Ошибки, связанные с нарушением связи между ПОДЛЕЖАЩИМ и СКАЗУЕМЫМ

6.1. В сложноподчинённых предложениях, построенных по модели «ТЕ, КТО...», «ВСЕ, КТО ...», при подлежащем КТО глагол-сказуемое ставится в единственном числе, а при подлежащих ТЕ (ВСЕ) глаголы-сказуемые употребляются во множественном числе.

Пример Комментарий Правильный вариант
Те, кто бывал в Кижах, видел, как вдоль всего острова тянется каменная гряда, точно хребет гигантского животного. Подлежащее «те» требует глагол-сказуемое в форме множественного числа «видели». Те, кто бывал в Кижах, видели, как вдоль всего острова тянется каменная гряда, точно хребет гигантского животного.
Все, кто бывали на Белом море, на севере, знают, что в феврале там начинается зверобойный промысел. Подлежащее «кто» должно употребляться с глаголом-сказуемым в форме единственного числа «бывал». Все, кто бывал на Белом море, на севере, знают, что в феврале там начинается зверобойный промысел.

Запомните: подлежащее ТЕ (ВСЕ) + глагол-сказуемое во МНОЖЕСТВЕННОМ числе; подлежащее КТО + глагол-сказуемое в ЕДИНСТВЕННОМ числе.

Ошибки в построении предложений с КОСВЕННОЙ РЕЧЬЮ.

Косвенная речь - это способ передачи чужой речи в виде придаточной части сложноподчинённого предложения.

7.1. Недопустимо смешивать в одном предложении прямую и косвенную речь.

Пример Комментарий Правильный вариант
Учитель поинтересовался, что кто отсутствует в классе. Мама спросила, что смогу ли я помочь ей вымыть окна. В этом предложении смешаны прямая и косвенная речь. Недопустимо в предложении с косвенной речью употреблять в придаточной части союз ЧТО при наличии союза ЛИ. Учитель поинтересовался,кто отсутствует в классе. Мама спросила, смогу ли я помочь ей вымыть окна.

7.2. Недопустимо при переводе прямой речи в косвенную в придаточной части употреблять личное местоимение «Я»: местоимения и глаголы в форме первого лица следует заменять местоимениями и глаголами в Форме третьего лица.

Пример Комментарий Правильный вариант
В своих воспоминаниях Короленко писал, что всегда «Я видел в лице Чехова несомненную интеллигентность». При переводе прямой речи в косвенную в придаточной части использовано личное местоимение Я, что недопустимо. В своих воспоминаниях Короленко писал, что ОН всегда «видел в лице Чехова несомненную интеллигентность».

8. Ошибки, связанные с нарушением ВИДОВРЕМЕННОЙ СООТНЕСЁННОСТИ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ.

8.1. Необходимо соблюдать видовременную соотнесённость глаголов-сказуемых в связном тексте. Видовые категории тесно переплетаются с категориями времени глагола. Категория времени - это категория, обозначающая действие к моменту речи. Настоящее время - действие в момент речи, прошедшее - действие, предшествующее моменту речи, будущее время - действие, которое совершается после момента речи. У глаголов совершенного вида две формы времени (нет форм настоящего времени), у глаголов несовершенного вида три формы времени (настоящее, прошедшее, будущее). Категория времени глагола - одна из важнейших коммуникативно-грамматических категорий в языке. Она связывает глагол и тем самым предложение, в котором он функционирует, с актом речи, в течение которого она образует временное отношение к моменту речи, поэтому следует обратить особое внимание на проблему согласования времён глаголов в предложении.

Пример Комментарий Правильный вариант
А. С. Пушкин подвергает Онегина самому сложному испытанию - «испытанию любовью» - и этим раскрыл истинную сущность своего героя. В предложении нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм: глагол «подвергает» употреблён в настоящем времени; глагол «раскрыл» употреблён в прошедшем времени. А.С. Пушкин подвергает Онегина самому сложному испытанию - «испытанию любовью» - и этим раскрывает истинную сущность своего героя.

Наши рекомендации