Использование стацеонарных способов защиты
Конструктивные решения оградительных устройств многообразны. Они зависят от вида оборудования, расположения человека в рабочей зоне, специфики опасных и вредных производственных факторов, сопровождающих технологический процесс. Оградительные
устройства делятся на три основные группы: стационарные (несъемные), подвижные (съемные) и переносные.
Стационарные ограждения периодически демонтируются для осуществления вспомогательных операций (смены рабочего инструмента, смазывания, проведения контрольных измерений деталей и т. п.). Их изготовляют таким образом, чтобы они пропускали обрабатываемую деталь, но не пропускали руки работающего из-за небольших размеров соответствующего технологического проема. Такое ограждение может быть полным, когда локализуется опасная зона вместе с машиной, или частичным, когда изолируется только опасная зона машины; Примерами полного ограждения являются ограждения распределительных устройств электрооборудования, галтовочных
барабанов, вентиляторов, корпуса электродвигателей, насосов и т. д.
27.
Подвижное ограждение представляет собой устройство, сблокированное с рабочими органами механизма или машины. Оно закрывает доступ в рабочую зону при наступлении опасного момента. В остальное время доступ в указанную зону открыт. Широкое распространение такие оградительные устройства получили в станкостроении .
37 Типовая инструкция по охране труда при работе на сверлильных станках
РД 153-34.0.03.294-00
ВВЕДЕНИЕ
Работа на сверлильных станках может сопровождаться наличием ряда вредных и опасных производственных факторов, к числу которых относятся:
электрический ток
мелкая стружка и аэрозоли смазочно-охлаждающей жидкости;
отлетающие кусочки металла;
высокая температура поверхности обрабатываемых деталей и инструмента;
повышенный уровень вибрации;
движущиеся машины и механизмы, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
недостаточная освещенность рабочей зоны, наличие прямой и отраженной блескости, повышенная пульсация светового потока.
При разработке настоящей Типовой инструкции использованы следующие стандарты системы безопасности труда: ГОСТ 12.0.003—74 "Опасные и вредные производственные факторы. Классификация", ГОСТ 12.1.004—91 "Пожарная безопасность. Общие требования", ГОСТ 12.3.002—75 "Процессы производственные. Общие требования безопасности", ГОСТ 12.3.025-80 "Обработка металлов резанием. Требования безопасности" и др.
Сверловщики при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в настоящей Типовой инструкции.
В случае невыполнения положений настоящей Типовой инструкции работники могут быть привлечены к дисциплинарной, административной, уголовной и материальной ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации в зависимости от тяжести последствий.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1. К самостоятельной работе на сверлильных станках допускается обученный персонал, прошедший медицинский осмотр, инструктаж по охране труда на рабочем месте, ознакомленный с правилами пожарной безопасности и усвоивший безопасные приемы работы.
1.2. Сверловщику разрешается работать только на станках, к которым он допущен, и выполнять работу, которая поручена ему администрацией цеха.
1.3. Персонал, обслуживающий сверлильные станки, должен иметь: костюм хлопчатобумажный или полукомбинезон, очки защитные, ботинки юфтевые.
1.4. Если пол скользкий (облит маслом, эмульсией), рабочий обязан потребовать, чтобы его посыпали опилками, или сделать это сам.
1.5. Сверловщику запрещается:
работать при отсутствии на полу под ногами деревянной решетки по длине станка, исключающей попадание обуви между рейками и обеспечивающей свободное прохождение стружки;
работать на станке с оборванным заземляющим проводом, а также при отсутствии или неисправности блокировочных устройств;
стоять и проходить под поднятым грузом;
проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;
заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования;
снимать ограждения опасных зон работающего оборудования;
мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой.
1.6. О каждом несчастном случае сверловщик обязан немедленно поставить в известность мастера и обратиться в медицинский пункт.
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы сверловщик обязан:принять станок от сменщика: проверить, хорошо ли убраны станок и рабочее место. Не следует приступать к работе до устранения выявленных недостатков; надеть спецодежду, застегнуть рукава и куртку, надеть головной убор, проверить наличие очков; отрегулировать местное освещение так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена и свет не слепил глаза; проверить наличие смазки станка. При смазке следует пользоваться только специальными приспособлениями;проверить на холостом ходу исправность станка.
2.2. Сверловщику запрещается:
работать в тапочках, сандалиях, босоножках и т.п.; применять неисправные и неправильно заточенные инструменты и приспособления; прикасаться к токоведущим частям электрооборудования, открывать дверцы электрошкафов.В случае необходимости следует обращаться к электромонтеру.
3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Во время работы сверловщик обязан:надежно и правильно закрепить обрабатываемую деталь, чтобы была исключена возможность ее вылета; обрабатываемые детали, тиски и приспособления прочно и надежно закреплять на столе или фундаментной плите; установку и снятие тяжелых деталей и приспособлений производить только с помощью грузоподъемных средств;
правильно отцентрировать и надежно закрепить режущий инструмент; режущий инструмент подводить к обрабатываемой детали плавно, без удара;при ручной подаче сверла и при сверлении напроход или мелкими сверлами не нажимать сильно на рычаг;при смене сверла или патрона пользоваться деревянной выколоткой;при сверлении отверстий в вязких металлах применять спиральные сверла со стружкодробящими канавками;удалять стружку с обрабатываемой детали и стола только тогда, когда инструмент остановлен;не допускать уборщицу к уборке у станка во время его работы;при сверлении хрупких металлов, если нет на станке защитных устройств от стружки, надеть защитные очки или предохранительный щиток из прозрачного материала;в случае заедания инструмента, поломки хвостовика сверла, метчика или другого инструмента выключить станок;для удаления стружки от станка использовать специальные крючки и щетки-сметки. Запрещается удалять стружку непосредственно руками и инструментом;при возникновении вибрации остановить станок, проверить крепление сверла, принять меры к устранению вибрации;перед остановкой станка обязательно отвести инструмент от обрабатываемой детали;остановить станок и выключить электрооборудование в следующих случая
а) уходя от станка даже на короткое время;
б) при временном прекращении работы;
в) при перерыве в подаче электроэнергии;
г) при уборке, смазке, чистке станка;
д) при обнаружении какой-либо неисправности;
е) при подтягивании болтов, гаек и других крепежных деталей.
3.2. Во время работы на станке сверловщику запрещается:применять патроны и приспособления с выступающими стопорными винтами и болтами;удерживать и поправлять просверливаемую деталь руками;крепить деталь, приспособление или инструмент на ходу станка;тормозить вращение шпинделя руками;пользоваться местным освещением напряжением выше 42 В;подтягивать гайки, болты и другие соединительные предметы при работающем станке;охлаждать инструмент с помощью тряпок и концов;использовать станину станка для укладки каких-либо предметов и инструмента, производить керновку детали на столе станка;брать и подавать через станок какие-либо предметы во время работы станка;применять прокладки между зевом ключа и гранями гаек;пользоваться инструментом с изношенными конусными хвостовиками;работать на станке в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без резиновых напальчников; обдувать сжатым воздухом из шланга обрабатываемую деталь;при установке детали на станок грузоподъемным краном находиться между деталью и станком;опираться на станок во время его работы и позволять это делать другим;во время работы наклонять голову близко к шпинделю и режущему инструменту;оставлять ключи, приспособления и другие инструменты на работающем станке.
4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В случае поломки станка, отказа в работе пульта управления сверловщик должен отключить станок и сообщить об этом мастеру,
4.2. В случае загорания ветоши, оборудования или возникновения пожара необходимо немедленно отключить станок, сообщить о случившемся другим работникам цеха и приступить к ликвидации очага загорания.
4.3. В случае появления аварийной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей следует отключить станок, покинуть опасную зону и сообщить об опасности непосредственному руководителю.
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
По окончании работы сверловщик обязан выключить станок и электродвигатель;привести в порядок рабочее место:
а) убрать со станка стружку и металлическую пыль;
б) очистить станок от грязи;
в) аккуратно сложить заготовки и инструменты на отведенное место;
г) смазать трущиеся части станка;
сдать станок сменщику или мастеру и сообщить обо всех неисправностях станка;
снять спецодежду и повесить ее в шкаф, вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.
38 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ НА ШЛИФОВАЛЬНЫХ СТАНКАХ (Разработана на основе РД 153-34.0-03.292-00) |
1. Общие требования безопасности
1.1. К самостоятельной работе на шлифовальных станках допускается обученный персонал, прошедший медицинский осмотр, инструктаж по охране труда на рабочем месте, ознакомленный с правилами пожарной безопасности и усвоивший безопасные приемы работы.
1.2. Шлифовщику разрешается работать только на станках, к которым он допущен, и выполнять работу, которая поручена ему руководителем цеха (участка).
1.3. Рабочий, обслуживающий шлифовальные станки, должен иметь: костюм хлопчатобумажный или полукомбинезон, очки защитные, ботинки юфтевые.
1.4. Если пол скользкий (облит маслом, эмульсией), рабочий обязан потребовать, чтобы его посыпали опилками, или сделать это сам.
1.5. Шлифовщику запрещается:
использовать неисправные абразивные инструменты;
работать при отсутствии на полу под ногами деревянной решетки по длине станка, исключающей попадание обуви между рейками и обеспечивающей свободное прохождение стружки;
работать на станке с оборванным заземляющим проводом, при отсутствии или неисправности блокировочных устройств;
стоять и проходить под поднятым грузом;
проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;
заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования;
снимать ограждения опасных зон работающего оборудования;
мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой.
1.6. О каждом несчастном случае шлифовщик обязан немедленно поставить в известность мастера и обратиться в медицинский пункт.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы шлифовщик обязан:
принять станок от сменщика: проверить, хорошо ли убраны станок и рабочее место. Не следует приступать к работе до устранения выявленных недостатков;
надеть спецодежду, застегнуть рукава и куртку, надеть головной убор;
проверить наличие и исправность защитного экрана и защитных очков, предохранительных устройств защиты от абразивной пыли и охлаждающих жидкостей;
отрегулировать местное освещение так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена, и свет не слепил глаза;
проверить наличие смазки станка. При смазке следует пользоваться только специальными приспособлениями;
проверить на холостом ходу станка:
исправность органов управления;
исправность системы смазки и охлаждения;
исправность фиксации рычагов включения и переключения (убедиться в том, что возможность самопроизвольного переключения с холостого хода на рабочий исключена).
Проверить паспорт об испытании на прочность кругов диаметром 150 мм и более.
2.2. Шлифовщику запрещается:
работать в тапочках, сандалиях, босоножках и т.п.;
применять неисправные инструменты и приспособления;
устанавливать на станок неисправные круги;
прикасаться к токоведущим частям электрооборудования, открывать дверцы электрошкафов.
В случае необходимости следует обращаться к электромонтеру.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Во время работы шлифовщик обязан:
перед установкой на станок обрабатываемой детали и приспособления очистить их от стружки и масла;
тщательно очистить соприкасающиеся базовые и крепежные поверхности, чтобы обеспечить правильную установку и прочность крепления;
установку и снятие тяжелых деталей и приспособлений производить только с помощью грузоподъемных средств;
поданные на обработку и обработанные детали укладывать устойчиво на подкладках;
перед установкой на станок шлифовальный круг подвергнуть внешнему осмотру с целью определения заметных трещин и выбоин;
проверить надежность крепления абразивного или алмазного круга;
проверить исправную работу станка на холостом ходу в течение 3—5 мин, находясь в стороне от опасной зоны возможного разрыва абразивного круга, убедиться в отсутствии сверхпредельного радиального и осевого биения круга;
при установке и закреплении детали на плоскошлифовальном станке:
крепить детали только специальными упорными и прижимными планками, размещая их на равных расстояниях;
все упорные планки ставить ниже обрабатываемой поверхности;
крепежные болты располагать как можно ближе к месту прижима детали, а крепящие планки — под прямым углом к детали; резьба крепежных деталей должна быть исправной;
для крепления деталей не применять случайных неприспособленных планок и прокладок;
проверить правильность установки детали на станке;
при работе с магнитной плитой или патронами включить вначале умформер, а затем станок;
при работе на станках с магнитными столами, плитами и патронами:
не допускать повышения температуры магнитных узлов, так как это может вызвать сгорание изоляции, выброс деталей или взрыв внутри плиты;
не устанавливать на станок погнутые детали;
для снятия деталей, удерживаемых остаточным магнетизмом электромагнита, переключить ток в обратном направлении и одновременно снимать детали или пользоваться демагнитизатором;
при установке и закреплении обрабатываемой детали в центрах:
не применять центра с изношенными конусами;
после установки детали в центрах проверить крепление задней бабки и пиноли;
при обработке в центрах шлифовку деталей производить с исправными центровыми отверстиями с безопасными хомутиками и паводковыми патронами;
проверить исправность вентиляционного устройства и правильность установки пылеприемника;
при работе подавать шлифовальный круг на деталь или деталь на круг плавно, без рывков и резкого нажима;
при переходе к работе с охлаждением следует подождать, пока круг охладиться (если крутом, предназначенным для мокрого шлифования, работали всухую), и только после этого начинать работу с охлаждающей жидкостью;
при обработке длинномерных деталей установить люнет;
выверку обрабатываемых деталей производить при помощи рейсмуса или индикатора;
замеры обрабатываемых деталей производить только при полной остановке станка;
при наблюдении за ходом работы не приближать лицо к вращающемуся шпинделю и детали;
для удаления абразивной пыли пользоваться специальной щеткой и совком, при этом обязательно надевать защитные очки;
следить за тем, чтобы шлифовальный круг изнашивался равномерно по всей ширине рабочей поверхности;
остановить станок и выключить электрооборудование в следующих случаях:
уходя от станка даже на короткое время; short term loans
при временном прекращении работы;
при перерыве в подаче электроэнергии;
при уборке, смазке, чистке станка;
при обнаружении какой-либо неисправности;
при подтягивании болтов, гаек и других крепежных деталей;
не допускать уборщицу к уборке у станка во время его работы.
3.2. Во время работы на станке шлифовщику запрещается:
работать на станке в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без резиновых напальчников;
брать и подавать через работающий станок какие-либо предметы, подтягивать гайки, болты и другие соединительные детали станка;
обдувать сжатым воздухом из шланга обрабатываемую деталь;
производить замеры на ходу станка, проверять рукой чистоту поверхности обрабатываемой детали;
тормозить вращение шпинделя нажимом руки на вращающиеся части станка;
пользоваться местным освещением напряжением выше 42 В;
опираться на станок во время его работы и позволять это делать другим;
детали, удерживаемые остаточным магнетизмом, снимать ударами или рывками;
устанавливать на станок неиспытанные крути;
открывать или снимать ограждения, предохранительные устройства во время работы станка;
класть детали, инструменты, другие предметы на станину станка и шлифовальную бабку;
выполнять на станке операции, для которых он не предназначен;
находиться между деталью и станком при установке детали грузоподъемным краном;
убирать абразивную пыль непосредственно руками;
пользоваться кругами, имеющими трещины и выбоины;
работать боковой поверхностью абразивного круга;
выдувать ртом пыль из отверстий; для ее удаления следует пользоваться струёй охлаждающей жидкости;
прикасаться к движущейся обрабатываемой детали и шлифовальному кругу до полной их остановки;
подавать на холодный круг обрабатываемое изделие сразу с полным нажимом; сначала круг должен равномерно прогреться;
оставлять ключи, приспособления и инструменты на работающем станке.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. В случае поломки станка, отказа в работе пульта управления шлифовщик должен отключить станок и сообщить об этом мастеру.
4.2. В случае загорания ветоши, оборудования или возникновения пожара необходимо немедленно отключить станок, сообщить о случившемся другим работникам цеха и приступить к ликвидации очага загорания.
4.3. В случае появления аварийной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей следует отключить станок, покинуть опасную зону и сообщить об опасности непосредственному руководителю.
5. Требования безопасности по окончании работы
По окончании работы шлифовщик обязан:
выключить станок и электродвигатель;
привести в порядок рабочее место:
убрать со станка стружку и металлическую пыль;
очистить станок от грязи;
аккуратно сложить заготовки и инструмент на отведенное место;
смазать трущиеся части станка;
сдать станок сменщику или мастеру и сообщить обо всех неисправностях станка;
снять спецодежду и повесить ее в шкаф, вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.
39. Вплив мастильно-охолоджувальних технічних засобів (МОТЗ) на здоров'я працюючих.
Рисунок 1. Основные пути поступления вредных веществ СОЖ в организм рабочих и вызываемые профессиональные заболевания
В соответствии со своей химической природой СОЖ могут оказывать то или иное воздействие на организмы работающих в процессе эксплуатации, в результате непосредственного контакта кожных покровов с ними, а также поступления паров, аэрозоля дезинтеграции и конденсации через дыхательные пути [1]. Степень этого влияния зависит от химического состава СОЖ, режима и условий обработки металла, условий окружающего микроклимата и др.
Так, например, при работе с масляными СОЖ на ужесточенных режимах и при переходе к труднообрабатываемым материалам, наблюдается повышенное дымление СОЖ, увеличивается поступление продуктов их термодеструкции в дыхательные пути (окиси углерода, углеводородов, сернистого ангидрида, альдегидов и др.)
Длительная работа в условиях образования масляного тумана небезопасна в отношении развития липоидной пневмонии. Воздействие тумана также снижает общую иммунобиологическую реактивность организма работников. Естественно, в таком случае увеличивается общая и простудная заболеваемость рабочих в цехах, где концентрации масляного аэрозоля не превышает рекомендуемую рядом ученых величину в 5 мг/м3.
СОЖ могут воздействовать на организм работающих как в результате непосредственного контакта с кожным покровом рабочих или контакта через спецодежду, пропитанную СОЖ, а также в результате поступления паров, аэрозолей, конденсата СОЖ в организм через дыхательную систему.
Как правило, поражения кожи у рабочих появляются гораздо чаще по сравнению с изменениями в дыхательной системе. Проникновение СОЖ в раны, нанесенные металлической стружкой, приводит к возникновению единичных или многочисленных гранулем. В результате длительного контакта с минеральными маслами у рабочих может возникать гиперкератоз, масляные папилломы, хронические пигментации кожи. Скорость проникновения компонентов СОЖ и продуктов их термоокислительной деструкции в кожу зависит от физико-химических свойств, анатомно-физиологических особенностей кожи, состояния организма работающих. По данным отечественных и зарубежных авторов, масляными фолликулитами страдают от 80 до 100% рабочих металлообрабатывающей промышленности
Пары СОЖ, поступают через органы дыхания и проникают в легкие рабочих. Через разветвленную поверхность бронхиол и альвеол они всасываются в кровь. Вдыхаемые яды оказывают неблагоприятное воздействие на протяжении всего времени работы в загрязненной атмосфере, а иногда даже по окончании работы, так как всасывание их еще продолжается. Поступившие через органы дыхания в кровь яды разносятся по всему организму, вследствие чего токсическое их действие может сказываться на самых различных органах и тканях.
40. Вимоги до розміщення виробничого обладнання при організації робочих місць.
3.1. Для цехов холодной обработки металлов количество, тип, мощность и габариты устанавливаемого основного и вспомогательного оборудования, используемых транспортных средств и средств механизации, а также организацию цеховых складов следует принимать в зависимости от размеров обрабатываемых изделий и принятых технологий.
Размещение основного и вспомогательного оборудования, расстояния между оборудованием и стенами здания должны соответствовать действующим нормам технологического проектирования (ОНТП), строительным нормам и правилам, утвержденным в установленном порядке, и быть не менее 0,6 м.
3.2. Основное и вспомогательное оборудование цехов для холодной обработки металлов должно устанавливаться в соответствии с направлением основного грузопотока.
3.3. Размещение производственного оборудования должно обеспечивать безопасность и удобство его обслуживания, ремонта, монтажа и демонтажа.
3.4. Планировка рабочего места должна обеспечивать свободный проход, доступ к пультам и органам управления оборудованием, удобство и безопасность действий при выполнении трудовых операций и отвечать требованиям ГОСТ 12.3.002. и ГОСТ 22269 к организации рабочего места
3.5. Расстановка и перестановка действующего технологического оборудования должны отображаться на технологической планировке, утверждаемой работодателем по согласованию с главными специалистами и службой охраны труда. Технологические планировки на проектируемые и вновь строящиеся цехи и участки холодной обработки металлов должны быть согласованы с территориальными органами государственного санитарного и пожарного надзора.
3.7. Расстановка и размещение оборудования, противоречащие настоящим Правилам, не допускаются.
3.8. На территории цеха или участка проходы, проезды, люки колодцев должны быть свободными. Не допускается загромождать их материалами, заготовками, полуфабрикатами, деталями, отходами производства и тарой, а также устанавливать оборудование на люки колодцев.
Превышение крышки люка над уровнем пола или его углубление не должно быть более 10 мм.
3.9. Для лиц, участвующих в технологическом процессе холодной механической обработки металлов, должно быть обеспечено удобное и безопасное рабочее место, не стесняющее их действий во время выполнения технологических операций.
3.10. Эргономические требования к рабочему месту при выполнении работ сидя должны соответствовать ГОСТ 12.2.032, при выполнении работ стоя - ГОСТ 12.2.033.
Для работы сидя рабочее место оператора должно иметь кресло (стул, сиденье) с устройством упора для ног, регулируемым наклоном спинки и высотой сидения.
3.11. Слесарные верстаки должны иметь жесткую и прочную конструкцию и быть устойчивыми.
Верхняя часть верстака должна быть обита листовой сталью без выступающих кромок и острых углов. Винты, крепящие верхнюю часть верстака, должны быть с потайной головкой. Ширина верстака должна быть не менее 750 мм, высота 800-1000 мм.
Для защиты работников от отлетающих осколков на верстаках должны быть поставлены сплошные или из металлической сетки (с ячейкой не более 3 мм) щиты высотой не менее 1 м. При двухсторонней работе на верстаке щиты должны ставиться в середине, а при односторонней - со стороны, обращенной к рабочим местам, проходам, окнам.
3.12. На рабочих местах должны быть предусмотрены площадки, на которых располагают стеллажи, тару, столы и другие устройства для размещения оснастки, материалов, заготовок полуфабрикатов, готовых деталей и отходов производства.
3.13. Рабочие места должны находиться вне линии движения грузов, переносимых грузоподъемными средствами.
3.14. На каждом рабочем месте около станка на полу должны быть деревянные трапы на всю длину рабочей зоны, а по ширине не менее 0,6 м от наиболее выступающих частей станка.
3.15. Обработанные и необработанные детали должны складываться только на отведенных для этой цели местах так чтобы они не загромождали рабочего места и способом' обеспечивающим их устойчивость и удобство зачаливания при использовании грузоподъемных механизмов. Высота штабелей деталей и заготовок не должна превышать 1 м.
Не допускается укладка деталей в проходах.
Для мелких деталей, заготовок и отходов должна быть предусмотрена специальная тара.
При укладке длинномерных изделий, заготовок и материалов для удобства зачаливания между ними должны быть уложены прокладки.
3.16. Для хранения инструмента, небольших, часто используемых приспособлений и оснастки, рабочие места должны быть оборудованы шкафами, стеллажами, этажерками и т.п. Крупногабаритные и периодически используемые оснастку и приспособления рекомендуется хранить в механизированном складе.
3.17. Освобождающаяся тара и упаковочные материалы должны своевременно удаляться с рабочих мест в специально отведенные для этой цели накопители.
3.18. Пульты управления оборудованием и контрольно-измерительные приборы должны быть удобно расположены в легко доступном месте с соблюдением общих требований эргономики по ГОСТ 22269 и ГОСТ 23000.
3.19. Размещение оборудования и планировка рабочих мест в цехах и участках должны предусматривать возможность безопасной эвакуации персонала в случае чрезвычайной ситуации.
41. Де і як розташовують знаки безпеки
Правила применения знаков безопасности
Знаки безопасности следует размещать (устанавливать) в поле зрения людей, для которых они предназначены. Знаки безопасности должны быть расположены таким образом, чтобы они были хорошо видны, не отвлекали внимания и не создавали неудобств при выполнении людьми своей профессиональной или иной деятельности, не загораживали проход, проезд, не препятствовали перемещению грузов.
Знаки безопасности, размещенные на воротах и на (над) входных(ми) дверях(ми) помещений, означают, что зона действия этих знаков распространяется на всю территорию и площадь за воротами и дверями.
Размещение знаков безопасности на воротах и дверях следует выполнять таким образом, чтобы зрительное восприятие знака не зависело от положения ворот или дверей (открыто, закрыто). Эвакуационные знаки безопасности Е 22 "Выход" и Е 23 "Запасный выход" (таблица И.1) должны размещаться только над дверями, ведущими к выходу.
Знаки безопасности, установленные у въезда (входа) на объект (участок), означают, что их действие распространяется на объект (участок) в целом. При необходимости ограничить зону действия знака безопасности соответствующее указание следует приводить в поясняющей надписи на дополнительном знаке. Знаки безопасности, изготовленные на основе несветящихся материалов, следует применять в условиях хорошего и достаточного освещения.
Знаки безопасности с внешним или внутренним освещением следует применять в условиях отсутствия или недостаточного освещения.
Световозвращающие знаки безопасности следует размещать (устанавливать) в местах, где отсутствует освещение или имеется низкий уровень фонового освещения (менее 20 лк по СНиП 23-05): при проведении работ с использованием индивидуальных источников света, фонарей (например в туннелях, шахтах и т.п.), а также для обеспечения безопасности при проведении работ на дорогах, автомобильных трассах, в аэропортах и т.п.
Фотолюминесцентные знаки безопасности следует применять там, где возможно аварийное отключение источников света, а также в качестве элементов фотолюминесцентных эвакуационных систем для обеспечения самостоятельного выхода людей из опасных зон в случае возникновения аварий, пожара или других чрезвычайных ситуаций. Для возбуждения фотолюминесцентного свечения знаков безопасности необходимо наличие в помещении, где они установлены, искусственного или естественного освещения.
Освещенность поверхности фотолюминесцентных знаков безопасности источниками света должна быть не менее 25 лк.
Ориентацию знаков безопасности в вертикальной плоскости при монтаже (установке) в местах размещения рекомендуется проводить по маркировке верхнего положения знака.
Крепление знаков безопасности в местах их размещения допускается осуществлять с помощью винтов, заклепок, клея или других способов и крепежных деталей, обеспечивающих надежное удержание их во время механической уборки помещений и оборудования, а также их защиту от возможного хищения.
Во избежание возможного повреждения поверхности световозвращающих знаков в местах монтажного крепежа (отслоения, скручивания пленки и т.п.), головки вращающихся крепежных элементов (шурупов, болтов, гаек и т.п.) следует отделять от лицевой световозвращающей поверхности знака нейлоновыми шайбами.
42. Які сигнальні колтори застосовують для забеспечення безпеки в механічних цехах
З метою швидкого визначення призначення трубопроводів і забезпечення безпеки праці встановлено розпізнавальне забарвлення, попереджувальні знаки та маркувальні кільця (ГОСТ 14203—69).
Визначено 10 узагальнених груп речовин, які транспортуються по трубопроводах:
1. Вода, колір розпізнавального забарвлення — зелений',
2. Пара, колір розпізнавального забарвлення — червоний,
3. Повітря, колір розпізнавального забарвлення — синій,
4, 5. Гази горючі та негорючі, у тому числі скраплений газ, колір розпізнавального забарвлення — жовтий',
6. Кислоти, колір розпізнавального забарвлення — жовтогарячий;
7. Луги, колір розпізнавального забарвлення — фіолетовий;
8. 9. Горючі та негорючі рідини, колір розпізнавального забарвлення — коричневий;
О — Інші речовини.
Розпізнавальне забарвлення трубопроводів виконується суцільно по всій поверхні комунікацій або окремими ділянками.
Для визначення найбільш небезпечних за якістю речовин, які транспортуються, на трубопроводи наносяться попереджувальні кільця. Для кілець визначено три кольори розпізнавального фарбування:
червоний— для легкозаймистих, вогненебезпечних та вибухонебезпечних речовин;
жовтий — для небезпечних або шкідливих речовин (отруйних, токсичних, радіоактивних, високого тиску тощо);
зелений — для безпечних та нейтральних.
Якщо речовина має одночасно кілька небезпечних якостей, на трубопроводі наносяться кільця кількох кольорів.
Важливе значення мають розриви та габарити безпеки. Під ними розуміють ту мінімальну відстань між об'єктами, якої необхідно додержувати для безпечної роботи в цій зоні. Вони регламентуються відповідними стандартами та нормами.
Розривів додержують з метою пожежної безпеки (розриви між будівлями, спорудами, матеріалами, які зберігаються), для безпеки дорожнього та залізничного руху, для безпечного та зручного обслуговування технологічного обладнання.
Розриви та габарити безпеки відіграють важливу роль у попередженні виробничого травматизму.
Наприклад, при встановленні верстатів потрібно дотримувати таких розривів: відстань від стіни до тильної сторони верстата має становити не менш як 0,6 м, а між тильними сторонами верстатів — 0,7 м.
Нормується ширина магістральних проїздів у цехах. Так, для проїзду електрокарів залежно від їх вантажопідйомності ширина проїзду має бути 3,0—4,0 м, електро-навантажувачів (з постійними вилами) — 3,5—5,0 м, вантажних автомобілів — 4,5—5,5 м.
Для безпеки виконання робіт важливо додержувати норм складання заготовок та деталей поблизу робочих місць. Так, висота штабелю заготовок має обиратись залежно від їх стійкості та зручності знімання, але не повинна перевищувати 1,0 м. Ширина проходу між штабелями має бути не меншою ніж 0,8 м.