Темная фигура подняла голову и раскрыла свое лицо.
"Бильбо!" - воскликнул Фродо с неожиданного признания, и он поскакал вперед.
"Привет, Фродо, мой мальчик!" сказал Бильбо. "Так у вас здесь на последнем. Я надеялся, что ты бы управлять ею. Ну, ну! Так что все это пира в вашу честь, я слышу. Я надеюсь, тебе понравилось?"
"Почему ты не там?" - воскликнул Фродо. "И почему я не видел вас раньше?"
"Потому что ты спишь. Я видел много тебя. Я сидел рядом с Сэмом каждый день. Но как на праздник" я не хожу на такие вещи сейчас. И я еще что-то делать".
"Что ты делаешь?"
С.30
"Почему, сидела и думала. Я много, что в настоящее время, и это лучшее место, чтобы сделать это в, как правило. Просыпаюсь, действительно!" - сказал он, взводя глаза на Элронда. Был яркий огонек в нем и никаких признаков сонливости, что Фродо мог видеть. "Проснись! Я не спал. Мастер Элронд. Если вы хотите знать, у вас все выйти из своего праздника слишком рано, и ты потревожил меня-в середине сделать песню. Я застрял на линию или два, и думал о них; но теперь я не думаю, что буду когда-либо получить их право. Там будет такая сделка пения идеи будут изгнаны чисто из моей головы. Я должен сделать мой друг Dunadan, чтобы помочь мне. Где он?"
Элронд рассмеялся. "Он должен быть найден", - сказал он. "Тогда вы двое идите в угол и закончить вашу задачу, и мы услышим ее и судить о ней, прежде чем мы закончим наши игрища." Посланники были посланы, чтобы найти друга Бильбо, хотя никто не знал, где он был, или почему он не присутствовал на празднике.
Тем временем Фродо и Бильбо сели рядом, а Сэм быстро подошел и встал рядом с ними. Они говорили вместе в мягкий голос, не обращая внимания на веселье и музыку в зале о них. Бильбо мало что мог сказать о себе. Когда он покинул Хоббитон он бродил бесцельно, вдоль дороги или в стране на обеих сторонах; но почему-то его руководство все время в сторону Ривенделла.
С.31
"Я приехал сюда без особых приключений, - сказал он, - и после отдыха я отправился с гномами в Дейл: мое последнее путешествие. Я не буду снова путешествовать. Старый Балин ушел. Потом я вернулась сюда, и здесь я был. Я сделал это и это. Я написал некоторые из моих книг. И, конечно, я делаю несколько песен. Они иногда пою их: просто, чтобы удовлетворить меня, я думаю, ибо, конечно, они на самом деле не достаточно хорош для Ривенделла. А я слушаю и думаю. Время не похоже, чтобы пройти здесь: оно просто есть. Совершенно замечательное место."Я слышу всякие новости, из-за гор, и с юга, но почти ничего из Шира. Я слышал о кольце, конечно. Гэндальф был здесь часто. Не то, что он рассказал мне очень многое, он стал ближе, чем когда-либо за последние несколько лет. В Dunadan сказал мне больше. Полагаю, что кольцо мое вызывает такого возмущения! Жаль, что Гэндальф не нашел еще раньше. Я могла бы принести эту штуку сюда сам давно без столько неприятностей. Я думал несколько раз вернуться в Хоббитон за это; но я старею, и они не позволили бы мне: Гэндальф и Элронд, я имею в виду.
С.32
Они, казалось, думаю, что противник искал высоко и низко для меня, а сделать фарш из меня, если бы он поймал меня, разрываясь на природе.
"И Гэндальф сказал: "кольцо прошел на Бильбо. Он будет делать ничего хорошего для Вас или для других, если вы снова пытался вмешиваться в него". Странное замечание, как и Гэндальф. Но он сказал, что он приглядывал за тобой, поэтому я оставлю все как есть. Я ужасно рад видеть Вас целым и невредимым". Он замолчал и посмотрел на Фродо с сомнением.
"У тебя здесь?" - спросил он шепотом. "Я не могу помочь чувство, любопытно, вы знаете, после всего, что я слышал. Я очень хочу, просто еще раз заглянуть в него".
"Да, я понял", - ответил Фродо, чувствуя странное нежелание. "Она выглядит так же, как когда-нибудь это сделал".
"Хорошо, я хотел бы увидеть его на мгновение," сказал Бильбо.
Когда он был одет, Фродо обнаружил, что пока он спал, кольцо повесил ему на шею, на новую цепь, свет но сильная. Медленно он вытащил ее. Бильбо протянул руку. Но Фродо быстро отдернул кольцо. На его беду и удивлению, он обнаружил, что он больше не смотрел на Бильбо; тень казалось, упал между ними, и через это он оказался разглядывая маленькие сморщенные существа с голодным лицом и костлявыми шаря руками. Он почувствовал желание ударить его.
С.33
Музыка и пение вокруг них, казалось, дрогнет и тишина. Бильбо быстро взглянул в лицо Фродо и провел рукой по глазам. "Теперь я понимаю", - сказал он. "Убери это! Мне очень жаль: жаль, что вы пришли на этот груз: жаль. Не приключения когда-нибудь конец? Полагаю, что нет. Всегда кто-то другой должен продолжить рассказ. Ну, ничего не поделаешь. Интересно, хороший ли пытается закончить свою книгу? Но не будем беспокоиться об этом сейчас-давайте какие-то реальные Новости! Расскажи мне все о Шира!"
Фродо спрятал кольцо, и тень прошла оставив нам ни капли памяти. Свет и музыка Раздола снова о нем. Бильбо улыбнулся и радостно смеялись. Все новости из Шира Фродо, что могу сказать-помог и исправил теперь и снова Сэм-наибольший интерес к нему, от вырубки крайней мере дерево на шалости маленького ребенка в Хоббитон. Они были так глубоко в деяниях четыре Фартинга, что они не заметили прихода человека, одетого в темно-зеленой ткани. В течение многих минут он стоял, глядя на них с улыбкой.
С.34
Вдруг Бильбо взглянул вверх. "Ах, вот и ты, наконец, Dunadan!" - кричал он.
"Бродяжник!" - сказал Фродо. "Вы, кажется, много имен".
"Ну,Страйдер, я не слышала раньше, во всяком случае," сказал Бильбо. "Как вы его называете это?"
"Они так меня называют в Пригорье", - сказал Бродяжник смеха, и вот как я познакомился с ним".
"И почему ты называешь его Dunadan?" - спросил Фродо.
"TheDunadan", - сказал Бильбо. "Его часто называют, что здесь. Но я думал, вы знаете достаточно эльфийской хотя бы knowdun-udan : человек Запада, духи. Но это не время для уроков!" Он повернулся к Страйдеру.
"Где ты был, мой друг? Почему ты не на празднике? Леди Арвен был там".
Бродяжник серьезно посмотрел на Бильбо. "Я знаю", - сказал он. "Но часто я должен положить веселье в сторону. Elladan и Elrohir вернулись из Дикого неожиданным, и у них была весть о том, что я хотела бы услышать сразу".
"Ну, мой дорогой друг," сказал Бильбо: "теперь вы слышали новость, Вы не можете уделить мне минутку? Мне нужна ваша помощь в чем-то срочное. Элронд говорит, что эта песня моя должна быть завершена до конца вечера, и я застрял. Пойдем в дальний угол и отполировать ее!"
С.35
Страйдер улыбнулся. "Тогда пошли!" - сказал он. "Позвольте мне слышать это!"
Фродо был предоставлен самому себе на некоторое время. Сэм уснул. Он был один и чувствовал себя довольно несчастным", хотя все о нем в народной Ривенделла были собраны. Но тех, кто рядом с ним молчали, влечется к музыке голоса и инструментов. и они не поддался ни на что другое. Фродо начал слушать.
Сначала красота мелодии и слова сплетаются в эльфийских языках, хотя он понимал их мало" держал его в заклинание, как только он стал посещать их. Почти казалось, что слова оформился, и видение дальних стран и яркие вещи, которые он еще не предполагал, открылись перед ним; и в зале firelit стал как золотой туман над морями пены, что вздохнул на задворках мира. Тогда чары становились все более и более фантастичными, пока не почувствовал, что бесконечная река отек золото и серебро течет над ним, слишком многочисленные для своего рисунка, чтобы быть понято; он стал частью пульсирующая воздух о нем, и его залили и утопили его. Быстро он опустился под его сияющей вес в глубокое царство сна.
С.36