Giving Appreciation & Concluding

Vocabulary List

sound, v звучати
return the call повертати дзвінок
let somebody know дати знати
appreciate, v (високо) цінувати; визнавати
look forward to doing smth чекати з нетерпінням
hear from отримувати вісточку
feasible можливий, ймовірний
reasonable розсудливий, розважливий
promptly відразу, швидко
grateful вдячний

Translate into English:

1. Звучить чудово.

2. Звучить дуже розсудливо.

3. Спасибі за те, що передзвонили.

4. Спасибі за допомогу.

5. Спасибі за те, що повідомили.

6. Ми були б дуже щасливі зробити це.

7. Я був би дуже вдячний.

8. Ми б дуже оцінили це.

9. Я радий чути це.

10. Ми дуже вдячні вам, за те, що ви все влаштували.

11. Ми завжди ради допомогти, якщо можемо.

12. Я чекаю з нетерпінням швидкої зустрічі з вами.

13. Чекаю з нетерпінням новин від вас.

14. Чекаю з нетерпінням нашої наступної зустрічі.

Drilling Exercises

Exercise 9.1

Model: Good idea. Key: That sounds like a good idea.
Great. That sounds great.
Feasible. That sounds feasible.
Very reasonable. That sounds very reasonable.

Exercise 9.2

Thanks for calling.

…………… calling back.

……………. the information.

……………. your help.

……………. returning my call.

……………. getting back to me so quickly / promptly.

……………. letting me know.

Exercise 9.3

We’d be very happy to do that.

We would be very happy to do that.

I would be very happy to do that.

I would be very grateful.

I’d really appreciate that.

I’m glad to hear that.

I’m very grateful to you for arranging things.

We’re very grateful to you for arranging things.

We’re always glad to help if we can.

Exercise 9.4

I look forward to seeing you soon.

………………… meeting you.

…………………. hearing from you.

………………….. our next meeting.

………………….. it.

ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОСТІЙНОГО ОПРАЦЮВАННЯ

Task 1 Read the text and answer the questions:

USING FIRST NAMES

Whether we use first names or family names with people in English normally depends on the relationship we have with them. Here are some tips.

· As a general rule, do what the other person does. So if the other person uses your first name, use their first name when you speak to them. One important exception: if the other person has a much higher status than you (for example if you are a secretary and they are a manager) then sometimes it’s better to use their family name, even if they use your first name. It depends on the company culture.

· If it’s the very first time you speak to a person, you should probably use their family name.

· If you’ve had contact with the person before (even if it was only on the phone), you can normally use first names.

· If the person is an important business contact, you should definitely try to use first names, if appropriate. It’s a sign of a close working relationship.

Questions:

1. What does the use of first names or family names with people in English depend on?

2. When is it recommended to use first names in business situations?

3. How would you address a person you are speaking to for the first time?

4. Can you explain the use of first names or family names in Ukraine?

Task 2 Read the text and do the exercise:

GIVING “BAD” NEWS

It’s very common for native speakers to use I’m afraid or I’m sorry when giving “bad” news, for example when saying someone isn’t available.

I’m afraid Mr Seide is in a meeting.

I’m sorry, but Mr Seide is in a meeting.

If you don’t use I’m afraid or I’m sorry, the sentence sounds very direct and impolite to a native speaker.

The word actually is also often used to make a statement more polite. For example, it can be used:

• instead of saying the word no. A: Does he have your phone number? B: Actually, I don’t think he does.

• when we change the subject (e.g. when we change from small talk to talking business). Your holiday sounds fantastic. Listen, Sandra, I actuallywanted to speak to Maria.

• to say something which is inconvenient or annoying for the other person, in a polite way. Can I call you back? I’m actuallytalking to someone else on the other line.

Careful: actually is not the same as current(ly)!

Exercise: Give the Ukrainian equivalents for:

♦ common

♦ native speaker

♦ available

♦ impolite

♦ actually

♦ inconvenient

♦ annoying

♦ currently

Task 3 Read the text and answer the questions:

SUCCESSFUL TELEPHONING

Phone calls can often be challenging in your own language, but when you’re speaking a foreign language they are even more difficult.There’s no body language to help you, the audio quality is not always perfect, and there is more time pressure than in aface-to-face conversation. Below are some tips to make telephoning in English less stressful.

1. If you have to make a difficult phone call, spend a few minutes preparing first. Think about what you want from the phone call. What might the other person say? Make notes of English phrases you can use during the call.

2. Try to relax. Make sure you have enough time for the call, and don’t hurry. It’s better to have a successful ten-minute call than an unsuccessful five-minute call.

3. Sometimes receiving an unexpected call can be very stressful. To give yourself some time to prepare for the call, you might want to tell a “white lie” (I’m sorry, I’m actually in a meeting right now. Can I call you back in ten minutes?) and call back when you feel more confident.

4. It’s important to make a little small talk with the other person before you talk business, but don’t spend too long chatting. Get to the point of the call quickly. If you’re talking to a native English speaker, listen for words like well, so, and anyway – these are signals that it’s time to talk business.

5. Speak more slowly and at a lower pitch than you would during a face-to-face conversation. It makes you sound confident, helps the other person to understand you, and calms you down if you are nervous.

6. Don’t be afraid to ask a caller to repeat something (I’m sorry, I still didn’t catch that. Could you say it again more slowly). It’s better for the caller to repeat a piece of information five times than for you to write down the wrong information.

7. Smile! Although it sounds strange, the other person can hear if you are smiling – it makes your voice sound friendlier.

Questions:

1. What would you do to prepare to make a phone call?

2. What to do to avoid being nervous during the call?

3. What can you say about making a small talk before getting down to business?

4. What can help you sound confident?

5. Is it appropriate to ask a caller to repeat something?

6. Why is it good to smile when speaking on the phone?

Task 4 Read the text and do the exercise:

HOW TO BE LESS DIRECT

Generally in English, the less direct a sentence is, the more polite it is. For example, we often use the past tense (was, wanted) instead of the present tense (is, want). The past tense is more polite, because it’s less direct.

What wasyour question?

I just wantedto check ...

I wanted to ask about ...

Similarly, we often use could and would to make questions or statements less direct.

Could you tell me what the price would be?(instead of Can you tell me what the price is?)

What would beyour preferred means of payment? (instead of What is your...?)

Наши рекомендации