II. Перепишите предложения. Определите функцию глагола to have;
ВАРИАНТ СЕДЬМОЙ
I. Перепишите предложения. Определите функцию глагола to be:
а) смысловой глагол;
б) глагол-связка в составном именном сказуемом;
в) вспомогательный глагол для образования Continuous Tense;
г) вспомогательный глагол для образования Passive Voice;
д) эквивалент модального глагола для выражения долженствования.
Переведите предложения письменно на русский язык:
1. The world’s first radio receiver was built by Popov. – was – вспомогательный глагол для образования Passive Voice 2. The spacing between repeaters isto be maximized. – is – эквивалент модального глагола для выражения долженствования – to be – вспомогательный глагол для образования Passive Voice 3. Television is rapidly developing into one of the most popular means of conveying information. is – вспомогательный глагол для образования Continuous Tense 4. An electric circuit is a path along which an electric current flows. is – глагол-связка в составном именном сказуемом 5. Many scientific centers are in the East of our country. are – смысловой глагол | Первый в мире радиоприемник был создан Поповым. Пространство между ретрансляторами должно быть увеличено. Телевидение быстро развивается в одно из самых популярных средств передачи информации. Электрическая цепь – это канал, вдоль которого проходит электрический ток. На Востоке нашей страны находится много научных центров. |
II. Перепишите предложения. Определите функцию глагола to have;
а) смысловой глагол;
б) вспомогательный глагол для образования perfect Tense;
в) эквивалент модального глагола для выражения долженствования. Переведите предложения письменно на русский язык:
1. То design electronic computers we had to pass from radio valves to transistors. had – эквивалент модального глагола для выражения долженствования 2. All these systems have electronic components. have – смысловой глагол 3. We have tried different approaches to overcome these difficulties. have – вспомогательный глагол для образования Perfect Tense | Чтобы разработать электронно-вычислительные машины, мы должны были передать от радиоэлектронных ламп до транзисторов. У всех этих систем есть электронные компоненты. Мы испробовали разные подходы, чтобы преодолеть эти сложности. |
III. Перепишите предложения. Определите функцию глагола to do:
а) смысловой глагол;
б) вспомогательный глагол в вопросительных и отрицательных предложениях;
в) усилитель последующего глагола;
г) заменитель предыдущего глагола.
Переведите предложения письменно на русский язык:
1. Do you study the fundamentals of TV transmission? Yes, we do. Do – вспомогательный глагол в вопросительных и отрицательных предложениях; do – заменитель предыдущего глагола 2. Radio communication does play an important part in our life. does – усилитель последующего глагола 3. Engineers did much to make space flights possible. did – смысловой глагол | Вы изучаете основы ТВ-передачи? – Да. Радиосвязь действительно играет важную роль в нашей жизни. Инженеры сделали многое, чтобы сделать космические полеты возможными. |
IV. Перепишите предложения. Определите функцию слов, оканчивающихся на –ing:
а) причастие в функции определения;
б) причастие в функции обстоятельства;
в) причастие, входящее в состав временной формы Continuous;
г) герундий.
Переведите предложения на русский язык:
1. Since electrical telegraph communication began in 1837, there have been developed many machines using various codes. using – причастие в функции определения 2. Passing through a conductor the current heats it. passing – причастие в функции обстоятельства 3. This is a sorting machine which can be used for parcel sorting. sorting – причастие в функции определения sorting – герундий 4. The scope of research is growing year after year. growing – причастие, входящее в состав временной формы Continuous | С тех пор, как в 1837 появилась электрическая теле-графная связь, было разрабо-тано множество машин, ис-пользующих различные коды. Проходя через провод-ник, ток нагревает его. Это – сортировочная машина, которая может использоваться для сорти-ровки посылок. Год за годом масштаб исследования все растет и растет. |
V. Перепишите предложения. Определите функцию слов, с суффиксами -ed: личную форму глагола в Past indefinite или причастие прошедшего времени в функции:
а) части простого сказуемого, выраженного глаголом в страдательном залоге;
б) части определения, выраженного причастным оборотом;
в) определения, расположенного перед определяемым словом;
г) части определения, выраженного причастным оборотом;
д) простого сказуемого.
Переведите предложения письменно на русский язык:
1. These experiments provided data necessary for the completion of our research. provided – простое сказуемое 2. The unusual state of matter at very low temperatures was called superconductivity. called – часть простого сказуемого, выраженного глаголом в страдательном залоге 3. The modulated signals, emitted by the transmitting aerial as electromagnetic waves, propagate in space with the speed of light. modulated – определение, расположенное перед определяемым словом emitted – часть определения, выраженного причастным оборотом 4. They used instruments of improved design. used – простое сказуемое improved – определение, расположенное перед определяемым словом | Эти эксперименты предоставили данные необходимые для завершения нашего исследования. Необычное состояние материала при очень низких температурах назвали сверхпроводимостью. Модулированные сигналы, испускаемые антенной–передатчиком как электро-магнитные волны, передаются в пространстве со скоростью света. Они использовали усовершенст-вованную модель инструментов. |
VI. Прочтите и устно переведите текст. Ответьте письменно на вопрос: Что называется телефонным передатчиком и телефонным приемником?
TELEPHOHY
Telephony is a branch of telecommunications which provides for the exchange of information in the form of speech. In any telephone system speech or other sounds are converted into electric signals that are transmitted to a distant point where they are converted back into reproduction of the original sound. A telephone set is an assembly of apparatus provided at each end of a telephone circuit to enable the user to make and receive calls. A microphone forming part of a telephone set is called a telephone transmitter while a transducer forming part of a telephone set and used to convert voice-frequency currents into audible sounds is a telephone receiver. The system also includes an electric bell responsive to low-frequency alternating current and is used as a calling device at a telephone station.
Telephony is widely used in everyday life. By means of a telephone people communicate with each other over a distance of thousands of kilometers. Telephony enables us to transmit sound energy over long distances.
A telephone transmitter is a microphone forming part of a telephone set. A telephone receiver forming part of a telephone set and used to convert voice-frequency currents into audible sounds is a telephone transducer. | Телефонный передатчик – это микрофон, являющийся частью телефонного аппарата. Телефонный приемник – это телефонный преобразователь, являющийся частью телефонного аппарата и исполь-зующийся для преобразования токов тональной частоты в слышимые звуки. |