Тема 7. общественные отношения в древней индии (по данным «законам ману», «артхашастра»)

ИЗ «ЗАКОНОВ МАНУ»

«Законы Ману» — обширный сборник, приписываемый Ману, по брахманской традиции считавшемуся прародителем людей. На самом же деле он создан одной из брахманских школ I—II вв. н. э. Сборник составлялся в течение нескольких веков, поэтому в нем наряду с поздними статьями есть статьи, отражающие отношения более раннего времени.

«Законы Ману» не кодекс законов в современном смысле слова, а скорее сборник предписаний (иногда разноречивых) благочестивому индийцу в исполнении им своего долга — общественного, религиозного и морального. в них наряду с нормами обычного права излагаются на­ставления по государственному управлению, кастовая регламентация, вопросы культа и ритуала и т. д.

ЗАКОНЫ МАНУ

(Характеристика сборника)

I, 102. С целью определения обязанностей его (брахмана) и осталь­ных мудрый Maнy, происшедший от Самосущего (Брахмы), составил эту шастру.

I, 107. В ней полностью изложена дхарма, добродетель­ность и греховность деяний, а также извечное правило жизни четырех варн.

I, 108. (Это) правило жизни—высшая дхарма, изложенная в священ­ном откровении, а также в священном предании; поэтому уважающий себя дваждырожденный пусть всегда следует ему.

II, 10. Под священным откровением разумеется Веда, а под священ­ным преданием—шастры, (содержащие предписания) дхармы; эти оба во всех делах не должны быть оспариваемы, так как дхарма возникла от них.

II, 12. Веду, священное предание, поведение добродетельных и са­моудовлетворение — это объявили четырьмя очевидными источниками дхармы.

VI, 92. Постоянство, снисходительность, смирение, непохище­ние, чистота, обуздание чувств, благоразумие, знание Веды, справед­ливость и негневливость образуют дхарму, обладающую десятью при­знаками.

X, 63. Ненанесение вреда, правдивость, неприсвоение чужого, чи­стота и обуздание органов — основную дхарму для четырех варн объявил Ману.

(Собственность)

IV, 201. Никогда не следует купаться в чужом пруде; искупавшись же, он пятнается частью греха (человека), соорудившего пруд.

IX, 44. Знающие прошлое признали эту землю женой именно Притху; они объявили, (что) поле —вырубившего лес, животное — (поразившего его) стрелка.

IX, 276. Царю следует, отрубив обе руки, велеть посадить на острый кол тех воров, которые совершают кражу ночью, сделав пролом (в стене дома).

IX, 277. При первой краже надо велеть отрезать у вора два паль­ца, при второй — руку и ногу, при третьей он заслуживает смертной казни.

IX, 278. Дающих (ворам) огонь, пищу, оружие, приют, укрывателей краденого государю следует наказывать, как воров.

X. 115. Существует семь законных способов приобретения имущества: наследование, получение, покупка, завоевание, ростовщичество, исполнение работы, а также получение (милостыни) от доброде­тельных.

X, 116. (Имеется) десять средств существования — знание, ремесло, работа за плату, услужение, скотоводство, торговля, земледелие, доволь­ство (малым), милостыня, ростовщичество.

XI, 164. При похищении мужчин и женщин, (при присвоении) поля, дома и воды из колодца или водоема очищением является лунное покаяние.

(Рабство)

VIII, 415. Захваченный под знаменем, раб за содержание, рожденный в доме, купленный, подаренный, доставшийся по наследству и раб в силу наказания — таковы семь разрядов рабов.

VIII, 416. Жена, сын и раб —трое считаются не имеющими собственности; чьи они, того и имущество, которое они приобретают.

VIII, 417. Брахман может уверенно присваивать имущество шудры (раба), потомучто у того нет никакой собственности; ведь он тот, имущество ко­торого забирается хозяином.

VIII, 177. Должнику полагается исполнить для кредитора равное (долгу) даже работой, (если он) равного или низшего происхождения, но если более высокого, он может отдавать постепенно.

VIII, 323. При похищении родовитых людей и особенно женщин, а также лучших драгоценных камней (преступник) заслуживает смертной казни.

IX, 48. Как от коров, кобылиц, верблюдиц, рабынь, буйволиц, коз и овец не производитель получает потомство, (а хозяин), так же (бывает) и с женой другого.

IX, 179. Если у шудры есть сын от рабыни или рабыни раба, он, при­знанный (отцом), может получить часть (наследства): такова установленная дхарма.

IX, 229. Кшатрий, вайший и шудра, не могущие уплатить штраф, освобождаются от долга работой; брахману полагается отдавать посте­пенно.

(Наемные работники)

IV, 159. Надо тщательно избегать всякого дела, зависящего от чужой воли, но что зависит от своей воли, надо исполнять ревностно.

IV, 160. Все, зависящее от чужой воли, — зло, все, зависящее от своей воли, — благо; необходимо знать это краткое определение блага и зла.

IV, 253. Испольщик, друг семьи, пастух, раб, цирюльник —они среди шудр те, чью пищу можно есть; также и тот, кто нанимается.

IV, 254. Пусть (последний) объявляет о себе, что он собой пред­ставляет, какого рода работу желает исполнять и где может быть исполь­зован.

IV, 255. Кто говорит добродетельным людям о себе противное истине, тот в этом мире самый крайний злодей; он —вор, обкрадывающий самого себя.

VIII, 215. Наемный работник, который, не будучи больным, из на­глости не исполняет условленную работу, должен быть оштрафован на восемь кришнал(1 г серебра), и его жалованье не должно быть уплачено ему.

VIII, 216. Но если он болен и если, выздоровев, исполняет (работу) как ранее было условлено, он может получить жалованье даже (по про­шествии) очень долгого времени.

VIII, 217. Больной он или здоровый, (но) если условленную работу он не сделал, жалованье ему не должно выдаваться, даже за работу, (только) немного не законченную.

(Долговое право)

VIII, 48. Какими средствами кредитор может получить свое иму­щество, теми средствами принуждая, пусть (царь) заставляет должника уплатить.

VIII, 49. Дхармой, судебным преследованием, хитростью, при­нуждением и пятым — силой — можно добиваться получения данного (взаймы) имущества.

VIII, 50. Тот кредитор, который сам возвращает от должника (свое) имущество, не должен быть подвергнут преследованию царем после того, как возвратит свое добро.

VIII, 142. Ровно два, три, четыре и пять процентов со ста в месяц полагается брать соответственно порядку варн.

VIII, 151. Процент по денежной ссуде (и долг), внесенные вместе, не (могут) превышать удвоенной (суммы долга); для зерна, плодов, шерсти и вьючных животных — не (могут) превышать упятеренной.

VIII, 166. Если должник умер, а расход произведен для его семьи, (долг) должен быть уплачен родственниками, даже разделившимися, из (принадлежащей им) собственности.

VIII, 176. Тот, кто жалуется царю на кредитора, добивающегося (уплаты долга) по произволу, должен быть принужден царем уплатить четвертую часть (долга в качестве штрафа) и сумму долга тому (кредитору).

(Сословно-кастовый строй)

I, 31. А ради процветания миров он (Брахма) создал из своих уст, рук, бедер и ступней(соответственно) брахмана, кшатрия, вайшия и шудру.

X, 4. Брахманы, кшатрии и вайщии—три варны дваждырожденных, четвертая же — шудры — рожденные один раз; пятой же нет.

X, 5. Во всех варнах только те (сыновья), которые рождены от жен равных, девственниц, должны считаться рожденными в соответствии с пря­мым порядком и равными по рождению.

I, 87. А для сохранения всей этой вселенной он, пресветлый, для рожденных из уст, рук, бедер и ступней установил особые занятия.

X, 96. Кто, низший по рождению, из жадности живет занятиями высших, того царь, лишив имущества, пусть немедленно изгонит.

VIII, 267. Кшатрий, обругавший брахмана, подлежит штрафу в сотню (пан), вайший —в две с половиной (сотни), но шудра подле­жит телесному наказанию.

VIII, 268. При оскорблении кшатрия брахман должен быть оштра­фован пятьюдесятью (панами), вайший —двадцатью пятью, шудры — штрафом в двенадцать пан.

VIII, 270. Рожденный один раз, поносящий ужасной бранью дваждырожденных, заслуживает отрезания языка; ведь он — самого низкого происхождения.

VIII, 279. Тот член, каким человек низший ударит высшего, именно он у него должен быть отрезан: таково предписание Ману.

VIII, 280. Подняв руку или палку, он заслуживает отрезания руки; лягнувший в гневе ногой — заслуживает отрезания ноги.

XI, 127. Одна четверть (покаяния, полагающегося) за убийство брахмана, предписывается за убийство кшатрия, одна восьмая — вай­шия; но должно знать, (что за убийство) добродетельного шудры — шест­надцатая.

XI, 236. Аскетизм для брахмана — (приобретение священного) знания, аскетизм кшатрия — охрана (народа), аскетицизм вайшия - хозяйственная деятельность, аскетизм шудры — услужение.

X, 64. Если (женское) потомство от брахмана и шудрянки рождает (в супружестве с) высшим (дочь, которая вступает в брак также с брах­маном, и т. д.), низший достигает высшего рождения в седьмом поколении.

X, 65. (Так) шудра идет к степени брахмана и брахман идет к степени шудры; но следует знать, (что это относится) и к потомству кшатрия, а также вайшия.

VIII, 418. Надо ревностно побуждать вайшиев и шудр исполнять присущие им дела, так как они, избегая присущих им дел, потрясают этот мир.

IX, 322. Без брахмана не преуспевает кшатрий, без кшатрия не процветает брахман; брахман и кшатрий, объединившись, процветают и в этом мире, и в ином.

(Брахманы)

1,96. Из живых существ наилучшими считаются одушевленные, между одушевленными — разумные, между разумными — люди, между людьми — брахманы.

I, 88. Обучение, изучение (Веды), жертвоприношение для себя и жертвоприношение для других, раздачу и получение (милостыни) он (Брахма) установил для брахманов.

IX, 317. Брахман — ученый или неученый —великое божество, равно как великое божество и огонь — и использованный (при жертво­приношении) и неиспользованный.

X, 81. Но, если брахман не может существовать своими, только что упомянутыми занятиями, он может жить (исполнением) дхармы кшатрия, ибо тот непосредственно следует за ним.

X, 82. Если он не может прожить даже обеими и если возникнет (вопрос), как быть, (тогда), занимаясь земледелием и скотоводством, он может жить образом жизни вайшия.

X, 83. Брахман или даже кшатрий, живущий образом жизни вайшия, пусть старательно избегает земледелия, наносящего вред и за­висящего от других.

X, 84. «Земледелие добродетельно», — так думают многие, но такой образ жизни порицается благочестивыми, ибо дерево с железным наконечником ранит землю и (существа), живущие в земле.

VI, 87 Ученик, домохозяин, отшельник и аскет — эти четыре жиз­ненные состояния имеют своим исходным пунктом состояние домохозяина.

(Кшатрии)

I, 89. Охрану подданных, раздачу (милостыни), жертвоприношение, изучение (Веды) и неприверженность к мирским утехам он (Брахма) указал для кшатрия.

X, 77. Три дхармы брахмана не положены для кшатрия: обучение, жертвоприношение для других и третье — принятие (даров).

X, 79. Ради средств существования для кшатрия (предписано) ношение меча и стрелы, для вайшия —торговля, (разведение) живот­ных, земледелие, но (их) дхарма — дарение, учение, жертвоприношение.

X, 95. Кшатрий, попавший в беду, может существовать всеми этими (средствами) и; но ему никогда не следует даже думать о более высоком образе жизни.

X, 118. Кшатрий, взимающий в крайних обстоятельствах даже четвертую часть (урожая), со всей энергией охраняющий подданных, освобождается от греха.

X, 119. Его, (царя), дхарма—победа; он не может отступать в страхе; защищая оружием вайшиев, он может заставлять вносить законный налог.

X, 120. Налог на народ — одна восьмая в зерне, налог (с золота и скота)— одна двадцатая, (но) по крайней мере каршапана; шудры, а также ремесленники и мастера по художественным ремеслам (вместо налога) исполняют работы.

(Вайшии)

I, 90. Пастьбу скота, а также раздачу (милостыни), жертвоприноше­ние, изучение (Веды), торговлю, ростовщичество и земледелие (Брахма установил) для вайшия.

IX, 326. Вайшию, получившему посвящение, вступившему в брак, надо всегда быть занятым хозяйственной деятельностью и, особенно -разведением скота.

IX, 327. Ведь Праджапати, создав скот, вручил (его) вайшию; брахману и царю он вручил всех людей.

IX, 328. У вайшия никогда не должно быть желания: «я не желаю пасти»; а раз вайший желает, разведение скота ни в коем случае не долж­но производиться другими.

IX, 329. (Вайшию) следует знать соответствующую цену драго­ценных камней, жемчуга, кораллов, металлов, тканей, благовоний и соков.

IX, 330. Ему надо быть знатоком посева семян, хорошего и дур­ного (качества) земли; ему следует знать полностью использование мер и весов;

IX, 331. достоинства и недостатки изделий, выгоды и невыгоды (разных) стран, (вероятный) доход и убыток от товаров и (искусство) выращивания скота.

IX, 332. Надо знать (каким должно быть) жалованье слугам, раз­личные языки людей, способы сохранения имущества и (ведение дел по) купле и продаже.

X, 98. Вайший, который не в состоянии существовать (исполнением) своей дхармы, может существовать по образу жизни шудры, (но) не ис­полняя запрещенные (ему) дела и отвращаясь (от этого) как только сможет.

(Шудры)

I, 91. Но только одно занятие Владыка указал для шудры — служение этим (дваждырожденным) варнам со смирением.

VIII, 413. Но шудру, купленного или не купленного, он может заставлять исполнять (унижающее человека) услужение, ибо тот был создан Самосущим для услужения брахману.

VIII, 414. Шудра (раб), даже отпущенный хозяином, не освобождается от обязанности услужения; ведь оно врожденно для него, поэтому кто может освободить его от этого?

IX, 334. Для шудры же высшая дхарма, ведущая к блаженству,—обслуживание прославленных брахманов-домохозяев, изучивших Веду.

IX, 335. (Шудра) чистый, послушный высшим, мягкий в речи, свободный от гордости, всегда прибегающий к покровительству брахмана, получает (в новой жизни) высшее рождение.

X, 99. Шудра, не могущий исполнять услужение дваждырожденным, (шудра), которому угрожает гибель сыновей и жены, может жить занятиями ремесленников.

X, 100. (Ему надлежит следовать) тем занятиям ремесленников и таким различным ремеслам, исполнением которых обслуживаются дваждырожденные.

X, 129. Шудра не должен накапливать богатств, даже имея возможность (сделать это), так как шудра, [приобретая богатство, прите­сняет брахманов.

(Парии)

X, 51. Местожительство чандалов и швапачей (должно быть) вне селения, утварь, использованная ими, должна выбрасываться (дру­гими), имуществом их (должны быть только) собаки и ослы.

X, 52. одеждами — одеяния мертвых, пища (должна им даваться) в разбитой посуде, украшение (их должно быть) из железа, и они должны постоянно кочевать.

X, 53. Человеку, исполняющему дхарму, не следует общаться с ними, их дела (должны решаться) между ними, браки — с подоб­ными им.

X, 54. Их пища должна быть даваема им другими в разбитой по­суде; ночью им не полагается бродить по деревням и городам.

X. 55. Днем они, отмеченные по приказу царя знаками, могут вхо­дить (туда) для исполнения работ, и пусть уносят трупы (людей), не имеющих родственников: таков порядок.

X, 50. Им полагается всегда по приказу царя, согласно шастрам, умерщвлять приговоренных к казни; они могут забирать одежды каз­ненных, ложа и украшения.

(Царь и государственное управление)

VII, 3... Когда люди, не имеющие царя, рассеялись во все стороны от страха, Владыка создал царя для охраны всего этого (мира),

VII, 4. извлекши вечные частицы Индры, Анилы, Ямы, Солнца, Агни, Варуны, Луны и Владыки богатств.

VII, 5. Так как царь был создан из частиц этих лучших из богов, он блеском превосходит все живые существа.

VII, 6. Как солнце, он жжет глаза и сердца, и никто на земле не мо­жет даже смотреть на него.

VII, 7. Даже (если) царь — ребенок, он не должен быть презираем (думающими, что он только) человек, так как он — великое божество с телом человека.

VII, 14... Владыка с самого начала создал сына — Наказание, ох­ранителя всех живых существ, (воплощенную) дхарму, полную блеска Брахмы.

VII, 15. Из страха перед ним все живые существа — недвижущиеся и движущиеся—служат пользе и не уклоняются от (исполнения) дхармы.

VII, 20. Если бы царь не налагал неустанно наказание на заслуживающих его, более сильные изжарили бы слабых, как рыбу на вертеле,

VII, 21. ворона стала бы есть поминальное приношение и собака— лизать жертвенную пищу, никто не имел бы собственности, и произошло бы перемещение высших и низших.

VII, 22. Весь мир подчиняется (только) посредством наказания, ибо трудно найти человека чистого; ведь только из страха наказания весь мир исполняет свойственное ему.

VII, 24. Все варны испортились бы, все преграды были бы сокрушены, и произошло бы возмущение всего народа от колебания в (наложении) наказания.

VII, 25. Где идет черное, красноглазое Наказание, уничтожающее преступников, там подданные не возмущаются, если вождь хорошо на­блюдает.

VII, 111. Царь, который по неразумию беспечно мучает свою страну, немедленно лишается вместе с родственниками страны и жизни.

VII, 114. Подчинение страны следует обеспечивать, поместив отряд (воинов) в середине двух, трех, пяти, а также сотен деревень.

VII, 115. Следует назначить старосту для (каждой) деревни, управи­теля десяти деревень, управителя двадцати и ста, а также управителя тысячи.

VII, 123... Слуги царя, назначенные для охраны (народа), бывают большей частью порочными, стремящимися к захвату чужой собствен­ности: от них нужно защищать этот народ.

VII, 218. Пусть (царь) очищает все свои вещи снадобьями, уничтожаю­щими яды, и всегда держит при себе из осторожности драгоценные камни, уничтожающие яды.

VIII, 170. Царю, даже обедневшему, не следует брать то, что не пола­гается брать, и даже процветающему .не следует отказываться от того, что полагается брать, даже от самой малой вещи.

IX, 288. Все тюрьмы надо помещать вблизи главной улицы, где (все) могут видеть страдающих и обезображенных преступников.

(Налоги)

VII, 127. Рассмотрев (цены при) покупке и продаже, длину пути, (издержки на) пищу, приправу и охрану имущества, пусть царь заставит торговцев платить налог.

VII, 128. Рассудив, царю надо в стране всегда так устанавливать налоги, чтобы пользовались плодом и царь, и исполняющий работы.

VII, 129. Как мало-помалу поглощают пищу пиявка, теленок и пчела, так мало-помалу царем должен быть получаем от страны ежегодный налог.

VII, 130. Царем может быть взята пятидесятая часть скота и золота, а также восьмая, шестая или же двенадцатая часть зерна.

VII, 131. Он может также взимать шестую часть древесины, мяса, ме­ду, коровьего масла, благовоний, лекарственных трав, соков, цветов, ко­реньев и плодов.

VII, 132. листьев, зелени, трав, шкур и плетеных изделий, глиняных сосудов и всего, сделанного из камня.

VII, 138. Царь может заставить исполнять работу один (день) каждый месяц ремесленников всех специальностей и шудр, живущих своим трудом.

(Война)

VII, 87. Царь, охраняющий народ, будучи вызван (на бой врагом) равным, более сильным или более слабым, исполняя дхарму кшатрия, пусть не уклоняется от битвы.

VII, 89. Цари, взаимно желающие убить друг друга в битвах, сра­жающиеся с крайним напряжением сил и с неотвращенным лицом, идут на небо.

VII, 96. Кто (лично) захватывает колесницу, лошадь, слона, зонтик, деньги, зерно, скот, женщин, всякое имущество и недрагоценный металл -это его.

VII, 97. Пусть (воины) отдадут лучшую долю царю: так сказано в Веде; не захваченное в отдельности должно быть царем распределено между всеми воинами.

VII, 102. Следует всегда быть готовым к войне, всегда обнаруживать силу, скрывать тайны, выслеживать слабости врага.

VII, 103. Весь мир страшится всегда готового к войне, поэтому все живые существа следует подчинять именно силой.

VII, 106. Как цапля пусть (царь) обдумывает дела, как заяц — бежит прочь, как волк — хватает (добычу) и как лев — проявляет силу.

VII, 192. На равнине следует использовать в битве колесницы и конницу, в покрытой водой местности — лодки и слонов, в покрытой деревьями и кустарниками — луки, в холмистой — мечи, щиты (и другое) оружие.

VII, 195. Осадив врага, надо остановиться и опустошать его страну; надо все время уничтожать его фураж, продовольствие, воду и топливо.

VII, 198. Надо стараться одолеть врагов мирными переговорами, подкупом, внесением раскола — всеми (этими средствами) или каждым в отдельности — и никогда — битвой.

VII, 199. Поскольку обеим сражающимся в битве (сторонам исход ее) — победа или поражение — неизвестны, то следует избегать битвы.

VII, 201. Победив, следует почтить богов и добродетельных брахма­нов (побежденной страны), даровать льготы и объявить об отсутствии опасности.

VII, 202. Удостоверившись вполне в желаниях всех (побежденных), надо посадить (на престол) родственника (побежденного государя) и заключить соглашение.

VII, 210. Мудрые объявили худшим врагом умного, родовитого, храб­рого, способного, щедрого, благородного и твердого.

(Семья и брак)

III, 13. Для шудры предписана жена шудрянка, для вайшия — (шудрянка) и своей (варны), для кшатрия — те (обе) и своей (варны), для брахмана — те (три), а также своей (варны).

III, 20. Узнайте (изложенные) вкратце следующие восемь (форм) бракосочетания для четырех варн, благодетельные и неблагодетельные после смерти и в этом мире.

III, 27. Вручение дочери, наряженной и наделенной (драгоценностями, жениху) ученому и доброго поведения, (которого отец) сам приглашает, называется дхармой брахма.

III, 28. Вручение наряженной дочери жрецу, надлежаще занятому в жертвоприношении, когда он исполняет обряд, называют дхармой дайва.

III, 29. (Когда отец), получив от жениха, в соответствии с дхармой, быка и корову или две пары, выдает дочь по правилам, такая дхарма называется арша.

III, 30. Вручение дочери (ее отцом после) произнесения слов: «Исполняйте оба вместе дхарму»,— и оказания почестей (жениху) называется обрядом праджапатья.

III, 31. Выдача дочери, (когда жених) дает добро родственникам столько, сколько только может, и добровольно невесте, называется дхар­мой асура.

Ill, 32. Добровольный союз девушки и жениха, любострастный, про­исходящий из желания, называется гандхарва.

III, 33. Похищение из дома кричащей и плачущей девушки силой, сопровождаемое убийствами, ранениями и разрушениями, называется обрядом ракшаса.

III, 34. Когда (кто-либо) тайком овладевает спящей, опьяненной или безумной, — это наихудший из видов брака, восьмой, известный, (как) пайшача.

III, 24. Мудрецы признают предписанными для брахмана четыре первые, одну — ракшаса — для кшатрия, асура — для вайшия и шудры.

III, 25. Но из пяти. (последних) три — соответствуют дхарме, две же здесь считаются несоответствующими дхарме: браки пайшача и асура никогда не должны быть совершаемы.

III, 56. Где женщины почитаются, там боги радуются; но где они не I/ почитаются, там все ритуальные действия бесплодны.

V, 147. Женщиной — в детском возрасте, молодою или даже пожи­лою — никакое дело не должно исполняться по своей воле, даже в (соб­ственном) доме.

V, 148. В детстве ей полагается быть под властью отца, в молодости — мужа, по смерти мужа — (под властью) сыновей: пусть женщина (никогда) не пользуется самостоятельностью.

V, 154. Муж, (даже) чуждый добродетели, распутный или лишенный добрых качеств, добродетельной женой должен быть почитаем как бог.

I IX, 46. Ни вследствие продажи, ни оставления ее (мужем) жена не (освобождается от мужа: такую мы знаем дхарму, установленную некогда Рраджапати.

IX, 81. Если жена не рождает детей, может быть взята другая Ha восьмом году (брака), если рождает детей мертвыми — на десятом, если рождает (только) девочек — на одиннадцатом, но если говорит грубо — немедленно.

IX, 85. Если дваждырожденные берут жен из своей и других (варн), то старшинство, почет и жилое помещение их должны соответствовать порядку варн.

IX, 151. Брахману полагается получить из наследства три части, сыну кшатрийки — две части, рожденному вайшийкой — полторы части, сын шудрянки может получить одну часть.

IX, 152. Или знающий дхарму может разделить всю собственность на десять частей и произвести законный раздел в соответствии с таким правилом:

IX, 153. брахману полагается получить четыре части, сыну кшатрийки — три части, сыну вайшийки — две части, сыну шудрянки — одну часть.

IX, 156. Всем сыновьям дваждырожденных, которые рождены от жен одной варны, надо делить (наследство) поровну, дав старшему добавочную часть.

IX, 185. Не братья, не родители, (а) сыновья получают наследство отца; наследство бездетного (сына) получает отец, а также братья.

IX, 194. Считается шесть видов собственности женщины: данная при (брачном) огне, данная при свадебном шествии, данная в знак любви, полученная от брата, матери и отца.

(Грехи и воздаяние)

V, 52. Нет большего грешника, чем тот, кто, не почтив предков и богов, старается увеличить свое мясо мясом других.

XI, 55. Убийство брахмана, пьянство, кража (золота), прелюбодеяние с женой гуру и даже сообщество с такими (преступниками) объявили великими грехами.

XI, 56. Ложь при (определении) превосходства (в родовитости), представляемый царю клеветнический донос, лживое обвинение гуру — равны убийству гуру.

XI, 57. Пренебрежение Ведой, порицание Веды, лжесвидетельство, убийство друга, поедание запрещенной и несъедобной пищи — шесть (преступлений), равных пьянству.

XI, 58. Похищение вклада или людей, лошади и серебра, земли, алмазов и (других) драгоценных камней считается равным краже золота.

XI, 59. Плотскую связь с единоутробными сестрами, с девушками, с низкорожденными женщинами, с женами друга или сына объявили равными осквернению ложа гуру.

XII, 74. От повторения тех грешных деяний эти малопонимающее претерпевают страдания в этом мире в различных рождениях

XII, 76.и разнообразные муки, пожирание воронами и совами, жар раскаленного песка и труднопереносимое кипячение в сосудах,

XII, 77. и рождения в презренных утробах, постоянно связанный со страданием, и муки холода и жары, и страха разного рода,

XII, 78. неоднократное пребывание в виде зародыша и трудное рождение, тяжелые оковы и рабство,

XII, 79. и разлуку с родными и друзьями, и сообщество со злодея­ми, приобретение имущества и (его) утерю, приобретение друзей и недругов,

XII, 80. неизлечимую страсть и страдания из-за болезней, и разно­образные скорби и непреоборимую смерть.

____________________________

Получение - в виде дара или находки.

Лунное покаяние - Месячное покаяние, в течение которого количество принимаемой пищи менялось в зависимости от фаз луны. В этом стихе речь идет только о религиозном искуплении греха, наказание и со стороны государства считается само собой разумеющимся.

Кто нанимается - наемный работник.

Дхарма - Увещанием.

Порядок варн - Два — с брахмана, три — с кшатрия, четыре — с вайшия, пять — с шудры.

Пана — единица веса (9,76 г) и медная монета того же веса.

Человек низший - Неприкасаемый или, возможно, шудра.

Средства - земледелие, скотоводство и торговля.

Чандалы и швапачи — названия двух каст париев; положение других каст париев было сходным.

Гуру — наставник и воспитатель, духовный отец.

(Законы Ману/Перевод А. А. Вигасина. М.,1960. С. 218—220.)

АРТХАШАСТРА

Артхашастра, или «Наука политики», представляет собой по­литико-экономический трактат, содержащий ценнейшие сведения о государственном, экономическом и политическом устройстве древней Индии.

Согласно индийской традиции, Артхашастра приписывается брахману Каутилье (известному также под именем Чанакья), мудрому советнику царя Чандрагупты Маурья.

Однако на основании данных современной исторической науки, Артхашастра оформлялась на протяжении длительного времени между первыми веками до нашей эры и первыми веками нашей эры, суммируя и критически воспринимая то, что было создано до нее древними мыслителями Индии. Она, по всей вероятности, отражает переходный период, т. е. период разложения рабовладельческого строя и складывания феодальных отношений.

Наши рекомендации