IV. Тексты для устного перевода или перевода с листа

Brewer to Vietnam

Germany's Brauhaase Holding Ltd. and two local partners have been granted a licenceto build a $120 million beer factory in central Vietnam, | a Planning and Investment Ministry official said.

He said the brewery, which will be located in Nghe An province, would j have an annual production capacityof 100 million liters.

An official at one of the local partners, Huu Nghi Company, said Brauhaase would have a49 per cent stake in the joint venture(СП) and that Huu Nghi and Saigon Brewery Company would hold 25.5 per cent each.

Dairy Farmers Protest

Dairy farmers protesting a fall in milk prices blocked distribution j centers around France, threatening blocks at some supermarkets. The farmers targetedsome 15 distribution centers in their protest that began at 10 p.m. local time Monday, according to the deputy chief of the National Federation of Milk Producers.

Protesters were stopping trucks from entering or leaving depotsit western, eastern and southern France, reports said. The milk producer federation claimsprices have fallen 20 per cent.

Airline Plans Bedrooms in the Sky

The airline Virgin Atlantic plans to install bedrooms complete with shower, Jacuzzi and double bed in its 747 Jumbosto encourage travellers to join the "Mile High Club,"a report said.

Ten to 12 rooms will be installed in the holdof airplanes and be accessed by a staircase from the main cabin, the Sun newspaper said. Th price of a trip from London to New York would be around Ј2,90C ($4,600).

Комментарии to draw up— составить;

growth rate(s)— темпы роста;

ilk= type (and the ilk — и иже с ним/и);

exponent= supporter;

to fall prey to= зд. on the verge of;

abandoned its claim= went back on its words;

economic turnaround— экономический подъем;

to time= зд. to plan (cp. timing, bad/good timing);

performance— зд. показатели;

undisputed— бесспорный;

production-sharing deal— соглашение о разделе продукции;

to tap= to develop;

proven— разведанные;

to chair— председательствовать;

to map out the guidelines= to highlight the main directions;

granteda licence= licenced = allowed;

production capacity— производственные мощности;

a... per cent stake in— доля, пакет акций;

Jumbo jet= wide-body Boeing 747/777;

Mile HighClub = a bonus system for frequent travellers;

hold— грузовой отсек.

IV. Тексты для устного перевода или перевода с листа

Л£>! Тексты расположены по темам и снабжены комментариями. Преподаватель вы­бирает тему в любой последовательности в зависимости от уровня подготовки обучаемых. В комментариях даны варианты перевода или синонимы/антонимы.

Тема: Bridging Communication Gap

Empty Shelves in America?

(A Study of Breakdowns in Communication)

КомментарийДанный текст довольно сложен, но крайне полезен и интересен для переводчика с профессиональной точки зрения. Предлагает­ся дать учащимся перевести его с листа на занятиях, затем пись­менно дома, а также сделать резюме (реферат) на английском языке, а на занятиях обсудить темы: 1) межкультурная коммуни­кация; 2) Do's and Do not's перевода.

Обратите внимание на оттенки модальности — may, may not в значении probably (not), а также на перевод абстрактных понятий culture, background, communication, concept и т.д., и терминов colloquialisms, profit, rate of return, escrow account, cash flow и т.д

Several years ago, at a reception which followed(after) a long day of negotiations, a vice-president of an American oil company and his Russian counterpartwere having an informalconversation through an interpreter. The Russian said: "My wife spends so much time shopping, but she comes home empty-handed just about every time" (referring tothe empty shelves and long lines in the then Soviet stores). The American nodded and said: "My wife is exactly the same way. She spends hours going to all kinds of stores without buying a single thing." They smiled, for here were two men who really "understood" one another.

Communicationis important in every business. In energy business, for instance, communication is especially crucial because without it things (everything) can literally explode. While most of us think that the worst kind of communication breakdownoccurs when people fail to understand each other's words or actions, there exists a more dramatic (serious) and


Наши рекомендации