Архитектурно-строительных терминов
Арматура - составная часть железобетонной конструкции, предназначенная для восприятия растягивающих усилий. Обычно применяют стальную арматуру, в некоторых случаях – неметаллическую арматуру.
Архитектура - искусство проектирования и строительства сооружений, решающее эстетические и социальные задачи. Архитектура входит в триаду главных искусств: живопись, скульптура, архитектура.
Асфальтобетон - строительный материал, получаемый в результате затвердевания уплотненной смеси минеральных заполнителей (щебня, песка, тонкоизмельченного минерального порошка) с органическим вяжущим (битумом или дегтем). Асфальтобетон применяется главным образом для строительства дорог, а также для устройства полов в промышленных зданиях.
Балка - горизонтальная несущая конструкция зданий и сооружений, имеющая опору в двух или более точках. Балка, перекрывающая один пролет и имеющая две опоры, называется разрезной. Балка, перекрывающая несколько пролетов и имеющая несколько опор, называется неразрезной многопролетной.
Балкон – консольно выступающая площадка на фасаде здания, огражденная перилами.
Балюстрада - ограждение крыш, лестниц, галерей, балконов в виде перил с невысокими фигурными стойками (балясинами).
Балясины - элементы ограждающих конструкций лестниц, балконов, террас, поддерживающие перила.
Битумы - природные или искусственные твердые или жидкие водорастворимые органические вещества, состоящие из смеси высокомолекулярных углеводородов и их производных, содержащих кислород, серу, азот и комплексные соединения металлов. Применяются в дорожном и жилищном строительстве, лакокрасочной и химической промышленности.
Блок бетонный - изделия из бетона массой от десятков килограммов до нескольких тонн. Изготавливаются из тяжелых, облегченных и легких бетонов. По назначению подразделяются на фундаментные, цокольные и стеновые. Для снижения массы и теплопроводности часто выпускаются пустотными или дырчатыми. Наиболее часто пустоты имеют форму щелей, которые расположены вдоль или поперек блока.
Вата стеклянная - рыхлый материал, состоящий из переплетенных между собой тонких стеклянных волокон. Сырьем для получения служат кварцевый песок, известняк, кальцинированная сода. Используется для изготовления теплоизоляционных материалов.
Вата целлюлозная (эковата) - древесный волокнистый материал. Изготовляется из макулатуры. 80% эковаты состоит из газетной бумаги, а 20% эковаты составляют нелетучие, добавки, служащие антисептиками и антипиренами.
Ввод объекта - юридическое оформление заказчиком законченного строительством объекта в органах исполнительной власти.
Вяжущие материалы - вяжущие материалы – цемент, глина, известь и т.п. Применяются в строительстве для изготовления бетонов и растворов, а также для скрепления отдельных элементов строительных конструкций.
Габарит – предельное очертание предмета. Применительно к транспортным машинам и движущимся частям стационарных машин определяется с учетом их безопасного перемещения среди других машин и сооружений. В архитектуре – обобщенный предельный контур архитектурного сооружения или его части.
Газобетон - разновидность ячеистого бетона, получаемая из смеси вяжущего, песка и воды с газообразующими добавками. В качестве вяжущего применяют портландцемент. Газообразователем, как правило, служит алюминиевая пудра. При введении ее в смесь происходит реакция с известью или щелочью, в результате которой выделяется водород.
Генеральный подрядчик - организация, являющаяся главным исполнителем договора подряда на проведение строительно-монтажных работ.
Генеральный проектировщик - проектная организация, ответственная за выполнение комплекса изыскательских и проектных работ на основании договора с Заказчиком.
Гидроизоляционные строительные материалы предназначенные для защиты строительных конструкций от постоянного воздействия агрессивной влажной среды, чаще всего от действия воды под давлением.
Гидрофобность - способность материала не смачиваться водой.
Гравий - природный или искусственный материал, представляющий собой окатанные зерна размером 5–70 мм и гладкую поверхность.
Дождеприемник - сооружение на канализационной сети, предназначенное для приема и отвода дождевых вод.
Дозатор – устройство для автоматического отмеривания (дозирования) заданных массы или объёма жидких и сыпучих материалов.
Дом блокированный – малоэтажный жилой дом, состоящий из нескольких квартир с отдельными входами.
Дюбель - крепежное изделие. Предназначен дюбель для закрепления в твердых сплошных стеновых или потолочных материалах. Принцип крепления дюбеля: трение, возникающее за счет распора дюбеля при установке в него шурупа или винта, создающее удерживающую силу.
Железобетон - искусственный строительный материал, состоящий из стального арматурного каркаса залитого бетоном и конструктивно объединяющий рабочие свойства стали и бетона. При этом арматура работает на растяжение, а бетон – на сжатие.
Железобетонные конструкции - монолитные или сборные конструкции, выполненные из совместно работающих стального арматурного каркаса и бетона.
Жидкие гвозди - клеи, отличающиеся высокой адгезией. Клей жидкие гвозди наносятся на склеиваемые материалы не сплошным слоем, а точечно, на места, куда обычно забивают гвозди или дюбели.
Застройщик - физическое/юридическое лицо или орган государственной исполнительной власти/местного самоуправления, получившее в установленном порядке земельный участок под строительство или реконструкцию комплекса недвижимого имущества.
Интерьер – внутреннее пространство помещения. Функциональное назначение интерьера определяет его архитектурное решение – размер, пропорции и т.д.
Капитальное строительство - строительство любых объектов, для возведения которых требуется проведение земляных и строительно-монтажных работ по устройству заглубленных фундаментов, возведению несущих и ограждающих конструкций, подводке инженерных коммуникаций.
Капитальный ремонт - комплекс строительных и организационно-технических мероприятий, направленных на устранение физического износа сооружения, не связанный с изменением основных технико-экономических показателей здания и его функционального назначения.
Карниз – горизонтальный выступ на стене, поддерживающий крышу здания и защищающий стену от стекающей воды.
Кирпич огнеупорный – белый, ровный кирпич, изготовленный из тугоплавкой глины, обладающий большой прочностью и повышенной огнестойкостью.
Лицензирование строительной деятельности - разрешение, которое выдают уполномоченные компетентные органы на ведение изыскательских, проектных, строительно-монтажных и тому подобных работ.
Мансарда - чердачное помещение, оборудованное для жилых нужд. Названо по фамилии французского архитектора Ф. Мансара (1646–1708). Устройство мансарды дает возможность получить дополнительную полезную площадь в здании.
Несущие конструкции – конструкции, воспринимающие основные нагрузки и обеспечивающие прочность, жесткость, и устойчивость зданий и сооружений.
Ограждающие конструкции – части здания, отделяющие его внутреннее пространство от внешней среды или разделяющие его смежные помещения (стены, перегородки)
Портландцемент - гидравлическое вяжущее, получаемое при тонком измельчении клинкера и гипса. Может содержать различного рода добавки.
Разрез архитектурный – фронтальная проекция здания или архитектурной детали, условно рассеченная плоскостью.
Фасад - лицевая сторона здания. Различают фасады: главный, боковой, задний, уличный, дворовый, садовый.
Фундамент - преимущественно подземная часть сооружения, служащая его опорой и передающая нагрузку на основание.
Цоколь - нижняя часть наружной стены здания, расположенная непосредственно на фундаменте, или верхняя, надземная, часть ленточного фундамента.
Шпаклевки - отделочные составы для выравнивания поверхностей перед окраской. Изготавливаются гипсовые, клеевые, масляные, полимерные и лаковые.
Штукатурка - отделочный материал, получаемый путем смешения в определенной пропорции вяжущих веществ (цемент, известь, гипс и т. п.), песка и воды.
Щебень - рыхлая обломочная порода из неокатанных обломков горных пород, шлаков и т. д. размером от 10 до 100 мм. Щебень может иметь как природное, так и искусственное происхождение.
Ярус – одна из частей (секций) сооружения, планировочно или конструктивно повторяющихся и расположенных друг над другом.
Глоссарий
Лексические нормы – это нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи.
Лексическое значение – содержание слова, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе.
Точность – качество речи, которое заключается в соответствии смысловой стороны речи реальной действительности, в умении находить правильные слова для выражения своих мыслей.
Плеоназмы – слова, близкие по смыслу и поэтому логически лишние.
Тавтология – повторение однокоренных или одинаковых слов.
Речевая недостаточность – немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания.
Выразительность речи – качество речи, которое предполагает грамотное использование образных средств.
Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические.
Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.
Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.).
Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц - словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием.
Стилистические нормы – исторически сложившиеся и вместе с тем закономерно развивающиеся общепринятые реализации заложенных в языке стилистических возможностей, обусловленных целями, задачами и содержанием речи определенной сферы общения.
Термины – это слова или словосочетания, которые имеют строго определенное значение в той или иной области науки и техники. Каждая наука и сфера профессиональной деятельности имеет свою терминологическую систему. Узкоспециальные термины – это термины, имеющие значения, характерные для какой-либо специальности данной отрасли.
Общенаучные термины – это термины, которые используются в нескольких областях науки и техники.
Терминологическая омонимия - одна из характерных особенностей современного научного стиля, когда один и тот же термин может входить в разные терминологические системы, и за каждым термином закрепляются разные дефиниции.
Дефиниция(определение) – краткая идентификационная характеристика предмета, обозначенного определенным термином.
Профессиональная лексика – это слова и выражения, используемые в различных сферах профессиональной деятельности. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, получаемой продукции и т.д.
Профессиональная устная речь - это коммуникация между специалистами на профессиональные темы, которая осуществляется в устной форме, в официальной или неофициальной обстановке, то есть коммуникация как особый, вспомогательный, вид деятельности, обеспечивающий осуществление основной профессиональной деятельности.
Монологическая речь– вид речи, который не связан с речью собеседника. Монологом могут считаться связные тексты различных жанров (художественный монолог, ораторская речь, бытовое повествование и др.)
Публичная речь – это основа ораторского искусства. Для того чтобы выступление было ярким и запоминающимся, нужно следовать некоторым правилам воздействия устной речи на слушателя.
Акцентологические нормы профессиональной речи — это правила постановки ударения в словах, имеющих отношение к определенной профессиональной деятельности. Вследствие разноместности и подвижности русского ударения в устной речи возникают варианты произношения слов или форм слов.
Диалогическая речь - форма речи, состоящая из обмена высказываниями-репликами. Для диалогической речи характерны содержательная и конструктивная связь реплик: вопрос – ответ – добавление (пояснение, уточнение), согласие (возражение) и т.д. Характернойособенностью диалогической речи является непосредственное общение: собеседники слышат и чаще всего видят друг друга.
Дискуссия – публичный спор, целью которого является выяснение и сопоставление разных точек зрения, выявление истинного мнения, нахождение правильного решения спорного вопроса.
Полемика – борьба принципиально противоположных мнений по тому или иному поводу, публичный спор с целью защитить, отстоять свою точку зрения и опровергнуть мнение оппонента.
Диспут – публичный спор на научную или общественно значимую тему.
Деловой этикет— это установленный порядок поведения в сфере бизнеса и деловых контактов. Этика делового общения невозможна без соблюдений правил общей культуры, широкого кругозора и толерантности.
Полилог - форма речи, которая характеризуется сменой высказываний нескольких говорящих и непосредственной связью высказывания с ситуацией. Полилог - это групповое общение (беседа, собрание, дискуссия, диспут, игра и т. п.). Участники полилога должны видеть и слышать друг друга.
Этика — это наука о целях и нормах поведения личности.
Культура речевого поведения — это наука о целях и нормах коммуникативной деятельности, система поведенческих норм и правил, необходимых для достижения главной цели общения — понимания.
Профессиональное общение представляет собой речевое взаимодействие специалиста с другими специалистами и клиентами организации в ходе осуществления профессиональной деятельности.
Профессиональная культура включает владение специальными умениями и навыками профессиональной деятельности, культуру поведения, эмоциональную культуру, общую культуру речи и культуру профессионального общения.
Культура профессиональной речи включает: владение терминологией данной специальности; умение строить выступление на профессиональную тему; умение организовать профессиональный диалог и управлять им; умение общаться с неспециалистами по вопросам профессиональной деятельности.
Список использованной литературы
1. Культура речевого общения: теория и практика обучения: учебное пособие / О.М. Казарцева. – 5-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 496 с.
2. Русский язык и культура речи: курс лекций / Г.К. Трофимова. – 6-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2008. - 160 с.
3. Русский язык. Учебное пособие для студентов казахских отделений университетов (бакалавриат). Под ред. Ахмедьярова К.К., Жаркынбековой Ш.К. – Алматы, 2009. - 217 с.
4. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. - Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. - 215 с.
5. Леммерман Х. Уроки риторики и дебатов. – М., 2002.
6. Головин Б.Н. Основы культуры речи. - М.: Высшая школа, 1998.
7. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. — М.: Международные отношения, 1993.
8. Пособие по научному стилю для вузов негуманитарного профиля. – СПб., 2002.
9. Жаналина Л.К. Практический курс русского языка. - Алма-Ата: Рауан, 1992.
10. Жаналина Л.К., Мусатаева М.Ш. Практический курс русского языка: Учебник. - Алматы: PRINT-S, 2005.
11. Зуева Н.Ю. Практическое пособие по развитию навыков научной речи: для вузов гуманитарного профиля в 2-х ч. Основной курс. – Алматы: Қазақ университеті, 2007.
12. Профессиональный русский язык: учебное пособие / Под общей ред. Е.А. Журавлевой. – Алматы: ТОО «Эверо», 2014.-242 с.
13. Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. Русский язык для студентов-нефилологов: Учебное пособие. - М: Флинта, 1997.
14. Культура устной и письменной речи делового человека. Практикум. - М.: Флинта, Наука, 1997.
15. Русский язык «В2»: учебное пособие для практических занятий / Под общей редакцией К.Р. Нургали.-Астана, 2015. – 271 с.
16. Мотана Е.И. Язык и специальность. Лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. - М.: Русский язык, 1988.
17. Мухамадиев Х.С. Русский язык: Учебное пособие по научному стилю речи. – Алматы: Қазақ университеті, 2006.
18. Панов М.В., Сабаткоев Р.Б. Русский язык: Учебное пособие для учащихся нац. педучилищ Российской Федерации. - 2-е изд., дораб. - СПб.: отд-ние изд-ва "Просвещение", 1993.
19. Потолуева А.А., Сеидова Г.И. Учебное пособие по устной и письменной речи. - М., 1995.
20. Практикум по развитию речи: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов в 2-х ч./ Под ред. Г.Г. Городиловой и А.Г. Хмары - Л.: Просвещение, Ленинградское отделение, 1988.
21. Практикум по развитию речи: Учеб.пособие для студентов пед. ин-тов. Ч.2//Под ред. Г.Г. Городиловой и А.Г. Хмары. - Л.: Просвещение, Ленинградское отделение, 1991.
22. Проскурякова И.Г. Пособие по научному стилю речи для вузов технического профиля. М.:Флинта: Наука, 2004. – 203с.
23. Практическое пособие по развитию навыков письменной речи. - МГУ, 1989 г.
24. Практический курс русского языка. 4.1: Учебное пособие для студентов нац. групп пед. ин-тов / Под ред. А.Г. Хмары - СПб: Просвещение, 1991.
25. Практический курс русского языка. - Ч.2: Учебное пособие для студентов нац. групп пед. ин-тов/ Под ред. А.Г. Хмары - СПб: Просвещение, 1991.
26. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. - М.: Высшая школа, 1998.
27. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. — М.: Высшая школа, 1997.
28. Романова Н.Н., Филиппов А.В. Стили и стилистика. – М.: Флинта: МПСИ, 2006.
29. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учебное пособие. - М.: Флинта, Наука, 1997.
30. Сопер П. Основы искусства речи. - Ростов-на-Дону, 1995.
Справочная литература
1. Словарь архитектурно-строительных терминов / Под ред. Бирма К. -
2. Словарь строительных терминов/ А. Орт, Р. Фалтинский. – М., 2009. – 320с.
3. Справочник строителя. Строительная техника. – М., 2006. - 224с.
4. Словарь-справочник по строительству и жилищно-коммунальному комплексу /А.В. Боровский, О.А. Азарова
5. Современные технологии. Справочник строителя. / Челнокова В. – М., 2004. – 576с.
6. Справочник строителя-отделочника / П.И. Швец, В.А. Глинкин, Ю.А. Титов. Киев, 1987. – 154с.
7. Англо-русский словарь строительных терминов / Бурлак А.И., Бурлак Д.Г., Мазуренко Л.В. - М., 1992. – 230с.
Оглавление
Предисловие........................3
Тема 1 | КЛК «Встреча с профессией» Культура и нормы профессиональной речи | ...................... | |||||
Тема 2 | КЛК «Сферы деятельности специалиста» Особенности и жанры письменной профессиональной речи | ...................... | |||||
Тема 3 | КЛК «Объекты профессиональной деятельности» Лексические нормы речи | ..................... | |||||
Тема 4 | КЛК «Предметы профессиональной деятельности» Лексические нормы речи | ...................... | |||||
Тема 5 | КЛК «Виды профессиональной деятельности» Грамматические нормы | ...................... | |||||
Тема 6 | КЛК «Нормативно-законодательная база профессиональной деятельности» Грамматические нормы речи | ...................... | |||||
Тема 7 | КЛК «Ведение служебной документации» Стилистические нормы речи | ...................... | |||||
Тема 8 | КЛК «Из истории моей профессии» Термины специальности в казахском и русском языках | …………….. | |||||
Тема 9 | КЛК «Отечественные ученые и изобретатели» Профессиональная лексика в казахском и русском языках | ……………… | |||||
Тема 10 | КЛК «Актуальные проблемы в сфере будущей профессии» Особенности и жанры устной профессиональной речи | ……………….. | |||||
Тема 11 | КЛК «Профессиональная компетенция специалиста» Монологические жанры профессиональной речи | ……………….. | |||||
Тема 12 | КЛК «Научные инновации в области специальности» Акцентологические нормы речи | ……………….. | |||||
Тема 13 | КЛК «Пути решения проблем в профессиональной сфере» Диалогические жанры профессиональной речи | ...................... | |||||
Тема 14 Тема 15 | КЛК «Моя специальность в современном мире» Полилог КЛК «Конкурентоспособный специалист в современном обществе» Культура речевого поведения в профессиональной сфере | ...................... ...................... | |||||
Тестовые задания для самоконтроля | ...................... | ||||||
Словарь архитектурно-строительных терминов | ...................... | ||||||
Основные понятия научно-исследовательской работы Список использованной литературы ...................129 Справочная литература .........131 | ...................... | ||||||
Нуржанова З.М., Канафина М.А., Азкенова Ж.К., Садуакас Г.К.