Чаитанйа-прабхаве сабе рахила дживана

Хадо Оджха погрузился в переживания и застыл испытывая экстатическую любовь. Люди сказали - Хадо Оджха обезумел. Он не ел ничего на протяжении трех месяцев и выжил лишь по милости Шри Чайтаньи.

Оставив своего сына преданным Хадо Упадхьяя пракитически обезумел. Он был преисполнен вкусов преданного служения и показался инертной материей застывшей на глазах обычных людей. На протяжении трех месяцев Хадай Пандита воздерживался от приема пищи и питья которые обычные люди принимают регулярно. И все же его тело не разрушилось, как это произошло бы в случае с обычным человеком. Хотя он выжил, жизнь покинула его.

ТЕКСТ 100

Прабху кене чхате йара хена анурага

Вишну-ваишнавера эи ачинтйа-прабхава

Почему же Господь покидает кого-то испытывающего любовную привязанных к Нему? Такова непостижимая власть Господа Вишну над вайшнавами.

В этой связи может возникнуть вопрос. Если Господь Нитьянанда испытывал столь сильную любовную привязанность к преданным почему он игнорировал привязанность своего отца? В ответ на это говорится что энергия Вишну и Вайшнавов непостижима. Их могущество не возможно измерить человеческими мерками.

ТЕКСТ 101-107

Свами хина девахути-джанани чхадийа

Чалила капила-прабху нирапекша хаийа

Вйаса хина ваишнава джанака чхади шука

Чалила улати нахи чахилена мукха

Шачи хина джанани чхадийа экакини

Чалилена нирапекша хаи нйаси-мами

Парамартхе эи тйага тйага кабху нахе

Э сакала катха буджхе кона махашайе

Э сакала лила джива-уддхара-каране

Махакастха драве йена ихара шраване

Йена питахараийа шри-рагхунандане

Нирбхаре шуниле таха кандайе йаване

Хена мате геха чхади нитйананда-райа

Сванубхавананде тиртха бхрамийа ведайа

Господь Капила проявил безразличие оставив свою овдовевшую мать, Девахути. Шукадева оставил своего великого отца вайшнава, Вьясадеву даже не взглянув ему в лицо при уходе. Лучший санньяси (Гаура) проявил безразличие, оставив свою беспомощную мать Шачи. С духовной точки зрения такое отречение не есть обычное отречение. Лишь некоторые великие личности могут понять это. Эти игры предназначены для освобождения живых существ. Даже дерево растает услышав эти описания. Услышав о скорби Дашаратхи после того как Шри Рагхунандана покинул его, даже яваны начинают безутешно плакать. Таким образом, Господь Нитьянанда покинул дом и путешествовал по святым местам, следуя Своей собственной сладостной воле.

Когда отец Капилы ушел в свою обитель Господь Капила явил безразличие оставив свою неутешную мать Девахути; Шукадева проявил безразличие оставив своего отца Махатма Вьясу не смотря на его многочисленные призывы; Шачинандана принял санньясу для того чтобы проявить безразличие оставив свою беспомощную мать без поддержки; для того чтобы освободить падшие души подобным же образом Шри Нитьянанда Прабху не отличный от Мула-санкаршаны Баладевы явил игру посещения святых мест в соответствии со своими собственными духовными переживаниями. Обычные люди не могут проникнуть в суть важности и необходимости такого отречения как необходимого условия духовного прогресса. Вечная обязанность живого существа заключается в развитии сознания Кришны который является конечной целью духовной жизни. По сравнению с этим суровое отречение не может обладать сколько ни будь значимой важностью. Только те кто продвинулся в духовной жизни может понять что Нитьянанда Прабху оставив своего любящего отца и мать поступил в соответствии с очень веской причиной и необходимостью. Скорбь Дашарадхи вызванная уходом его сына Рамачандры может переполнить чувственные сердца даже Яванов. Даже жесткие сердца материалистов тают от трансцендентного вкуса описания этих игр.

Слово нирабхаре означает «абсолютную или чрезмерную».

Вторая строка стиха 106 указывает на то что даже Яваны безутешно плачут когда слушают об этих рассказах.

Слово сванубхававананде означает «в его собственном духовном блаженстве».

ТЕКСТ 108-114

Гайа каши прайага матхура дваравати

Нара-нарайанашрама гела махамати

Бауддхалайа гийа гела вйасера алайа

Ранганатха сетубандха гелена малайа

Табе анантера пура гела махашайа

Бхрамена нирджана-ване парама-нирбхайа

Наши рекомендации