На хаила декха кона каутука-каране

Преданные такие как Шриваса несомненно знают истину о Нитьянанде, но по какой то удивительной причине они не смогли найти Его.

Существует множество тайн в играх безуспешного поиска Шри Нитьянанды Прабху со своими вечными совершенными спутниками Господа такими как Шривас Пандита. Баладева Прабху спрятался и не проявлял свою форму Харидасе и Шривасу Пандиту. Поэтому таким образом было продемонстрировано что вечная абсолютная истина не возможно увидеть благодаря внешней практике и обозначениям.

ТЕКСТ 174

Кшанеке тхакура бале ишат хасийа

Аиса амара санге сабе декхи гийа

Через некоторое время Господь улыбнулся и сказал: «Все могут пойти вместе со Мной и увидеть Его».

ТЕКСТ 175

Улласе прабхура санге сарва-бхакта-гана

Джайа кришна бали сабе карила гамана

Все преданные с радостью направились к Господу воспевая «Джая Кришна».

ТЕКСТ 176

Саба лана прабху нандана-ачарйера гхара

Джанийа утхила гийа шри-гаурасундара

Шри Гаурасундара повел всех преданных к дому Нандана Ачарьи.

ТЕКСТ 177

Васийачхе эка маха-пуруша-ратана

Сабе декхилена – йена коти-сурйа-сама

Там они обнаружили великую, подобнау драгоценности, личность. Каждый мог увидеть Его сияние, напоминающее сияние миллионов солнц.

ТЕКСТ 178

Алакшита-авеша буджхана нахи йайа

Дхйана-сукхе парипурна хасайе садайа

Никто не мог понять Его внутреннего настроения. Он был погружен в счастье вызванное медитацией и улыбка не сходита с Его уст.

До тех пор пока человек не увидит Нитьянанду Прабху с помощью своих глаз склонных к служению он никогда не сможет понять его настроения. Внешне он постоянно улыбался а внутренне был погружен в счастье служения Шри Чайтаньи.

ТЕКСТ 179

Маха-бхакти-йога прабху буджхийа томхара

Гана саха вишвамбара хаила намаскара

Понимая Его чистое настроение служения, Вишвамбхара и преданные предложили Ему свои поклоны.

Увидев его в чистом умонастроении служения и преданности, Гаурахари и его последователи, предложили Нитьянанде поклоны.

ТЕКСТ 180

Самбхраме рахила сарва-гана дандаийа

Кеха кичху на балена рахила чахийа

Каждый кто находился там, смотрели на Него с благоговением и почтением, не в силах произнести ни слова.

ТЕКСТ 181

Саммукхе рахила махапрабху вишвамбхара

Чинилена нитйананда пранера ишвара

Махапрабху Вишвамбхара встал перед Нитьянандой, которой тут же узнал Господа своей жизни.

ТЕКСТ 182

Вишвамбхара-мурти йена мадана-самана

Дивйа-гандха-малйа дивйа-васа паридхана

Облик Вишвамбхары была столь же привлекательным как облик бога любви. Он был украшен божественной сандаловой пастой, цветочными гирляндами и одеждами.

Наиболее значимая форма Изначальной Личности Бога Шри Махапрабху украшенная различными украшениями благоухающими цветочными гирляндами облаченный в сияющие одежды выглядел наиболее восхитительно чем миллионы Купидонов.

ТЕКСТ 183

Ки хайа канака-дйути се дехера аге

Се вадана декхите чандера садха лаге

Разве можно сияние золота сравнить с сиянием Его тела? Даже луна стремится заглянуть в Его лицо.

Его поразительное телесное сияние превосходит сияние золота. Шри Гаурасундара был настолько бесподобно прекрасной личностью что луна чья бесприциндентная красота описана великими поэтами была вне себя от стремления увидеть его лицо.

ТЕКСТ 184

Манохара шри-гауранга нитйананда-райа

Бхаката-джана-санге нагаре ведайа

В сопровождении преданных очаровательные Шри Гауранга и Нитьянанда Рая отправились гулять по городу.

ТЕКСТ 185

Се данта декхите котха мукутара дама

Се кеша-бандхана декхи на рахе гейана

Ценность жемчуга не кажется, столь значимой в сравнении с великолепными зубами Господа, а увидев перевязанные волосы Господа, человек может потерять сознание.

Слово дама означает «класс». Словосочетание кеша-бандхана относится к заплетенным волосам но в данном случае означает перевязанные наверху.

ТЕКСТ 186

Декхите айата дуи аруна-найана

Ара ки камала ачхе хена хайа гйана

Увидев Его большие удлиненные лотосные глаза, может удивиться, рассуждая, могут ли существовать другие лотосы.

В сравнении с красотой больших удлиненных лотосных глаз Гаурасундары красота других лотосов кажется незначительной.

ТЕКСТ 187

Се агйану дуи бхуджа хридайа супина

Наши рекомендации