Хаила кшитира гарбха парше амара
«Когда Я освободил Землю, она забеременила от Моего прикосновения».
«Когда я поднимал землю погрузившуюся в воду она обрела бремя от моего прикосновения». Сама земля говорит на страницах Вишну Пураны слова, которые были процитированы Шри Вайшнава-тошани комментарий на Шримад Бхагаватам (10.58.38):
арчитам пунар итй аха нарайна джагат-пате
атманандена пурнасйа каравани ким алпаках
«О Господь когда Ты освободил меня в Своем воплощении Вепря я дала рождение сыну зачатому от Твоего прикосновения».
ТЕКСТ 47
Хаила нарака наме путра махабала
Апане путрере дхарма кахила сакала
«Я зачал могучего сына по имени Нарака и лично наставил его в религиозных принципах».
«В результате моего прикосновения могущественный сын по имени Нарака родился на этой земле. Я наставил его в религиозных принципах».
ТЕКСТ 48
Махараджа хаилена амара нандана
Дева-двиджа-гуру-бхакта карена палана
«Мой сын стал великим царем, который стал должным образом защищать полубогов дваждырожденных, гуру и преданных».
ТЕКСТ 49
Даива-доше тахара хаила душта-санга
Балера самсарге хаила бхакта-дрохе ранга
«По воле провидения он попал под влияние дурного общения с Банасурой и начал испытывать наслаждение от противодействие преданным».
«Благодаря моим наставлениям его жизнь некоторое время хранила чистоту, через некоторое время под влиянием дурного общения с царем Баной он развил в себе стремление противодействовать преданным».
ТЕКСТ 50
Севакера химса муи на парон сахите
Кахину апана путра севака ракхите
«Я не могу вынести когда Моим слугам препятствуют, поэтому Я убил Своего собственного сына, для того чтобы защитить Своих слуг».
«Я никогда не буду терпеть зависти или ненависти по отношению к моим возлюбленным слугам вот почему я занял сторону своих преданных и даже разрубил своего собственного сына».
ТЕКСТ 51
Джанаме джанаме туми севийачха море
Этека сакала таттва кахила томаре
«Ты служил мне рождение за рождением. Поэтому Я раскрыл тебе эту истину».
ТЕКСТ 52
Шунийа мурари гупта прабхура вачана
Вихвала хаийа гупта карена крандана
Услышав слова Господа, Мурари Гупта растрогался и заплакал.
ТЕКСТ 53
Мурари сахита гаурачандра джайа джайа
Джайа йагйа-вараха севака-ракша-майа
«Слава Гаурачандре общающемуся с Мурари! Слава Варахе, Господу жертвоприношений и защитнику всех преданных».
«Слава жертвенному Вепрю, который защищает преданных и вся слава Гаурачандре разделяющему общество Мурариев!»
ТЕКСТ 54
Эи-мата сарва-севакера гхаре гхаре
Крипайа тхакура джанайена апанаре
Таким образом, Господь рассказывал о Своей природе всем Свои слугам, посещая их дома.
ТЕКСТ 55
Чинийа сакала бхритйа прабху апанара
Парананда-майа читта хаила сабара
Когда слуги узнали своего Господина, их сердца исполнились блаженства.
ТЕКСТ 56
Пашандире ара кеха бхайа нахи каре
Хате гхате сабе кришна гайа учча-сваре
Тогда они перестали бояться атеистов, и свободно и громко стали воспевать имена Кришны в публичных местах.
Когда Гаурахари явил свою истинную сущность каждому, они отбросили все виды материальных неудобств, и погрузились в духовное блаженство. Поэтому преданные постоянно и громко воспевали имена Кришны повсюду не опасаясь царского наказания со стороны царя которым угрожали атеисты.
ТЕКСТ 57
Прабху-санге милийа сакала бхакта-гана
Махананде ахар-ниша карайе киртана
«В обществе Господа все преданные с радостью день и ночь напролет воспевали святые имена».
ТЕКСТ 58
Милила сакала бхакта баи нитйананда
Бхаи на декхийа бада духкхи гаурачандра
Все преданные собрались вместе (в Навадипе) помимо Нитьянанды. Гаурачандра не чувствовал радости будучи лишенным возможности увидеть Своего брата.
Когда Гаурасундара увидел всех преданных принимающих участие в блаженном киртане но не увидел среди них Нитьянанды он испытал особое разочарование по причине разлуки с Нитьянандой.
ТЕКСТ 59
Нирантара нитйананда смаре вишвамбхара
Джанилена нитйананда ананта ишвара
Вишвамбхара постоянно помнил о Нитьянанде, и Нитьянанда не отличный от Господа Ананты мог понять это Его настроение.
По причине отсутствия Нитьянанды Вишвамбхара постоянно думал о нем осознавая его изначальное положение. Махапрабху знал Шри Нитьянанду как всевышнего Господа Ананту.
ТЕКСТ 60