Профессиональная речь строителей
На рубеже ХХ–ХХI вв. происходят значительные изменения в профессиональной речи строителей. Новое в русской профессиональной речи строителей чаще затрагивают ее лексику и фонетику, чем морфологию и синтаксис. Инновации в области лексики профессиональной речи строителей наиболее значительны. В частности, быстро меняется состав современной строительной терминологии, что обусловлено не только существенными изменениями производственно-технологических процессов в этой сфере, но и полилингвальностью, языковой полифонией современного социума, и строительного сообщества, в частности.
В последние десятилетия строительная терминология характеризуется значительным ростом числа заимствований, особенно из английского языка. Примером могут быть субстантивы топпинг (от англ. Topping) «смесь, упрочняющая верхний слой бетонного покрытия»; пентхауз и пентхаус [англ. penthouse] «многокомнатная квартира на верхнем этаже дома, выходящая на плоскую крышу»; фразеологизм «каменная вата», являющийся калькой с англоязычной торговой марки утеплителя «ROCKWOOL» и названием любого утеплителя, содержащего базальт, или терминологизированное словосочетание «жидкие гвозди» (Liquid Nails) – «строительный клей особого рода, содержащий мелкофракционный наполнитель и позволяющий склеивать неплотно прилегающие детали подобно соединению на гвоздях».
В профессиональной речи современных строителей частотны заимствования не только из английского, но и восточных языков, в частности, активно используется слово шайтан в значении «углошлифовальная машина, ранее долгие годы именовавшаяся на строительном профессиональном жаргоне болгаркой». Например: Поменяй диск на шайтане.... . Это обусловлено тем, что в последние десятилетия строительная отрасль использует значительное по сравнению с другими профессиональными сферами количество гастарбайтеров из стран ближнего зарубежья, что способствует формированию языковой полифонии строительного сектора. Англизированные инновации связаны, как правило, с интернационализацией терминологии, с глобализацией современной профессиональной коммуникации, а «восточные» неолексемы, наиболее частотные в профессиональном просторечии, – с изменением национального состава носителей профессионального языка.
В профессиональной речи современных строителей многочисленны не только внешние, но и внутренние заимствования. Последние обусловлены включением в строительный профессиональный жаргон лексем других жаргонов, преимущественно уголовного арго. Так, активно используется лексема бугор / багор в значении «бригадир, начальник», фразеологизм разводить заказчика на удорожание в значении «убеждать заказчика в необходимости согласования и утверждения увеличенных сметных расходов на производство строительно-монтажных работ». Последнее выражение основано на уголовном жаргонизме развод, обозначающем вид мошенничества.
Таким образом, исследователи считают, что современную терминологию отличает стилистическая нестабильность, интернациональность, бόльшая, чем в предыдущие периоды развития, взаимопроницаемость.
(Журнал «Технологии техносферной безопасности». Выпуск 5(33). Ноябрь 2002)
Задание 1. Выпишите из текста профессиональную лексику. Приведите их дефиниции. Объясните их происхождение.
Задание 2. Подберите к данным дефинициям соответствующие профессионализмы.
1. Команда при погрузке, разгрузке, подъеме тяжестей при помощи крана, лебедки, обозначающая: поднимай! вверх!
2. Команда при погрузке, разгрузке, обозначающая: опускай! вниз!
3. Материал в виде волокон или узких полос, применяемый для дисперсного армирования бетонных конструкций. Он повышает сопротивление растяжению, стиранию, ударным нагрузкам.
Задание 3. Объясните значения заимствованных профессионализмов. Определите из какого языка были заимствованы данные профессионализмы. Составьте словосочетания
Пентхаус (penthouse), оператор (operator), озон (ozon), риппер (ripper); раскаленный добела (white-hot), давать течь, просачиваться (to water), прессованный в холодном состоянии (cold-pressed), график-дизайнер (graphic-artist), автоматизировать (to robotize); автоматизировать (to automatize), моделировать (to model), декорировать (to decorate).
Задание 4.Из терминологического словаря выберите и запишите 5-10 профессионализмов, образованных с помощью латинских и греческих словообразовательных элементов. Составьте с ними предложения.
Задание 5. Выберите строительный термин, соответствующий предложенной дефиниции. В затруднительных случаях можно использовать словарь архитектурно-строительных терминов.
1. Пенобетон или изделия из пенобетона, изготовляемые из чистого портландцементного теста вне автоклава. Отформованные изделия твердеют на воздухе. Водонепроницаемость подбирается из условий получения нужной консистенции цементного теста и пенобетонной смеси (Конструкционный бетон, неавтоклавный пенобетон,морозостойкость бетона, теплопроводность бетона).
2. Бетонные блоки или бетонная смесь, которые применяется в несущих и ограждающих конструкциях домов, зданий и сооружений. К конструкционному бетону относятся: тяжёлые бетоны со средней плотностью 2200-2500 кг/см. куб., лёгкие бетоны со средней плотностью 1200-2000 кг/см. куб., и ячеистые бетоны со средней плотностью 600-1000 кг/см. куб. (Конструкционный бетон, неавтоклавный пенобетон,морозостойкость бетона, теплопроводность бетона).
3. Способность бетона передавать через свою толщу тепловой поток, возникающий вследствие разности температур на поверхностях, ограничивающих ту или иную бетонную конструкцию. Теплопроводность бетона зависит от его структуры, плотности и влажности. (Конструкционный бетон, неавтоклавный пенобетон,морозостойкость бетона, теплопроводность бетона).
4. Способность бетона в насыщенном водой состоянии выдерживать многократные попеременные замораживания и оттаивания. Количественной оценкой морозостойкости является количество циклов, при котором потеря в массе образца составляет менее 5%, а его прочность снижается не более чем на 25%. При снижении пустотелости бетона его морозостойкость повышается. (Конструкционный бетон, неавтоклавный пенобетон,морозостойкость бетона, теплопроводность бетона).
Задания для СРО:
1. Подготовьте сообщение об ученых-изобретателях, работающих на вашем факультете (о своих преподавателях). Подготовьте информацию об их научных достижениях.
2. Подготовьте презентацию о строительстве объектов ЭКСПО-2017.
3.Расскажите об архитекторах, являющихся авторами основных объектов Международной выставки «ЭКСПО-2017».
Тема 10
КЛК «Актуальные проблемы в сфере будущей профессии»