Путь к цели должен быть кратчайшим, а значит, материал следует излагать системно, содержательно и доступно.
Вообще, система – это совокупность элементов, которые при взаимодействии дают новое качество, несводимое к качествам простой суммы составляющих элементов. Так, автомобиль состоит из многих тысяч деталей. Ну и свали их в кучу и сядь сверху «в позе Алёнушки»… Даже при наличии всех составляющих эта сумма деталей станет Системой только после квалифицированной сборки, и никак иначе. Вот о том и веду речь. Занавес!
То, что «стремление к знаниям есть стремление к власти» тебе с укоризной пропоёт любой психоаналитик; вот только за что он пытается тебя укорять? Цинизм – это всего лишь неприкрытая правда, и, начиная обучающий семинар, я честно говорю: «Господа! Любой человек, утверждающий, что он занимается гипнозом для целей иных, нежели достижение личной власти, либо дурак, либо лжёт; как правило, второе – был бы дурак, занимался бы чем-нибудь другим».
«Человек – животное стадное», и то, что первоосновной любой коммуникации является манипулятивный процесс – факт очевидный, а оный процесс базирован именно на технологиях, относимых к гипнотическим, и только так (под «коммуникацией» тут понимается общение, под «манипуляцией» – руководство и управление; интересуют «брехливоразвернутые» определения – полистай [64]).
В этом мире либо управляешь ты, либо управляют тобой, и третьего не дано; вопрос только в том, соответствует ли то управление твоим интересам «здесь и сейчас». Как только некто заговорил с тобой о «сотрудничестве» – имей в виду: идет попытка жесточайшей манипуляции – этому человеческому существу что-то очень от тебя нужно (в этом мире каждый преследует только свои интересы, и сие абсолютно нормально, покуда оные согласуются с твоими; но только до этого момента).
Сомневаешься? Назови хоть один пример коммуникации, в основе которой не лежала бы манипуляция. Не получается? Конечно. Получилось?! Проанализируй до основы (любящая мама и ребенок? «Убери игрушки! Я сказала!» Но это же во благо! Или для удобства? А в основе что? Да любая мать управляет своим ребёнком, если хочет чтобы он жил!). Опять получилось?! Посмотри в корень! В корне пусто? В голове у тебя пусто! Выбрось эту книгу, скудоуменький, – для ее чтения нужен головной мозг, функционирующий выше уровня «клюй и копай»; как она к тебе попала в ветки, кстати?!
Читай! Процесс пошёл. Вообще, гипноз «стоит на трёх китах»: ощущение, образ и эмоция – просмотри вышеизложенное и «послушай себя»… Совершенно верно! Существуют всего два способа воздействия: убеждение (через сознание) и внушение (минуя сознательный контроль). Да вот только ни одно убеждение без внушения ещё не обошлось…
Терминология
Приступая к рассмотрению любых вопросов следует исходно «определиться в терминах», особливо относящихся к разряду «номинализаций».
По определению «энэлперцев» (НЛП – густо замешанная на гипнозе, а потому высокоэффективная, психотехнология [23, 54, 55]), номинализации – это слова, в предложении занимающие место существительного, однако не являющиеся осязаемыми. Тест для номинализаций: «Можно ли положить это в тележку?» Если слово – существительное, и его нельзя положить в тележку, то это номинализация (например, любовь, счастье, транс, гипноз и т.д.).
Проблема в том, что смысловое заполнение номинализаций напрямую связано с жизненным опытом человека, который абсолютно уникален; в результате, мы будем говорить одними словами и, не определившись в терминах, просто не поймем друг друга. Помнишь Горинский «Диспут о любви»? «Господа, любое обсуждение начинается с определения понятия, а не с определения отношения к этому понятию!» Воистину так!
В основе проблемы – исходно эгоцентричное восприятие человеком собственной личности, неосознанно предполагающее, что все прочие воспринимают этот мир аналогично. Между тем, не будет преувеличением сказать, что каждая человеческая личность уникальна, как снежинка, ибо за всю историю человечества не было двух людей с абсолютно одинаковым жизненным опытом, а номинализации составляют огромный пласт речевой культуры социума.
Кстати, доведение принципа «определения в терминах» до абсурда лежит в основе психотехник, используемых для разрушения мыслительной деятельности, например, в тоталитарной секте сайентологов [99], так что «всё хорошо в меру».
Скажем, использование в речи «пакетов номинализаций» широко применяется для введения человеческих существ в состояние транса в безбрежном количестве контекстов (от бытового общения до бизнеса и политики) для внекритичного проталкивания нужной манипулятору информации.
Транс
Дабы понять друг друга, из большого количества определений (моделей) предлагаю использовать следующее: «Транс – состояние, при котором внимание человеческого существа обращено внутрь».
Из того очень важный вывод: любая работа с проблемными базами клиента есть работа в трансовых технологиях, ибо в окружающем мире нет проблем (этот мир простоял миллиарды лет и простоит еще столько же); проблемы «в голове» человека, и только в ней и в тех технологиях могут быть произведены необходимые изменения! В том числе и потому гипнотехнологии относятся к первоосновам психологической науки.
Утяжеление приведённого определения введением, например, добавки «состояние с ограниченным фокусом внимания», или рассуждения о «внешнеориентированном трансе» считаю инсинуациями, искажающими понимание рассматриваемых процессов, по крайней мере в рамках излагаемой модели.
Модель
С прискорбием вынужден сообщить, уважаемый читатель, что твое восприятие окружающего мира лишь очень приблизительно соответствует объективному состоянию этого самого мира (успокойся, моё тоже). Что-то подобное философы несли спокон веку, не так ли? Увы, понимали старые философы, что человек – существо эгоцентричное. Не вдаваясь в рассуждения о фильтрах восприятия и прочей академической жути (если интересует – в конце книги есть список литературы, проранжированный по степени ценности оной для освоения гипноза) проведи простой эксперимент: выгляни в окно на минутку, а затем опиши на клочке бумаги, что ты там увидел. Потом пусть то же сделает твой приятель. Когда вы сравните описания, то окажется, что вы смотрели, в общем-то, в разные окна!
Итак, окружающий мир – это субъективное видение мира данным индивидуумом через призму его восприятия, сформированного на базе уникального жизненного опыта.
Объективно этот мир широк и многообразен, и в маленькую человеческую голову он не поместится исходно. Но человек – животное хитрое: он строит понятные ему модели этого мира. А вот модели уже легко «размещаются на полочках». Важно то, что твоё описание мира (твоя модель) не есть объективный мир, как, в грубом приближении, карта не есть та территория, которую карта описывает (моделирует).
Так вот. Любое определение в терминах есть основа процесса моделирования, и моя книга – модель моделей, то есть моё видение вопроса, и не более того.
В процессе чтения ты либо соглашаешься с предлагаемой моделью (если она в той или иной степени согласуется с твоим жизненным опытом и восприятием реальности), либо отвергаешь оную (так и хочется сказать: «Если ты баран», но не надейся), либо анализируешь приводимые факты, переосмысливая и дополняя предыдущие модели (что уже не зря потерянное время) и, в конечном итоге, в той или иной степени разделяешь приведённую модель реальности.
Разделённая реальность
Термин не имеет отношения к «множественной личности», «мозаичной реальности» и прочей психиатрической жути. Речь идёт о группе людей, которые имеют в той или иной степени сходные модели окружающего мира и могут комфортно общаться в пределах оных. Как видишь, это всего лишь элемент внутригруппового взаимодействия, наиболее ярко проявляющийся на примере любой «профессиональной тусовки».
Кстати, написание данной книги также имеет целью поиск контактов в пределах этой самой разделённой реальности: человек – животное стадное, и сие объективно. Посему, отзывы [614036, Россия, г. Пермь, а/я 1378, Пирогову Алексею Геннадьевичу; разумеется, только заказным почтовым отправлением] приветствуются в пределах одной жизни по определению, и в пределах 3 лет с года издания (ввиду того, что три года я в Перми уже прожил – города же меняю с шестигодичной периодичностью; имена меняю реже). Отзывы, разумеется, интересуют только конструктивные – то есть пусть не хвалебные, но по делу, и таковая «обратная связь» есть наивысшая ценность. «Заявлять о своем существовании в этом мире» не нужно – при отсутствии для меня пользы от общения с тобой, лично меня казус твоего существования не интересует. Это понятно? Очень хорошо!
Гипноз
И вот пора переходить к самому великому и ужасному: к предмету работы, вызывающему нервную дрожь, «медвежью болезнь» и заикание у того самого социума, который мы в этой жизни сделали глупость посетить (хочется сказать: «Знал бы, какое сборище быдла мне придётся встретить на этой Земле – никогда бы не вселился в моё бренное тело!» Но ведь знал… Так что «молчи в тряпочку» и пиши дальше!).
Итак: «Гипноз – это… [готов?]… [ещё неглубокий вдох]… внушённый сон»! Всё. Это «определение Бернгейма», продублированное К.И. Платоновым [1], и вполне пристойно отражающее суть дела.
Лично я предпочитаю собственный вариант: «Гипноз – это наведённый сон » (на мой взгляд, оно более ёмко и включает невербальные техники – например, гипноз животных, в том числе человекоподобных, и «эриксоновские техники»).
В крайнем случае сойдет даже: «Гипноз – это искусственный сон», хоть и пахнет от оного пластмассой.
В истории гипноза многократные попытки разделения понятий « гипноз, как явление», «инструмент» и «процесс» успехом не увенчались, и оные дифференцируются в зависимости от контекста, так что не забивай себе голову в дальнейшем.
Равно «присноахнули» и попытки внедрить «гипнотический новояз», предпринимавшиеся Геннадием Гончаровым. Это вполне приличный «эстрадник», но на специалистов его работа не рассчитывалась, и изложение материала на фоне примитивного содержания (кое, определившись в терминах, в контексте ещё понять можно) воспринимается дилетантской абракадаброй. Кстати, оный взял первое место на «чемпионате экстрасенсов» в Японии за то, что регрессировал японца через переводчика (это то же, что на своём языке, но из двух переводчиков выбирай того, кто фразу при переводе произносит чуть длиннее – значит, стремится донести мысль) в возраст 6 лет со всеми соответствующими тому возрасту проявлениями. Прочитай эту книгу, потренируйся несколько дней и сделай; заодно сделай вывод об уровне психологической культуры тех же японцев, дабы не утвердиться во мнении, будто глупцами набита только Россия.
Потуги же в данной области В. Кандыбы всерьёз рассматриваться не могут, поскольку печатные «труды оного» по гипнозу в массе представляют собой «компот» из банального плагиата и болезненного бреда; хотя лично меня забавляет при чтении этой макулатуры размечать по памяти на полях, затем проверяя по первоисточникам, авторов и названия работ, из коих дословно переписан очередной кусок текста (причём зачастую плагиат там сочетается с «ненавязчивой» заменой «я [настоящий автор]» на «я [Кандыба]»). Профессиональный же уровень В. Кандыбы по отзывам моих Учеников, коих в бытность заносило на его «курсы», мало отличается от уровня эстрадного гипнотизёра «средней руки» (в этом случае даже не имеет значения «в какую сторону» отличается). Кстати, твоя фамилия Иванов? Так не теряйся: выкрути в подъезде электролампочку, назови её «Прибор Иванова - 1» (ПИ-1), кричи о том приборе регулярно со страниц печатных изданий, и наверняка найдутся скудоуменькие, кои тебе поверят! Заодно выкрути ещё штук несколько, занумеруй и можешь заказывать себе в цирковом ателье «академическую мантию» (если до того тебя не упакуют в смирительную рубашку, разумеется).