И концепцию Йитса о конусах и тинктурах.
Эти принципы стали основой анализа современной "тирании левого полушария мозга". Впрочем, все усилия, вложенные в создание "Преображающего видения", были разрушены единственной статьей в известном художественном журнале - ничуть не удивительно, ведь я оказался настолько дерзок, что решился оценивать эпоху Возрождения и всю современную западную цивилизацию сточки зрения космологии столь "чуждых" культур, как Древняя Индия и Майя.
Летом 1974 года, когда я вел курс культуры коренных американцев и искусства доколумбовой Америки, я завершил работу над крупным изобржением Священного Календаря, в котором использовал систему обозначений Майя. Эта версия Священного Календаря поразила меня ритмичностью двадцатикратного повторения символов чисел от единицы до тринадцати. Именно тогда у меня впервые зародилось подозрение, что этот календарь может оказаться чем-то большим, чем просто календарь. Что если это какой-то код?
В середине семидесятых годов я жил в Беркли и участвовал в краткосрочном образовательном проекте под названием "Фонд Шамбала-Толлан". Шамбалой называется мифическое и мистическое царство в Центральной Азии, которое играет огромную роль в учениях, знаниях и пророчествах тибетского буддизма. Толлан (Тулан) является мифическим городом, источником возникновения и мудрости Майя и древних мексиканцев. В моих интуитивных представлениях между этими двумя легендарными областями существовала некая неявная связь, не столько на физическом плане, сколько на уровне эфирного тела планеты.* *(Автор называет "эфирными" образования "тонких", "нефизических" планов, к которым относятся, в частости, ментальный, астральный и собственно эфирный план индоевропейской эзотерической традиции. - Прим. перев.).Существовала ли в древние времена согласованность, синхронизация функций и традиций Шамбалы и Толлана? Связаны ли между собой пророчества о возвращении "воителей Шамбалы" и Кетцалькоатля?
Мои представления о Фонде Шамбала-Толлан намного превосходили его практические возможности, но благодаря ему я открыл для себя учения тибетского буддизма, которые стали одной из основ моего мышления. Погрузившись в интенсивные медитативные практики, которые преподал мне учитель, Чогьям Трунгпа Ринпоче, я обнаружил в учении Ваджраяны бескрайние просторы и благодатную почву для продолжения изучения Майя. В частности, наиболее полезным для дальнейшего исследования календаря Майя, его источников и, в особенности, его философских, научных основ оказалось учение о чистом разуме. Подобно буддийской (и индуистской) космологии, учение Майя описывает Вселенную в категориях бесконечных циклов времени и бытия - майянцы даже более точны в вычислении продолжительности этих циклов. Так или иначе, но размышления об огромных и всеохватывающих циклах приводят к неизбежному выводу о том, что мы не одиноки, что в бесконечных пространствах существует бесчисленное множество других миров, многие из которых более развиты, чем наш. И если мы хотим достичь больших знаний и связаться с иными мирами, то существует ли иной способ, кроме развития разума, очищения и расширения сознания?
В середине семидесятых годов появились еще две книги, которые повлияли на мои представления о космологии и календаре Майя - "Время и реальность в традиции Майя"мексиканского философа Мигеля Леон-Портильи и "Таинственная Мексика" Фрэнка Уотерса. Симпатизирующий поэтичности воображения Майя и значительно расширяющий сравнение философии майянцев с китайским даосизмом Леон-Портилья все же не смог проникнуть в реальную науку, скрытую за календарем и майянской "одержимостью временем". Несомненным достоинством работы Фрэнка Уотерса является попытка представления пророческих традиций Майя и древних мексиканцев в достаточно современном контексте. В частности, он уделил серьезное внимание моменту окончания Великого Цикла, который он определил как 24 декабря 2011 года и связал с основным смещением планетарного сознания, "грядущей Шестой Эрой Сознания".
В 1976 я вновь отправился в Мексику. На этот раз мне наконец-то удалось ступить на земли майянцев и посетить древний город Паленке* *("Ограда, изгородь" (исп.). - Прим, перев.). [Palenque]. Когда мы всей семьей добрались до Паленке, с неба на нас обрушился тропический ливень. Взобравшись на девятиуровневую Пирамиду Надписей, мы укрылись в храме на ее вершине. Из окон храма мы увидели двойную радугу, которая казалось, исходит из Храма Ветров расположенного неподалеку от пирамиды.
Ощущение магии Паленке несомненно, даже если над ним не сияет двойная радуга. В 1947 году здесь была найдена гробница вождя Пакаль Вотана [Расаl Votan] - единственная мексиканская гробница в пирамиде в стиле Древнего Египта. В Паленке нет ничего негармоничного. Барельефные изображения Креста с Листьями и Креста Солнца просто несравненны, как и крышка саркофага Пакаль Вотана. Но больше всего меня поразили остатки фресок Храма Ветров. Мне доводилось видеть их репродукции и раньше, и они наполняли каналы моего разума, когда десятилетие назад я приступал к рисованию "Врат Восприятия".
Пирамида-гробница Пакаль Вотана, погребальный зал которой украшен символикой Девяти Владык Ночи, или Девяти Властелинов Времени, придает таинственности Паленке особую силу. Повсюду здесь царит запустение и ощущение человеческого молчания. И в то же время город омывают симфонические звуки джунглей, волны экстатических крещендо насекомых.
В Паленке наиболее остро возникают типичные вопросы, связанные со всеми городами классических Майя, брошенными на пике своего развития:
1) Почему Паленке был оставлен?
2) Куда ушли жрецы, астрономы и ремесленники?
3) Какие знания унесли они с собой и почему?
Не более чем в сотне миль от Паленке, высоко в Сьерре, в горах Чьяпас, у самой границы с Гватемалой расположен город Сан-Кристобаль. Раньше он был довольно крупным колониальным центром, но ныне кажется заброшенным и изолированным. И все-таки на улицах города можно случайно встретить лакандонов [Lacandons], прямых потомков Майя. Одетые в простые белые туники, с длинными черными волосами, спускающимися ниже колен, лакандоны смогли сохранить свои традиции, остаться независимым народом, и они до сих пор придерживаются оседлого и скромного образа жизни в глубине джунглей, продолжая вести древний календарь и богатую духовную жизнь. Никогда не раскрывая своих тайн, они приходят в Сан-Кристобаль за необходимыми товарами, а затем возвращаются в свои скрытые поселения.
Встреча с ними поразила меня. Какую роль в великой драме жизни играют современные лакандоны, потомки древних астрономов? Заключается ли она лишь в том, чтобы сохранять особое видение мира и колорит аборигенов, без которых мир развалился бы на части еще раньше, чем можно предположить? Что происходит в глубинах душ туземцев, какие процессы, невидимые и неведомые нам, позволяют им поддерживать тесную связь с Землей?
В одно воскресенье мы наняли в Сан-Кристобале такси и отправились в окрестную деревушку. В старой церкви, которая лишь выглядела как обычная церковь, индейцы отправляли свои обряды. Воздух был насыщен острым и удушливым ароматом смол. Голоса поющих то сливались в непривычной для слуха гармонии, то превращались в раздробленную какофонию, Снаружи хефе[jefes] - местные вожди - передавали друг другу жезл с серебряным наконечником и разрешали вопросы, задаваемые племенем. Наблюдая за этим, я гадал, кто говорит устами этих людей? Или же смысл заключается именно в том, что они говорят от Земли и для Земли?
Кажущуюся пропасть между современными Майя и строителями древних городов нельзя оценивать по нашим критериям материального прогресса. Размышляя об этом, я вспомнил легенду племени хопи о Палат-Квапи [Palat-Kwapi] - Загадочном Красном Городе Юга. Это сказание, связанное с периодом миграции в жаркие южные области, повествует о сооружении четырехъярусного храма в Палат-Квапи, целью которого было исключительно накопление и укрепление системы знаний. Завершив здание, строители должны были покинуть город, оставив после себя памятник знаниям. Однако жители забыли об этом указании, и город начал угасать, но соперничество кланов пробудило его к жизни. Вспомнив о своей миссии, люди наконец-то ушли из Палат-Квапи, Загадочного Красного Города Юга.