-XIX the Belarusian roads reached the European level. During the Soviet times a large-scale road construction ensured the creation of optimum network of motorways. Presently, having 207,600 square kilometres of territory and 10.5 million inhabitants, Belarus accounts for 53,500 kilometres of public roads. More than 67% of them are concrete or asphaltic concrete, 1,830 km of roads have four or more traffic lanes. The core of Belarusian motorway network is republican highways 16,382 km long.

The main government document that sets out economic, legal and administrative principles of governing the country's system of motorways is the 1994 Law on Motorways. The Committee for Motorways under the Belarusian Transport Ministry oversees the branch that is financed from the state budget road fund.

TRANSEUROPEAN HIGHWAYS

The geographical situation of Belarus has predetermined its role of a transit state. The main Belarusian highway Minsk-Moscow was built before the World War II. In 70s the highway was extended to Brest within the project of large-scale construction timed to 1980 Moscow Olympics.

After the break-up of the Soviet Union, the Belarusian motorways became an essential part of the European transportation network. At the present, the major Belarusian highway is Ml (E30 by European classification). It links West Europe countries with Russia, crossing Poland and Belarus (606 km). In 1994 the country started the project of Ml modernization, funded with loans of European financial organizations. By 1998 reconstruction of the first stretch of the highway 234 km long was completed. Upgrading and improvement other parts are in progress.

Ml highway makes also a part of the Crete Corridor 11 that is considered by the European Union a priority transportation route due to the significance of East-West transport flows through it.

Another important Belarusian highway is M8 that is a part of the Crete Corridor IX and links Russia with Ukraine through Belarusian cities of Vitebsk and Gomel. The highway is 456 km long.

The 468 km highway Gomel-Vilnius-Klaipeda plays an important role in the Crete Corridor IXB, linking Russia and Ukraine with the Baltic states.

MANAGEMENT

Belarus' road maintenance system had been finally shaped in 1998. State-run companies (called “Avtodor”) distribute government orders among companies of different ownership thus making it possible to use the allocated funds efficiently and exercise control over fulfillment of road maintenance contracts. Magistralavtodor oversees maintenance of M highways which are 4,200 km long. Local motorways are run by six Regional Associations which are subordinated to local governments. The road branch of the country employs more than35.000 people.

GRAMMAR FOCUS

1. State the function of the verb “to be” in the following sentences and translate them:

1. The structural layer is eight inches thick. 2. They are building a new ring road round the city. 3. The ring road around the city is to be as long as 150 km. 4. In the Old World all wheels were solid discs. Finally, the wheel was covered with iron and then with rubber. 5. These machines were to make construction quicker and cheaper. 6. The engineer was working at his design for some months. 7. All these materials are to be transported to the site from afar. 8. Granular base was to be compacted by the rollers.

2. State the function of the verb “to do” in the following sentences and translate them:

1. We’ll do our best to improve the road quality. 2. They didn’t know how to give the road a pavement of flat stones, but the Romans did. 3. Motorists don’t have to pay a toll to travel on these roads. 4. Did Richardson publish a standard textbook on asphalt paving in 1905? 5. This type of asphalt did play an important part in road construction. 6. Do these methods help you to improve the road pavement? 7. The Egyptians obtained native asphalts from the Dead Sea, didn’t they? 8. They began to do their best much earlier than we did.

3. State the function of the verb “to have” in the following sentences and translate them:

1. He is a very skilled engineer and we have high opinion of his work. 2. We have to mechanize all building operations to make the road in time. 3. During the construction of the bridge across the river specialists had to solve many technical problems. 4. You will have to take measures to prevent spring waters from penetrating the subgrade. 5. This type of cement has changed the concrete properties. 6. The new ceramic engine has been developed in Japan. 7. They had to stop and rest every quarter of an hour as path was very steep. 8. They will have to consider the conditions of this locality.

4. Remember the function of “it”. Read and translate the following sentences:

1. It is necessary to develop the principles of road design and construction. 2. It is essential that the machinery must be serviced regularly. 3. It is to be noted that the Belarusian enterprises produce modern road-building equipment. 4. It is with the help of our specialists that a lot of roads have been constructed in Asia and Africa. 5. It was May when they received the new equipment. 6. It is said that the experiments are going on successfully. 7. It were Russian engineers who suggested granular surfacing. It was laid on a sand base. In fact it was the cheapest way of road construction.

5. Define the function of one (ones) and translate these sentences:

1. One can say that geographical position of Belarus itself has determined its social and cultural peculiarities for many years. 2. One may work in the laboratory only observing certain rules. 3. One should know how to cross the street. 4. In planning a new road or rebuilding an existing one maps must be drawn. 5. These methods are different from the ones used before. 6. Scientists are developing new processes and improving old ones to produce metals that will meet present day requirements.

6. Pay attention to the words “only”, “the only”, “some”, “the same” and translate the following phrases:

a). the only method of solving the problem; coal is not only a source of heat; the only example known; the work was finished only yesterday; the only means of access to the station.

b). some new methods of work; the same properties; some rules; the same traffic intensity; some local materials; the same equipment; polluted in some extent.

7. Choose the right preposition and translate the sentences:

1. The equipment may be used only (owing to, in case of, due to) emergency. 2. They could not get there in time (in order to, owing to, instead of) a severe storm. 3. Interest in transport problems has extended far (among, beyond, between) the specialists. 4. This bus makes regular trips (out of among, between) the city centre and the suburb. 5. The research centre was situated high in mountains some three kilometers (below, under, above) sea-level. 6. All the workers decided to stay and wait for the results (since, till, as long as) the end of test. 7. They had to stop and rest every quarter of an hour (as, because of, but) the mountain path was very steep.

8. Give the appropriate degrees of comparison of the following adjectives and adverbs:

1. light ………. …………

2. ……….. less …………

3. ……….. ………. the most difficult

4. ……….. worse …………

5. ……….. ……….. the best

6. expensive ……….. …………

7. ………… denser …………

8. ………… ……….. the most

9. ………… farther (further) …………

10.attractive ………… …………

9. Translate the following sentences, paying attention to the suffix “-er”:

1. The denser the ground, the slower is the process of moisture transfer. 2. The higher the average speed of the traffic, the wider will be the traffic lane required. 3. The more experiments scientists make, the greater is their knowledge of the properties of this material. 4. The higher the degree of soil compaction, the slower is the penetration of capillary water. 5. The greater the number of vehicles in the stream, the more severe will be requirements to the road.

10. Translate the following sentences paying attention to the modal verbs:

1. A crane can raise a weight of several tons. 2. Crossing the street cars and trucks should slow down speed. 3. They might use the new equipment for the experiment. 4. The equipment is to be supplied by a Japanese firm. 5. These machines were to make construction quicker and cheaper. 6. During the construction of the bridge across the river specialists have to solve many technical problems. 7. They had to remove a thick layer of sand before they started the construction. 8. You will have to take measures to prevent spring waters from penetrating into the subgrade. 9. A driver must be able to see a pavement ahead in order to stop or turn aside. 10. The drivers are allowed to park their cars in this place. 11. He had to pay a fine for speeding. 12. The properties of this metal will have to be tested with special machines.

11. Choose the correct modal verb:

1. The wheel _______ be changed if you don’t want to get into an accident.

a) have to b) should c) can

2. Environmental factors ________ always be considered.

a) may b) must c) have to

3. The road _______ be reconstructed last year.

a) have to b) was to c) is to

4. Our car had broken down and we _______ walk to the station.

a) were to b) must c) had to

5. Somebody _______ to help them.

a) may b) must c) will have

12. Define the part of speech of the underlined words and translate these sentences:

a) 1. A car causes air pollution. 2. Some mistakes in calculations have been the main cause of failure of the bridge. 3. Both of these failures are almost entirely caused by traffic. 4. The continuous use of highways causes loud traffic noise creating a problem for people who live near highways. 5. These accidents are caused by speeding on icy road.

b) 1. They have read an interesting article on the subject of their investigation. 2. Aluminium loses its strength when it is subjected to a high temperature. 3. The results of their experiments are subjected to criticism. 4. The pavement is subjected to the direct action of traffic loads and of natural factors.

13. Define the part of speech of the underlined words and translate these sentences:

a) 1. Minor roads run parallel to the highways. 2. Transport running on tracks has been widely used in the cities of the 19-th century. 3. Escalator runs at full speed when carrying passengers but when empty it runs at half speed. 4. The compressor is designed to run at comparatively low speeds. 5. Great difficulties had to be overcome during the construction of the road. It runs through the taiga, huge marshes and rivers.

b) 1. Motor transport is the most efficient form of transportation over comparatively short distances. 2. In countries with a planned economy all means of transport form a single transportation system. 3. Different kinds of earth and soil are mixed together to form a pavement.

c) 1. Different metals have to be produced in different ways. 2. Cycling is another pleasant way of seeing the British countryside. 3. The roads must be maintained on a proper way. 4. The cleared way was quite wide in the forest to use new machines.

14. Find the verb in the Passive Voice:

1. a) will need b) is needed c) has needed

2. a) was employed b) has employed c) employs

3. a) mixed b) was mixing c) will be mixed

4. a) is removing b) must be removed c) had removed

5. a) has been used b) used c) uses

6. a) leveled b) is being leveled c) will level

15. Translate the following sentences paying attention to the predicates in the Passive Voice with prepositions:

1. This material was much spoken of. 2. The design of the road was much worked at. 3. The engineers’ measurements and their calculations can be relied on. 4. The experimental model will be followed by mass production of these mechanisms. 5. The new model of the device will be worked at in the plant laboratory. 6. The construction of the new tunnel was paid great attention to. 7. This document is much spoken about. 8. The specialists were sent for some days ago. 9. Beautiful bridges are looked at with great pleasure. 10. The original design of the bridge was referred to in some journals.

16. Write these sentences in another way (like in the example):

They built concrete pavement in 1865. ---- Concrete pavement was built in 1865 .

1. People pay great attention to ecological problem lately.

2. Lorries transport sand to the site.

3. People use this road very often.

4. The workers maintained the road in a proper way.

5. The scientists produced a new substance after many years of hard work.

6. The workers smooth, pave and prepare roads to allow easy travel.

7. People expect considerable noise health effects from road systems.

17. Choose the best variant:

1. This expressway ____ next year.

a) is completed b) was completed c) will have been completed d) will be completed

2. Local road-building materials _______ be employed to reduce the cost of construction.

a) were b) is c) must d) able

3. A lot of new roads _____ this year.

a) will build b) have built c) have been built

4. New roads _____ in our city every year.

a) was built b) have been built c) has been built d) are built

5. A great number of roads _______ in Belarus since the war.

a) are designed b) has designed c) has been designed d) designed

18. Use the correct tense-forms of the verbs in brackets:

If tomorrow you ________ (drive) down Spencer Road you ________ (get) a shock. Suddenly the speed limit changes from 35 to 60. But take it easy! At this point of the road miles ________ (change) into kilometres.

Without warning, the city street department recently ________ (replace) its road signs to metric units. Officials said that the Federal Highway Administration ________ (announce) beforehand that all road signs ________ (become) metric within one month. Many drivers _______ (ask) about their reaction to it and they _______ (object) to it strongly. And they _______ (support) by over 170 members of the Congress. The innovation _______ (discuss) in the Congress several times before the majority of its members _______ (agree) to it. Frankly speaking, when I _______ (drive) along Spencer Road last night I _______ (not / puzzle) by the change that much.

19. Define the functions of the Participle and translate these sentences:

1. Working in the laboratory he deals with different new materials. 2. The approach roads have been designed to provide free flow for traffic approaching and leaving the bridge. 3. While designing a tunnel there are many factors to be taken into consideration. 4. The bridge was constructed while maintaining traffic on the existing road underneath. 5. Having become popular, suspension bridges were built in different places of Great Britain. 6. Having investigated the static and dynamic behaviour of the system, the scientists approved it. 7. Having been given the site, they examined it thoroughly. 8. Having been built nine centuries ago, the bridge has been reconstructed several times. 9. Being obtained in the laboratory the new substance showed valuable properties. 10. The problem being discussed at the scientific conference is of great importance for industry. 11. The professor told us about the experiments being carried out in the laboratory. 12. When excavating the ground the workers found some very hard rock thus discovering naturally formed concrete. 13. If protected by a special coating this material becomes waterproof.

20. Point out the sentences with the Participle as:

а) an Attribute b) an Adverbial modifier с) Absolute Participial Construction

1. The engine tested showed that it needed no further improvement.

2. While driving a car one should be very attentive.

3. Some new devices having been obtained, the researcher could make more complex experiments.

4. A new electronic instrument will calculate how far a car can drive on the fuel left in the tank.

5. Having been repaired, the engine began operating better.

6. Inspecting the motor, the engineer made some valuable remarks.

7. Having done a number of operations, the machine stopped automatically.

8. The cars at that time were very small, the engine being placed under the seat.

21. Choose the best variant of translation for the underlined Participles:

1. The topsoil is stockpiled for rehabilitation of newly constructed embankment.

a) строящие b) построив c) построенной

2. It will be compacted using heavy vibratory road roller.

a) использующие b) используя c) использовав

3. The in-situ ground will be removed to a level specified by the engineer.

a) определили b) определяя c) определенного

4. The final layer of a road is the base course consisting of gravel or crushed stone.

a) состоявший b) состоящий c) который состоял

5. Having placed a surface course the builders strengthened the pavement structure.

a) разместив b) размещая c) размещенный

6. Being leveled of by a grader a gravel type material will be compacted to required density.

a) выравнивая b) при выравнивании c) будучи выровненным

22. Read and translate the following sentences paying attention to the words with the ending “-ed”:

1. The machine used showed good results. 2. The methods introduced received general recognition. 3. The equipment tested required some improvement. 4. The substance investigated showed interesting results. 5. The discovery mentioned remained unknown to most scientists for a long time. 6. The methods applied increased the production of motor cars. 7. The properties described required further investigation. 8. The phenomenon discovered attracted the scientists’ attention. 9. The results obtained showed that there was a mistake.

23. Choose the right variant of the Participle:

1. (Building, having built) new roads we make our life more comfortable. 2. The road (being repaired, repairing) will be much wider. 3. (Crossing, having crossed) the street, cars and trucks should slow down. 4. (Having built, having been built) nine centuries ago, the bridge has been reconstructed several times. 5. (Being finished, having finished) the experiment, he printed the results. 6. (Broken, having broken) by the wind the tree was lying, on the road. 7. Roads (connecting, having connected) large, industrial centres are very important. 8. (Having lived, while living) in London many years he knew the city well.

24. Choose the right translation of the words given in the brackets:

a). 1. The test (выполнен) by a group of students. 2. The group of students (выполняющая) the test is in the laboratory. 3. The test (выполненный) is very complex.

is performing; performing; performed; is performed

b). 1. The engineer (проводит) the investigation. 2. The investigation (проводимое) by the engineer is important. 3. The engineer (проводящий) the investigation works is in our laboratory.

carrying out; is carrying out; carried out; is carried out

c). 1. (Определяя) the properties of the soil the scientist made lots of experiments. 2. The properties of the soil (определены) accurately enough. 3. When (были определены) all the properties of the soil it was recommended for the construction.

are determined; determined; determining; are determining

25. Define the Absolute Participle Construction in the following sentences and translate them:

1. All the problems having been solved, they stopped the discussion. 2. Maps for building a road are made by planners, a separate plan being drawn for each individual section. 3. The road conditions being unchanged, the automobile can travel at a constant speed. 4. A variety of road building equipment is employed in road building, a bulldozer being the most widely used. 5. The experiment having been finished, they started new investigations. 6. The term “speed” means the rate of motion, the term “velocity” meaning the speed in a definite direction. 7. Cars with internal combustion engines having appeared, the automobile industry began developing rapidly. 8. The population of the city increasing, much attention must be paid to highway construction.

26. Translate the following sentences paying attention to the function of the Gerund:

1. Building a road tunnel through a mountain takes much time. 2. A new system of removing snow and ice from the city streets by using heat has been tested in Moscow. 3. In planning the bridges considerable attention was paid to their appearance. 4. We must avoid placing concrete on frozen subgrade. 5. The British and French government signed an agreement to built a tunnel and digging began. 6. Heating may change the properties of the substance. 7. It is not possible to start a construction job without levelling the site. 8. The scientists considered different ways of solving the problem. 9. Cracking is usually controlled by adding steel reinforcement. 10. Good lighting helps cut accidents for both vehicles and pedestrians.

27. Choose the sentences that have the Gerund:

1. Porous asphalt reduces noise by absorbing some of the noise emitted by vehicles.

2. In the late 18th century, European engineers began designing roads that included lighter surfaces.

3. The thin coating of asphalt around the soil particles provides a high degree of waterproofing.

4. An engineer testing the pavement resistance found sufficient drawbacks.

5. When constructing a road a lot of earthworks should be done.

6. Being provided with batteries an electric car can develop a speed of 50 miles an hour.

7. Several methods of testing soil stability are used.

8. Improving the properties of the material required much time.

28. Define the part of the speech of the underlined words (Participle or Gerund) and translate the sentences:

1. Reconstructing this road will require much time and money. 2. Reconstructing this road they met with many difficulties. 3. Working at o construction site they used different types of machines. 4. Working at a construction site helps to understand all stages of road building. 5. Scientists devote much attention to the problem of changing the climate. 6. Changing the climate, science makes nature serve man. 6. Melting is a physical process. We cleared the road from melting snow. Melting ice, we get water. 7. Speeding causes accidents, so many countries have speed limits.

29. Translate into Russian and define the function of the Infinitive:

1. It is essential to collect and study information about the area where the road is to be laid. 2. To use more glass in a modern motor vehicle means improvement of visibility. 3. The aim of individual road sections. 4. The chief engineer allowed the new engine to be tested. 5. This method of construction is said to have some advantages. 6. Nothing could make him turn the computer off. 7. Plastics are supposed to be used instead of metals in many cases. 8. The road surface to be repaired was destroyed many years ago by heavy vehicles. 9. Some degree of elevation of the road was made in order to ensure drainage. 10. The authorities wanted speed to be limited within the city centre. 11. This machine enables many operations to be carried out easily. 12. Modern discoveries allow science and engineering to be developed rapidly. 13. The use of this machine permits levelling of the roadbed to speed up. 14. The are likely to be familiar with this phenomenon. 15. This experiment seems to give good results.

30. Read and translate the sentences with the Complex Subject:

1. This bridge is said to have been built two hundred years ago. 2. Rubber is known to have been brought from America. 3. They were reported to have completed the construction of the road last month. 4. Speeding is found to be one of the factors increasing accidents on the road. 5. Proper alignment of the road is supposed to contribute to safe driving. 6. The journey was expected to be brief and pleasant. 7. They seem to be studying the materials to be of great interest. 9. The cooling system proposed by the designers proved to be inefficient. 10. The road to be built in this district is likely to meet all modern requirements. 11. The discovery of a laser is sure to be of great value. 12. This scientist is certain to make a great discovery.

31. Translate into English using the Complex Subject:

1. Известно, что этот тип вяжущего является очень чувствительным (sensitive) к погодным условиям. 2. Говорят, что несколько мостов будет построено по всей длине дороги. 3. Полагают, что стоимость строительства будет уменьшена путём использования местных материалов. 4. Применение этого материала, вероятно, даст лучшие результаты. 5. Улица, оказалась более привлекательной после ремонта. 6. Этот вопрос вряд ли будет рассматриваться на конференции. 7. Дорога, несомненно, будет расширена после реконструкции. 8. Новый метод, кажется, является эффективным.

32. Read and translate the sentences with the Complex Object:

a) 1. We expected the designers to simplify the design of the structure. 2. Nowadays drivers want the road signs to be visible, understandable and uniform. 3. Everybody wanted the construction of the pavement to be completed in time. 4. I know him to have been working at this project for a long time. 5. We supposed them to finished earthworks.

b) 1. These methods enable full investigation of local materials to be carried out. 2. Modern mechanized methods employed for earthworks permit a stable roadbed to be built. 3. This plan enables the reconstruction of be built. 4. This plan enables the reconstruction of both primary and secondary roads to be completed. 5. This width of lanes and shoulders allows the carriageway width to be determined.

c) 1. Heat causes most materials extend. 2. The rain made us return home. 3. They could make him change his decision. 4. Air pollution causes scientists find different ways from its harmful effect. 5. This method of construction is said to have some advantages. 6. Nothing could make him turn the computer off.

VOCABULARY TERMS

USED

IN HIGHWAY ENGINEERING

Условные сокращения:

(a.) - adjective прилагательное

(adv.) - adverb наречие

(n.) - noun существительное

(v.) – verb глагол

(conj.) - conjunction союз

(pl.) - plural множественное число

Аa

abrasion (n.) истирание

access (n.) подъезд, въезд. доступ; control of~ право ограничения въезда на автомобильную дорогу; full control of ~ полное ограничение въезда (на дорогу)

accuracy (n.) точность

accurate (a.) точный, правильный

add (v.) прибавлять, присоединять

addition (n.) добавка, заполнение

adequate (a.) соответствующий, достаточный

adhesion (n.) сцепление, прилипание

adopt (v.) принимать

advertisement (n.) объявление; реклама

ageing старение

aggregate (n., v.) заполнитель (бетона); заполнять

aid (v.) помогать

adjacent (a.) смежный, прилегающий

align(v.) выравнивать, трассировать

alignment (n.) 1. трасса; 2. выравнивание, выпрямление (в плане); 3. центровка осей; road ~ трасса дороги; longitudinal ~продольный профиль

allocate (v.) резервировать

alter (v.) изменять(ся); менять(ся)

alternative (adj.) переменный

ancient (a.) древний

ancillary (a.) вспомогательный

apply (v.) применять

application (n.) применение

appreciable (a.) ощутимый, заметный

arrange (v.) располагать, расставлять, размещать

arrangement (n.) расположение

arid (a) сухой, засушливый

ash (n) зола, fly ash летучая зола

asphalt асфальт

recycled ~ повторно используемый асфальт

attenuate (v.) ослабевать

available 1. имеющийся в распоряжении; 2. годный, наличный, действительный

avoid (v.) избегать, уклоняться

Bb

bank (n.) насыпь, вал; spoil~ кавальер (вал), свалка

bed (n.) основание, слой, пласт; road~ земляное полотно

behaviour (n.) поведение

bend (n.) закругление (дороги), поворот

bind (n.) связь, связывать

binder (n.) вяжущее вещество

blade (n.) лопасть, дорожный струг

blast (n., v.) 1. взрыв, 2. взрывать

borrow pit кювет резерв

boundary (n.) граница, межа

bucket (n.) ковш, черпак

bypass (n., v.) 1. дорога обходная, обход; 2. обходить

Сc

camber (n.) изгиб, выпуклость

capacity (n.) пропускная способность; bearing ~несущая способность

carriageway (n.) проезжая часть дороги, dual ~ две проезжие части

carry (v.) везти, нести; ~ out проводить, выполнять,~ awayотводить

cast (v.) лить, отливать

cause (v.) 1. причинять, вызывать, 2. заставлять

centre line ось дороги

cinder (n.) шлак

class(n.) категория дороги

clay (n.) глина

climb (v.) взбираться, подниматься

close (a.) тесный, близкий

coat (n.) слои; sealing ~ гидроизоляционный слой

cobblestone (n.) булыжник

collision (n.) столкновение

commence (v.) начинать

compact(v.) уплотнять

complete (a.) полный, законченный; (v.) заканчивать, завершать

composite (a.) составной, комбинированный; ~ition – смесь

concern (n., v.) 1. интерес, 2. касаться, относиться

concrete (n.) бетон; reinforced ~железобетон

condition (n.) состояние, условие

conduct (v.) проводить

congestion (n.) перегруженность, затор движения, пробка

construct (v.) строить; ~tion (n.) строительство

content (n.) содержание

continuous (a.) непрерывный, сплошной

control (n.) 1. управление, регулирование; 2. контроль; (v.) управлять

cool (v.) охлаждаться, остывать

course (n.) слой; wearing ~ - несущий слой

crack (n.) трещина; (v.) трескаться, раскалываться

crash (n.) авария, крушение

cross-section (n.) поперечное сечение; поперечный разрез; профиль

crowd (v.) собираться толпой, скапливаться

crush (v.) дробить

curb(v.)ограждать

culvert (n.) водопропускная труба (под насыпью, дорогой)

curse (n.) проклятие; беда

curvatureкривизна

curve (n.) закругление, кривая

cutting выемка грунта

Dd

data (pl. от datum) данные, факты

dead end тупик

demand (n.) требование; (v.) требовать

density (n.) выбоина, прогиб; (v.) требовать

deteriorate (v.) ухудшать

deterioration (n.) повреждение, разрушение, ухудшение

disintegration (n) разложение, распад

distribute (v.) распределять

ditch (n.) канава, side ~ боковая канава (кювет)

downward(s) вниз, книзу

drag (v.) тащить, волочить

drain (v.) осушать, отводить воду

drainage (n.) дренаж, осушение, водоотвод; pavement ~ отвод воды с поверхности проезжей части

draw up (v.) составлять

durability (n.) долговечность, прочность

Ee

earthwork земляные работы

edge(n.) бровка, край

edgewise остриём (вперёд)

elevate (v.) поднимать, повышать

embankment (n.) насыпь; to fill the ~ отсыпать насыпь

embed (v.) погружать, внедрять

employ (v.) использовать, употреблять

enhance (v.) увеличивать

ensure (v.) обеспечивать, гарантировать

erect (v.) воздвигать, сооружать

estimate (a) оценка, смета; (v.) рассчитывать, определять, оценивать

excavate (v.) рыть, копать;~tion (n.) земляные работы, выемка грунта

shallow excavation неглубокая выработка

excess (n.) избыток

excessive (a.) чрезмерный

execute (v.) выполнять, исполнять

experience (v) испытывать

explore (v.) исследовать;~ation (n.) исследование

Ff

facilitate (v.) облегчать, содействовать

failure (n.) разрушение

fence (n.) забор, изгородь, ограждение

film (n.) плёнка; (v.) покрывать плёнкой

fine (a.) мелкий

flat (a.) плоский, ровный

flexible (a) гибкий; ~ pavement дорожная одежда нежесткого типа

fluorescence (n.) флуоресценция, свечение

fly ash летучая зола, зольная пыль

follow (v.) следовать

force (n.) сила; (v.) заставлять, вынуждать

formation (v.) земляное полотно

freeway (n.) автомагистраль (скоростная автомобильная магистраль с полным ограничением въезда)

friction (n.) трение

frost-heave пучина (вспучинивание грунта)

fulfill (v.) выполнять, осуществлять

Gg

geotextiles геотекстильный материал

glue (v.) клеить, склеивать(ся)

grade (n.) уклон, степень, градус; (v.) 1. сооружать земляное полотно за данным уклоном; 2. профилировать; 3. производить земляные работы;

gradient (n.) уклон; подъём; ~ of slope заложение откоса; longitudinal ~ продольный уклон; steep ~ крутой уклон

gravel (n.) гравий

gutter (n.) жёлоб, кювет, канава, водоотводная канава

Hh

handle (v.) транспортировать, подавать

haul (v.) подвозить, доставлять, транспотировать

heavy (a.) тяжелый

height(n.) высота

heterogeneous (a.) неоднородный

highway (n.) автомобильная дорога (магистраль)

homogeneous (a) однородный

Ii

impact (n.) удар, толчок, динамическое воздействие

impetus (n.) импульс, толчок, разгон

impermeable (a.) непроницаемый, водонепроницаемый

implement (v.) выполнять, осуществлять

induce (v.) побуждать, заставлять, вызывать

injure (v.) ранить, ушибить

in–situ на месте

interchange (n.) пересечение в разных уровнях; diamond ~ ромбовидное пересечение в разных уровнях; flyover ~ пересечение дорог в разных уровнях; clover leaf ~ пересечение в разных уровнях типа клеверный лист

intersect (v.) пересекаться, скрещиваться

intersection (n.) пересечение дорог в одном уровне, перекресток grade ~ пересечение на одном уровне

intervention (n.) вмешательство

investigate (v.) исследовать ~tion (n.) исследование

iron (n.) железо, cast ~ чугун

Jj

jam (n.) затор

joint(n.) шов, трещина

junction (n.) узел, пересечение нескольких дорог, примыкание; at-grade ~ пересечение в одном уровне; flyover ~ пересечение в разных уровнях со съездами; road ~ соединение дорог, узел дорог, скрещение дорог

justify (v.) оправдывать

Kk

kerb(n.) бордюрный камень

keep(v.) хранить, сохранять

knock(n.) удар, толчок, (v.) ударять, бить

Ll

labour (n.) труд

layer (n.) слой, structural ~ конструкционный слой

lane (n.) полоса движения

layout (n.) трассирование автомобильной дороги

level (n.) уровень; (v.) выравнивать;

light (n.) свет

lighting освещение

limit (n.) 1. предел, граница; (v.) 2. ограничивать

limitation ограничение (скорости, права проезда и др.)

line (n.) линия (разметки проезжей части)

load (n., v.) 1. нагрузка, груз; 2. грузить, нагружать;

locate (v.) располагать, размещать

lower (v.) понижать, опускать

luminance (n.) яркость

luminescence (n.) люминесценция

Mm

macadam (n.) конструктивный слой дорожной одежды или покрытие из уплотнённого щебня;

machinery (n.) 1. собир. машины, оборудование

maintenance (n.) содержание, текущий ремонт; road ~содержание дороги;

manufacture (v.) производить

mark (n., v.) 1. знак, отметка; 2. отмечать

marking (n.) разметка; pavement ~ разметка проезжей части

master (a) главный; основной; квалифицированный; (n.) мастер,

matrix (n.) вяжущее вещество;

mean (v.) 1. значить; 2. иметь в виду; (а.) средний

means pl. средство, способ;

by means of посредством

measure (n.) размер, мера; (v.) измерять, мерить

median (of road) разделительная полоса

mixture (n.) смесь

mode (n.) вид транспорта

modify (v.) модифицировать, видоизменять

modifier (n) модификатор

moisture (n.) влага, влажность

Nn

network (n.) сеть дорог; drainage ~ система водоотвода; street ~ сеть городских дорог

noise (n.) шум

Oo

object (n.) препятствие

observation (n.) наблюдение

obstacle (n.) препятствие

oil (n.) нефть, масло; crude ~ сырая нефть

operate (a vehicle) управлять автомобилем

overhaul (n) капитальный ремонт

Pp

parkway (n.) парковая дорога

patch (n.) ямочный ремонт; (v.) производить ямочный ремонт (дорожного покрытия)

path (n) тропинка; тропа; путь,дорога

pavement (n.) дорожное покрытие, дорожная одежда, мостовая; base ~ основание дорожной одежды; flexible ~ дорожная одежда нежёсткого типа, rigid ~ дорожная одежда жесткого типа

paver (n.) укладчик;

paving мостовая, дорожное покрытие

pedestrian (n.) пешеход

peg (n) колышек

penetrate (v.) проникать, ~ tion (n.) проникновение, пенетрация

permit (v.) разрешать

picket пикет, узкая заострённая доска для устройства ограждения

pipe (n.) труба; drain ~ дренажная труба

pit (n.) яма, карьер, котлован; borrow ~ резерв; excavate borrow pitsзакладывать резервы

place (n.) место; (v.) помещать

plane off выравнивать

planner (n) планировщик

plant (n) 1. механическое оборудование 2. завод

planting зелёные насаждения

plough плужный снегоочиститель

pollution (n.) загрязнение, засорение

porous (a.) пористый

post (n.) столб, свая

pothole (n.) выбоина

pozzolana пуццолана (гидравлическая добавка)

predict (v.) прогнозировать

prediction(n.) прогноз, предсказание

prevent (v) предотвращать

profile (n.) профиль, сечение, разрез, road ~ продольный профиль

prompt (adj) срочный, быстрый, немедленный

protect (v.) защищать, ограждать; ~tion (n.) защита, охрана

provided (conj.) при условии

pump (n.) насос; (v.) выкачивать, накачивать

push (v.) толкать

Qq

quality (n.) качество

quantity (n.) количество

quarry (n.) карьер

Rr

ramp (n.) рампа, съезд

range(n.) ряд, предел, размах, (v.) колебаться (в определенных пределах)

rate (n.) 1.норма; 2. разряд, сорт; 3. скорость, темп

reactivity (n) химическая активность

recycling переработка старого покрытия, in-situ ~ переработка материала старого покрытия на месте, повторная

recycled materials повторно использованные материалы

rehabilitation (n) ремонт, восстановление, реконструкция

reinforce (v) укреплять, усиливать

reinforced укреплённый, усиленный, армированный; ~ concrete железобетон

reflection (n.) отражение

removal (n.) удаление; устранение

remove (v.) удалять

retrorefloctor отражатель световозвращающий

repair (n.) ремонт, починка; (v.) ремонтировать; running ~ текущий ремонт

resist (v.)сопротивляться, противостоять

resistance (n.) сопротивление

resurface (v.) заменять покрытие

resurfacing1. перекладка покрытия, 2. восстановление (возобновление), 3. повторная обработка покрытия

revolve (v.) вращать

ride(n.) езда,(v.) (rode, ridden) ехать, riding qualityездовые качества

right 1. право; 2. прямой, правильный, верный; 3. правый;

right-of-wayполоса отвода

rigid (a.) жёсткий

rigidity (n.) жёсткость, устойчивость

road (n.) дорога, путь; access ~ подъездная дорога, approach ~ подъездная дорога, elevated ~надземная дорога, primary ~ главная дорога ,principal ~ магистральная дорога (имеющая национальное значение), secondary ~ второстепенная дорога, toll ~платная дорога

roadbed (n.) основание, земляное полотно

roadside(a.) придорожный

roadway (n.) проезжая часть дороги, дорожное полотно

rock (n.) горная порода, скала, твёрдая порода, скальный;

roller (n.) каток

rough (a.) грубый, неровный, шероховатый

roughness (n.) шероховатость

roundabout кольцевое пересечение

route (n.) трасса дороги, маршрут

rubber (n.) каучук, резина

run (n.) ход, работа; (v.) работать

runoff (n.) сток

rural (a.) сельский

Ss

safety (n.) безопасность

sample (n.) образец

sand (n.) песок; coarse ~ крупнозернистый песок; fine ~ мелкозернистый песок; loose ~ сыпучий песок

saturate (v.) насыщать, пропитывать

scarcity (n.) нехватка, недостаток

scenery (n.) пейзаж

schedule (v.) составлять расписание или график

seal (n.) изоляция, уплотнение, изолирующий слой (v.) заполнять, уплотнять

sealing герметизация; уплотнение;~ coat тонкая плёнка битума или дёгтя (на поверхности дорожного покрытия)

search (v.) искать

section (n.) участок, сечение, разрез, профиль; cross ~ поперечный профиль

separate (v.) разделять, отделять; (a.) отдельный

separation (n) разделение

setting твердение, схватывание

settling (n) оседание

service (n.) служба

sewer (n.) коллектор, канализационная труба; storm water ~ водосточная труба

sharpness (n.) резкость

shortage (n.) 1. нехватка, недостаток, усушка, сжимание

shoulder (n.) обочина

shovel (n.) лопата, совок

shrink (v.) давать усадку, сжиматься, сокращаться

shrinkage (n.) усадка

sidewalk (n.) тротуар

sign (n.) знак

silt (n.) ил

site (n.) строительная площадка

slag шлак

slippery (a.) скользкий

slope (n.) откос; (v.) наклонять

smooth (a.) гладкий, ровный; скользкий (о поверхности)

smoothness (n.) гладкость (поверхности)

snowdrift (n.) снежный занос, сугроб

snowplow (n.) снегоочиститель

solid (a.) твёрдый, крепкий

solidify (v.) твердеть, затвердевать, застывать, загустевать

smooth (a.) ровный, гладкий; ~ness (n.) ровность

space (n.) место, расстояние, пространство

speed (n.) скорость; top ~ предельная (максимальная) скорость

spoil bank кавальер (вал)

spot (n.) точка, место

spread (v.) распространять(ся), распределять

stability (n.) устойчивость

stabilize (v.) укреплять, усиливать

stabilization (n.) укрепление

stack (v.) складывать

state (n.) состояние

steepness (n.) крутизна

stiff(a.) жесткий

stockpile (v.) накапливать, делать запасы

store(v.) хранить; ~age (n.) склад, хранилище

straight (a.) прямой

stream(n.) поток

strength (n.) прочность, крепость; tensile ~ прочность при растяжении

strengthen (v.) усиливать, упрочнять, укреплять

stress (n.) напряжение

strip (n.) полоса; median ~ разделительная полоса; (v.) снимать растительный слой (грунта)

structure (n.) сооружение, конструкция; engineering ~ инженерное сооружение

subbase (n.) подстилающий слой

subgrade (n.) грунтовое основание

subject (v.) подвергать (воздействию, влиянию)

subsoil (n.) подстилающий грунт, грунт под растительным слоем

suitable (a.) подходящий, соответствующий

supplement (n.) добавление, дополнение

supply (v.) снабжать, поставлять

support 1. (n.) опора; 2. (v.) поддерживать

surface (n.) поверхность; road ~ дорожное покрытие

surfacing покрытие, granular ~ щебёночное покрытие

survey изыскания; economic ~s экономические изыскания; engineering ~s технические изыскания

service life срок службы

swell (v.) набухать, разбухать

Tt

tar (n.) гудрон, дёготь

tarmacadam (n.) дёгтебетон

temporary (a.) временный

thaw (v.) таять

terminate (v.) кончать(ся), завершать(ся)

thickness (n.) толщина

thoroughly (adv.) тщательно

throw (threw, thrown) (v.) бросать

topsoil верхний слой почвы,

Наши рекомендации