Есть власть, слишком, другого рода в Шира. Но все такие места скоро станут острова в осаде, если дело пойдет, как оно идет. Темный Лорд пускает все свои силы.
Глава 1. Множество встреч
С. 3
Фродо проснулся и обнаружил себя лежащим в постели. Сначала он подумал, что он проспал, после долгого неприятного сна, который все еще топтался на краю памяти. Или, возможно, он был болен? Но потолок выглядел странно; он был плоский, и это были темные балки, богато украшенные резьбой. Он полежал еще немного, глядя на пятна солнечного света на стене, и слушая звук водопада.
"Где я, и что такое время?" - сказал он вслух к потолку. "В доме Элронда, и это в десять часов утра." - сказал голос. "Это утро октября двадцать четвертого, если вы хотите знать."
"Гэндальф!" - воскликнул Фродо, садясь. Там был старый мастер, сидя в кресле у открытого окна.
"Да, - сказал он, - я здесь. И вам повезло быть здесь тоже, после все абсурдные вещи, которые вы сделали, так как вы оставили дома.
С.4
Он чувствовал себя слишком уютно и спокойно, чтобы спорить, и он в любом случае не думаю, что он хотел бы получить лучшего аргумента. Он был теперь полностью проснулся, и в память о своем путешествии возвращался: катастрофические "короткий путь через Старый лес "аварии' в Гарцующий пони, и его безумие, надевая кольцо в лощине под Заверти. Пока он размышлял обо всех этих вещах и тщетно пытаясь привлечь его памяти вплоть до прибытия в Ривенделл, там была долгая тишина, нарушаемая только мягкие пуфы Гэндальфа трубы, как он взорвал белый дым колечками из окна.
"Где Сэм?" Фродо попросил в длину. "А остальные все в порядке?"
"Да, они все в целости и сохранности", - ответил Гэндальф. "Сэм был здесь, пока я не отправил его, чтобы немного отдохнуть, около получаса назад."
"Что случилось у брода?" - сказал Фродо. "Все это казалось таким тусклым, каким-то образом; и его до сих пор."
"Да, это было. Вы начали затухать", - ответил Гэндальф. "Рана была преодолении вами, наконец. Еще несколько часов и мы не смогли бы тебе помочь. Но у вас есть сила в вас, мой дорогой Хоббит! Как вы показали в Барроу. Это был сенсорный и идти: пожалуй, самый опасный момент. Я хотел бы, чтобы ты протянул на Заверти".
С.5
"Вы, кажется, уже знаете многое", - сказал Фродо. "Я не говорил с другим о Барроу. Сначала это было бы слишком ужасно; а потом были и другие вещи, чтобы думать. Откуда ты знаешь об этом?"
"Вы долго разговаривали во сне, Фродо", - сказал Гэндальф мягко, и это не было трудно для меня, чтобы читать твои мысли и память. Не волнуйтесь! Если я сказал "абсурд", я не это имела в виду. Я думаю о вас хорошо-и других. Это не маленький подвиг, чтобы пришли до сих пор, и через такие опасности, по-прежнему нося кольцо".
"Мы никогда не должны сделали это без Холстомер", - сказал Фродо. "Но нам нужны вы. Я не знаю, что делать без тебя".
"Я задержался", - сказал Гэндальф, "и это почти доказано нашу гибель. И все же я не уверен; это, возможно, было лучше".
"Я хочу, чтобы Вы сказали мне, что случилось!"
"Всему свое время! Вы не должны говорить или о чем волноваться сегодня, по приказу Элронда".
"Но говорить бы остановить меня, думая и вас заинтересовало, что достаточно утомительно", - сказал Фродо. "Я теперь проснулся, и я помню так много вещей, которые хочу объяснять. Почему ты задержался? Вы должны сказать мне, что, по крайней мере."
"Вы скоро услышите все, что вы хотели бы знать," сказал Гэндальф. "У нас будет совет, как вы достаточно хорошо. На данный момент я скажу только, что я был в плену".
С.6
"Ты?" - воскликнул Фродо.
"Да, меня, Гэндальфа серого," сказал волшебник торжественно. "Есть много сил в мире, добра или зла. Некоторые из них больше, чем я. С некоторыми я еще не были измерены. Но мое время придет. В Моргул-лорд и его черные всадники пришли сюда. Война готовится!"
"Тогда ты знал, что всадники уже до встречи с ними?"
"Да, я знал о них. Действительно, я когда-то говорил их тебе, ибо черные всадники призраки кольца, девять слуг Властелина Колец. Но я не знал, что они снова возникли, или я должен бежать с тобой сразу. Я услышал весть о них только после того, как я оставил тебя в июне; но эту историю должны ждать. На данный момент мы были спасены от катастрофы, Арагорна".
- Да, - сказал Фродо, "это был Страйдер, которая спасла нас. Но я боялась его сначала. Сэм никогда не доверял ему. Я думаю, не во всяком случае, пока мы не встретились Глоринеля."
Гендальф улыбнулся. "Я слышал о Сэме", - сказал он. "У него теперь нет больше сомнений".
"Я рад", - сказал Фродо. "Для меня стала очень любить Холстомер. Ну,любят это не то слово.
С.8
Я имею в виду он дорог мне; хоть он и странный, и мрачной порой. На самом деле, он напоминает мне о тебе. Я не знал, что любой из больших людей были такими. Я думал, что они были просто большими, а очень глупые: добрый и глупый, как Белокопытник, или глупый и злой, как Билл Ферни. Но тогда мы не знаем многое о людях в Шир, за исключением, пожалуй, Breelanders."
"Вы не знаете даже о них, если вы думаете, что старый Барлимана это глупо", - сказал Гэндальф. "Он достаточно мудр на своей земле. Он думает меньше, чем говорит, и медленнее, однако он может видеть сквозь кирпичную стену, в то время (как говорят в Бри). Но там мало осталось в Средиземье, как Арагорн сын Араторна. Гонка королей из-за моря почти на конец. Это может быть, что эта война кольца будет их последнее приключение".
"Вы действительно имеете в виду, что Страйдер-один из людей старого короля?" - спросил Фродо в удивлении. "Я думал, они все давно исчезло. Я думал, что он был только рейнджер".
"Только рейнджер!" - воскликнул Гэндальф. "Мой дорогой Фродо, это именно то, что рейнджеры: последний остаток на севере великих людей, людей Запада. Они помогли мне раньше, и мне понадобится их помощь в будущем; ибо мы достигли Ривенделла, но кольцо еще не спишь."
С.9
"Я предполагаю не," сказал Фродо. "Но до сих пор моя единственная мысль была, чтобы добраться сюда; и я надеюсь, мне не придется идти дальше. Очень приятно просто отдыхать. У меня был месяц изгнания, и приключение, и я нахожу, что было так, как я хочу".
Он замолчал и закрыл глаза. Через некоторое время он заговорил снова. "Я был расплаты, - сказал он, - и я не могу довести общее до октября двадцать четвертого. Это должно быть двадцать первое. Мы должны достичь Форд двадцатым".
"Вы говорили и рассчитывал более, чем хорошо для вас," сказал Гэндальф. "Как сделать боковые и плечевые чувствую сейчас?"
"Я не знаю". Фродо ответил. "Они не чувствуют вообще: что является улучшением, но,-он сделал над собой усилие-"я снова могу двигать мою руку немного. Да, он возвращается к жизни. Это не холодно", - добавил он, коснувшись левой руки правой.
- Хорошо! - сказал Гэндальф. "Это чинили быстро. У вас скоро будет звучать снова. Элронд вылечил тебя: он, как правило, вы в течение нескольких дней, с тех пор, как тебя привезли в".
- Дней? - сказал Фродо.
С.10
"Ну, четыре ночи и три дня, чтобы быть точным. Эльфы принесли тебя от этого, где вы потерялись. Мы были очень тревожные, и Сэм почти не отходил от тебя ни днем, ни ночью, кроме как для запуска сообщения. Элронд-мастер исцеления, но оружие нашего врага-опасное. Сказать по правде, у меня было очень мало надежды, ибо я подозревал, что там был какой-то фрагмент лезвия по-прежнему в закрытой раны. Но он не может быть найден до прошлой ночи. Затем Элронд удален осколок. Он был глубоко похоронен. и он работал внутрь".
Фродо вздрогнул, вспомнив жестокий нож с зубчатым лезвием, которые исчезли в руках Страйдера.. "Не пугайтесь!" - сказал Гендальф. "Она сейчас уйдет. Он был расплавлен. И кажется, что хоббиты очень неохотно исчезать. Я знаю сильных воинов из больших людей, кто хотел быстро были преодолены, что осколок, который вы несли в течение семнадцати дней".
"Что бы они со мной сделали?" - спросил Фродо. "Какие были всадники, стараясь делать?"
"Они пытались пронзить твое сердце Моргульским-нож, который остается в ране. Если бы им это удалось, вы стали бы, как они, только слабее и под их командованием. Ты бы стал призраком под властью Темного Лорда, и он бы мучил вас, когда вы пытались сохранить свое кольцо, если больше мучений было возможно, чем грабят его и видеть его на руке."
С.11
"Слава богу, я не понимал страшная опасность!" - сказал Фродо слабо. Я смертельно боялся, конечно; но если бы я знал больше, я бы не посмел даже шевельнуться. Это чудо, что я избежала!"
"Да, счастье или судьба помогли тебе," сказал Гэндальф, "не говоря уже о храбрости. Для вашего сердца не тронули, и был пронзен только плечо; и это потому, что ты сопротивлялся до последнего. Но это был очень узкий побриться, так сказать. Вы были в серьезной опасности, пока ты носил кольцо, ибо тогда вы были наполовину в морок-мир в себе, и они, возможно, захватили вы. Вы могли видеть их, и они могли видеть тебя".
- Я знаю, - сказал Фродо. "Они были ужасными, чтобы созерцать! Но почему мы все могли видеть их лошадей?"
"Потому что это настоящие лошади; точно так же как черная мантия настоящие халаты, которые они носят, чтобы придать форму их небытия, когда они имеют дела с живыми."
"Тогда зачем эти черные лошади терпеть такие всадники? Все остальные животные приходят в ужас, когда они приближались, даже эльф-лошадь Глоринеля. Вой собаки и гуси кричат на них".
С.12
"Потому что эти лошади рождены и выращены на службе Темного Лорда в Мордоре. Не все его слуги и рабыни не призраки! Есть орки и тролли, есть варгов и оборотней; и там были и до сих пор много людей, воины и цари, которые ходят под солнцем, и в то же время под его власть. И их число растет с каждым днем".
"Как насчет Ривенделла и эльфов? - Это Ривенделл безопасным?"
"Да, на данный момент, пока все еще победил. Эльфы могут бояться Темного Лорда, и они могут лететь перед ним, но никогда не будут они слушать его или служить ему. И вот в Ривенделл там живут до сих пор некоторые из его главных врагов: эльфийский-мудрый, лорды Эльдар из-за дальних морей. Они не боятся призраков кольца, ибо те, кто жил в Благословенном царстве жить сразу в обоих мирах, и по отношению к видимым и невидимым, они обладают большой силой".
"Я думал, что я увидел белую фигуру, которая светилась и не тускнеет, как и другие. Что Глоринеля тогда?"
"Да, вы видели его на мгновение, как он находится на другой стороне: один из могучих Первородных. Он Эльф-владыка дом князей. Действительно, есть сила в Ривенделл, чтобы противостоять мощи Мордора, на некоторое время и в другом месте иные полномочия еще остановимся.
С.13
Гэндальф отодвинул свой стул к кровати и взял хороший взгляд на Фродо. Цвет вернулся к его лицу, и глаза у него были прозрачные, и полностью бодрствует и осознает. Он улыбался, и там, казалось, немного неправильно с ним. Но мастера глаз был слабый изменить только намек как бы прозрачности, о нем, и особенно о левой руке, что лежал снаружи на покрывало.
С.14
"Все, что следует ожидать", - сказал Гэндальф к себе. "Он наполовину не закончили, и к чему он придет в итоге даже Элронд не может предсказать. Не зло, я думаю. Он может стать как стакан, наполненный чистым светом глаза, чтобы видеть, что может".
"Ты выглядишь великолепно", - сказал он вслух. "Я рискну краткая сказка без консультации Элронд. Но довольно кратко, заметь, и затем вы должны снова спать. Это произошло, насколько я понял. Всадники сделан прямо для вас, как только вы сбежали. Они не нуждаются в указаниях своих лошадей больше: вы стали видимы для них, будучи уже на пороге их мира. А также кольцо их рисовал. Ваших друзей бросился в сторону, прочь с дороги, или они были бы повержены. Они знали, что ничто не может спасти вас, если белый конь не мог. Всадники были слишком быстры, чтобы обогнать, и слишком много против. Пешком даже Глоринеля и Арагорн вместе не могли с подставкой все девять сразу.
"Когда рабы кольца, пронесся мимо, ваши друзья подбежали сзади. Недалеко от Форда есть небольшой ложбине у дороги замаскировано несколько чахлых деревьев. Там они спешно разжигается огонь; для Глоринеля знал, что потоп сошел, коли всадников попытались пересечь, и тогда ему придется иметь дело с любым, что остались на своей стороне реки.
С.15
В момент потопа появилась, он бросился, вслед за Арагорном и. другие, с горящими брендов. Оказавшись между огнем и водой, и, увидев эльфа-Господь открыл в своем гневе, они были встревожены, и их лошади были поражены безумием. Три были унесены первый штурм потопа; остальные были сейчас швырнул в воду на своих лошадей и разбитым".
"И это конец черных всадников?" - спросил Фродо.
- Нет, - сказал Гэндальф. "Их лошади погибли, а без них они остаются калеками. Но сами призраки кольца не может быть так легко уничтожена. Однако, нет ничего больше, чтобы бояться от них в настоящее время. Твои друзья перешли после потопа прошло; и они нашли тебя, лежащей на вашем лице в верхней части банка, со сломанным мечом под вас. Конь стоял охранник рядом с вами. Вы были бледными и холодными, и они боялись, что ты умер, или еще хуже. Народные элронд встретил их, унося тебя медленно в сторону Ривенделла".
"Кто сделал потоп?" - спросил Фродо.
"Элронд повелел это", - ответил Гэндальф. "Река эта долина находится под его властью, и он поднимется в гневе, когда он имеет большую потребность в бар "Форд". Как только капитан призраков кольца поскакал в воду потоп был освобожден.
С.16
Если можно так сказать, я добавил несколько штрихов от себя: ты может не заметил, но некоторые волны приняли форму большой белой лошади с горящими белых всадников; и было много прокатки и измельчения глыб. На мгновение я испугался, что мы напустили слишком лютый гнев, и потоп выйдет из-под контроля и смоет вас всех подальше. Есть большой силой в водах, которые приходят вниз из снегов туманных гор".
"Да, все это возвращается ко мне сейчас", - сказал Фродо: 'огромный рев. Я думал, что я тонул, с моими друзьями и врагов и все. Но теперь мы в безопасности!"
Гэндальф быстро взглянул на Фродо, но он закрыл глаза. "Да, вы все безопасно для настоящего. Скоро будет пир и игрища в честь победы на Форд Бруином, и вы все должны быть там в почетные места."
"Великолепно!" - сказал Фродо. "Это замечательно, что Элронд и Глоринеля и таких великих лордов, не говоря уже о Страйдерах, должен тратить столько сил и показать мне так много добра".
"Ну, есть много причин, почему они должны," сказал Гэндальф, улыбаясь. "Я одна хорошая причина. Кольцо другому: ты-хранитель кольца. И ты наследник Бильбо, кольцо-искатель".
С.17
"Дорогой Бильбо!" - сказал Фродо сонно. "Интересно, где он находится. Я хочу, чтобы он был здесь и слышал об этом. Это сделало бы его смеяться, корова перепрыгнула через Луну! А бедный старый тролль!" С этими словами он быстро заснул.
Фродо теперь был безопасным в последний Домашний приют к востоку от моря. Этот дом был, как Бильбо уже давно сообщалось, "идеальный дом, нравится тебе еда или сон, или рассказа, или петь, или просто сидеть и думать лучше, или смесь из них всех'. Просто есть лекарство от усталости, страха и печали.
К вечеру Фродо снова проснулся и обнаружил, что он больше не чувствовал себя в необходимости отдыха или сна, но ум, для еды и питья, и, возможно, для пения и рассказов потом. Он вылез из постели и обнаружил, что его рука была уже почти как раз полезно, как это когда-либо было. Он нашел заложены готовую чистую одежду из зеленой ткани, который соответствовал ему отлично. Глядя в зеркало, он был поражен, увидев, гораздо тоньше отражение себя, чем он помнил: он выглядел замечательно, как молодого племянника Бильбо, который скитался со своим дядей в шире; но глаза смотрели на него задумчиво.
"Да, вы видели вещь или два когда вы в последний раз подглядывали в Зазеркалье", - сказал он своему отражению.
С.18
"Но теперь для веселой встречи!"
С.19
"Я знаю, что вы были делаешь, Сэм", - сказал Фродо, беря его под руку. "А вы будете веселиться сегодня, и слушайте свое сердце. Давай, веди меня круглые углы!"
Сэм повел его по нескольким проходы и вниз много шагов и в сад над крутым берегом реки. Он нашел своих друзей, сидя в подъезде на сторону дома, глядя на восток. Тени упали на долины внизу, но там была еще света на гранях горы намного выше. Воздух был теплым. Звук бегущей и падающей воды был громким, и вечер был наполнен слабым ароматом деревьев и цветов, как будто лето все еще задержались в саду Элронда.
"Ура!" - воскликнул Пиппин, вскакивая. "Вот наш благородный кузен! Дорогу Фродо, Властелин Колец!"
- Тише! - сказал Гендальф из тени на задней веранде. "Зло не приходит в эту долину; но все же мы не должны их назвать. Властелин кольца не Фродо, а хозяина темной башни Мордора, чья власть снова протягивая мира! Мы сидим в крепости. Снаружи темнеет"."Гэндальф говорил много веселых вещей", - сказал Пиппин. "Он думает, что мне нужно держать в порядке. Но это кажется невозможным, как-то, чтобы чувствовать себя мрачным или подавленным в этом месте. Я чувствую, что я мог петь, если бы я знал подходящую песню для этого случая".
С.20
"Я чувствую, что петь себе", - засмеялся Фродо. "Хотя на данный момент я чувствую себя более, как еда и питье!"
"Что скоро будет вылечить", - сказал Пиппин. "Вы показали вашей обычной хитростью, вставая только во время еды".
"Больше, чем еда! Праздник!" - сказал Мерри. "Как только Гэндальф сообщил, что ты поправился, началась подготовка". Он едва закончил говорить, когда они были вызваны в зал под звон многочисленных колоколов.
В зале Дома Элронда был полон народа: эльфы по большей части, хотя было несколько гостей из других сортов. Элронд, по своему обыкновению, уселся в большое кресло в конце длинного стола, на возвышении; рядом с ним с одной стороны сидел Глоринеля, на другой стороне сидел Гэндальф.
Фродо смотрел на них в изумлении, ибо он никогда раньше не видел Элронда, о котором так много сказок говорил; и, пока они сидели на его правую и левую, Глоринеля и даже Гэндальф, которого он думал, что он знал так хорошо, были выявлены как лорды собственного достоинства и власти.
С.21
Гэндальф был ниже ростом, чем остальные двое; но его длинные белые волосы, его широкие серебряная борода, его широкие плечи, делала его похожим на мудрого короля из древней легенды. В его возрасте лицо под большие снежные брови его темные глаза были как угли, что может вдруг прыгнуть в огонь.
Глоринеля был высокий и прямой, его волосы были сияющим золотом, его лицо было честным и молодым и бесстрашным и полным радости; его глаза были ярки и четки, и его голос, как музыка; на лбу сидел мудрости, и в руках у него была сила.
Лицо Элронда было нестареющий, ни стариков, ни молодых, хотя она была написана в память о многих вещах, как рада, и печальна. Его волосы были темные, как тени сумерек, и на нем был установлен диадема из серебра; глаза его были серыми, как ясный вечер, и в них был свет, как свет звезды. Почтенный он выглядел как король, увенчанный многими зимами, и пока Хейл как ни пытался воина в полноте его силы. Он был владыкой Ривенделла и могучий среди эльфов и людей.
В центре стола, на тканых полотен на стене, стояло кресло под балдахином, и там сидела женщина миловидная, и так как была она в виде женщины на Элронда, что Фродо догадался, что она была одной из его близких родственников.
С.22
Молодая она была и еще не так. Косы ее темные волосы были тронуты ни Мороза, ее белые руки и ясное лицо безупречны и гладкой, и свет звезд был в ее ярких глазах, серых как безоблачный вечер; еще встречалась с парнем, она посмотрела, и мысли и знания были в ее взгляде, как у тех, кто знает много вещей, которые годами приносят. Над ее челом ее голова была покрыта шапкой серебряное кружево сетчатая с мелкими драгоценными камнями, сверкающими белым, но ее мягкая серая одежда не имели орнамента сохранить пояс из листьев из серебра. Так получилось, что Фродо видел ее с кем несколько смертных еще не видел; Арвен, дочь Элронда, в котором было сказано, что подобие Luthien пришел на землю снова, и она называлась Undomiel, ибо она была вечерней звезды своего народа. Долго она была в земле родичей ее матери, в Лориен за горами, и было, но в последнее время вернулся в Ривенделл, в дом ее отца. Но ее братья, Elladan и Elrohir, были на приключения странствующего: для них часто ездил далеко с рейнджеров Севера, забывая и не мучить их матери в логовах орков. Такой красоты в жизни вещь Фродо никогда раньше не видел и не представлял себе, в его сознании; и он был оба удивлен и смущен, чтобы найти, что он имел место за столом Элронда среди всех этих людей настолько высока и Справедливой.
С.23
Хотя у него был подходящий стул, и был поднят на нескольких подушках, он чувствовал себя очень маленьким, и довольно некстати; но это чувство быстро прошло. Праздник был веселый, и еда все, что его голод могла пожелать. Прошло некоторое время, прежде чем он снова огляделся и даже обратился к своим соседям. Он посмотрел сначала на своих друзей. Сэм умоляла позволить ей ждать от своего хозяина, но было сказано, что на этот раз он был почетным Гостем. Фродо мог видеть его сейчас, сидя с Пиппином и Мерри в верхнем конце одной из боковых столов близко к помосту. Он мог видеть никаких признаков Холстомер.
Рядом с Фродо справа от него сидел карлик важных внешностью, богато одетый. Его борода, очень длинные и раздвоенные, был белый, почти такой же белый, как снег-белую ткань его одежд. Он носил серебряный пояс, а на шее висела цепь из серебра и алмазов. Фродо перестал смотреть на него."Добро пожаловать и хорошо встретили!" - сказал гном, обернувшись к нему. Тогда он на самом деле поднялся со своего места и поклонился. "Глоина к вашим услугам", - сказал он и поклонился еще ниже. "Фродо Бэггинс к вашим услугам и вашей семьи", - сказал Фродо правильно, поднимая в удивлении и роняя подушки.
С.24
"Я предполагаю, что ты-главный Глоина, одного из двенадцати товарищей великого Торина Дубощита?"
- Совершенно верно, - ответил гном, собирая подушечки и вежливо помогая Фродо обратно в свое кресло. "И я не спрашиваю, ибо я уже сказал, что вы являетесь родственником и принятый наследник нашего друга Бильбо известный. Позвольте мне вас поздравить с выздоровлением".
"Большое спасибо", - сказал Фродо.
"У вас были какие-то очень странные приключения, я слышу", - сказал Глойн. "Интересно, сильно что bringsfour хоббитов на столь долгое путешествие. Ничего подобного не произошло с Бильбо пришел с нами. Но, возможно, я не слишком вдумываться, так как Элронд и Гэндальф, похоже, не склонен говорить об этом?"
"Я думаю, мы не будем говорить об этом, по крайней мере пока", - сказал Фродо вежливо.
Он догадался, что даже в доме Элронда такое кольцо не был один для случайного разговора; и в любом случае он хотел бы забыть о своих проблемах на некоторое время. "Но я в равной степени любопытно, - добавил он, - чтобы узнать, что привело столь важного гнома так далеко от одинокой горы."
Глойн посмотрел на него. "Если Вы не слышали, я думаю, мы не будем говорить еще что либо.
С.25
Мастер Элронд призывает нас всех в скором времени, я верю, и тогда мы будем все слышать многие вещи. Но есть многое другое, что может быть сказано".Всей остальной едой они разговаривали между собой, но Фродо больше слушал, чем говорил; новости Шира, помимо ринга, казался маленьким и далеким и неважным, а Глойн многое рассказать о событиях в северных регионах Wilderland. Фродо узнал, что Grimbeorn Старый, сын Бьорна, теперь Господь многих крепких мужчин, и на их земли между горами и Лихолесьем ни орк, ни волк осмелился пойти.
'конечно", - сказал Глойн, "если бы не Beornings, отрывок из Дейл в Ривенделл давно бы уже стало невозможно. Они храбрые люди и держат открытыми высокий перевал и Брод Carrock. Но их пошлины высоки", - добавил он с покачал головой; "и как личное старых они не любят гномов. Тем не менее, они верные, и что много в эти дни. Нигде есть люди очень дружелюбны для нас, как людей Дейл. Они хорошие люди, в Bardings. Внук Барда лучника правила их, Бренд-сын Баин, сын Барда. Он сильный король, и его царство сейчас тянется далеко на юг и восток от Эсгарота."
"А что ваши люди?" - спросил Фродо.
С.26
"Есть много, чтобы сказать, хорошая и плохая", - сказал Глойн; 'но это в основном хорошо: мы до сих пор были удачны, хотя мы не скрылись тени эти времена. Если вы действительно хотите услышать от нас, я скажу вам с радостью весть. Но остановите меня, когда вы устали! Гномы языками бегать по говоря о их рук дело, они говорят".
И с этим Глоина встали на длинный счет деяния Гном-царство. Он был рад найти такой вежливый слушатель; Фродо не проявлял никаких признаков усталости и не предпринимал никаких попыток изменить тему, хотя на самом деле он только получил, а потерялся среди странных имен людей и мест, которые он никогда не слышал раньше. Ему было интересно, однако, услышать, что Дейн все еще был Король-под-горой, и теперь был стар (пройдя его двести пятидесятый год), преподобный, и сказочно богат. Из десяти товарищей, которые выжили в битве пяти Воинств семеро все еще с ним: Двалина, Глоина, Дори, нори, Бифура, Бофура и Бомбура. Бомбур сейчас был таким толстым, что не мог двигаться сам со своего дивана к креслу за столом, и потребовалось шести молодых гномов, чтобы поднять его."И что стало Балин и Ори и Оин?" - спросил Фродо.
С.27
Тень прошла по лицу Глоина по. "Мы не знаем", - ответил он. "Это во многом на счет Балин, что я пришел, чтобы спросить совета у живущих в Ривенделл. Но сегодня поговорим о вещи веселей!"
Глойн начал тогда говорить о работах своего народа, рассказывать Фродо о своих великих трудов в Дейле и под горой. "Мы хорошо поработали", - сказал он. "Но в слесарно мы не можем соперничать с нашими отцами, многие из которых. секреты утрачены. Мы делаем хорошие доспехи и острыми мечами, но мы не можем снова принять почту или лезвие, чтобы соответствовать тем, которые были сделаны до того, как дракон пришел. Только в горном деле и строительстве мы превзошли былые времена. Вы должны увидеть каналы Дейл, Фродо, и фонтаны, и бассейны! Вы должны увидеть мощеные дороги много цветов! И залы и кавернозных улицы под землю арки вырезаны, как деревья, и террасы и башни по бокам горы! Тогда вы увидите, что мы не бездействовали".
"Я приду и посмотрю их, если когда-нибудь я смогу", - сказал Фродо. "Как удивился Бильбо было бы увидеть все изменения в пустошь Смауга!"
Глойн посмотрел на Фродо и улыбнулся. "Вы очень любили Бильбо не так ли?" спросил он.
С.28
- Да, - ответил Фродо. "Я предпочел бы видеть его, чем все башни и дворцы в мире".
Наконец праздник подошел к концу. Элронд и Арвен встали и пошли по коридору, и компания последовала за ними в установленном порядке. Двери были распахнуты настежь, и они пошли по широкому проходу и через другие двери, и вошел в следующий зал. В ней нет таблиц, но яркий огонь горит в большом очаге между резными колоннами по бокам.
Фродо очутился с Гэндальфом. "Это зал огня, - сказал мастер. "Здесь ты услышишь много песен и сказок,-если вы можете бодрствовать. Но в дни это обычно стоит пустой и тихий, и люди приходят сюда, кто хочет мира, и думал. Здесь везде огонь, все круглый год, но там немного другой свет".Как Элронд вошел и направился в сторону кресла, приготовленные для него, эльфийские менестрели начали делать сладкую музыку. Постепенно зал заполняется, и Фродо смотрел с восторгом на многих честных лиц, которые были собраны вместе; золотые отблески огня играли на них и переливался в волосах. Вдруг он заметил, что недалеко от дальнейшего конца огонь, небольшая темная фигура сидящего на стуле, спиной прислонившись к колонне.
С.29
Рядом с ним на земле было пить-чашку и хлеб. Фродо думал, что он был болен (если люди когда-нибудь болеют в Ривенделл), и не смог прийти на праздник. Его голова казалась погруженной в сон на его груди, и складки его темного плаща был нарисован на его лице.
Элронд вышел вперед и встал рядом с безмолвной фигуры. "Проснулся маленький мастер. он сказал, с улыбкой. Затем, повернувшись к Фродо, он поманил его. "Теперь, наконец, настал тот час, что ты пожелал, Фродо", - сказал он. "Вот это друг, что вы уже давно пропустили".
С.30
"Почему, сидела и думала. Я много, что в настоящее время, и это лучшее место, чтобы сделать это в, как правило. Просыпаюсь, действительно!" - сказал он, взводя глаза на Элронда. Был яркий огонек в нем и никаких признаков сонливости, что Фродо мог видеть. "Проснись! Я не спал. Мастер Элронд. Если вы хотите знать, у вас все выйти из своего праздника слишком рано, и ты потревожил меня-в середине сделать песню. Я застрял на линию или два, и думал о них; но теперь я не думаю, что буду когда-либо получить их право. Там будет такая сделка пения идеи будут изгнаны чисто из моей головы. Я должен сделать мой друг Dunadan, чтобы помочь мне. Где он?"
Элронд рассмеялся. "Он должен быть найден", - сказал он. "Тогда вы двое идите в угол и закончить вашу задачу, и мы услышим ее и судить о ней, прежде чем мы закончим наши игрища." Посланники были посланы, чтобы найти друга Бильбо, хотя никто не знал, где он был, или почему он не присутствовал на празднике.
Тем временем Фродо и Бильбо сели рядом, а Сэм быстро подошел и встал рядом с ними. Они говорили вместе в мягкий голос, не обращая внимания на веселье и музыку в зале о них. Бильбо мало что мог сказать о себе. Когда он покинул Хоббитон он бродил бесцельно, вдоль дороги или в стране на обеих сторонах; но почему-то его руководство все время в сторону Ривенделла.
С.31
"Я приехал сюда без особых приключений, - сказал он, - и после отдыха я отправился с гномами в Дейл: мое последнее путешествие. Я не буду снова путешествовать. Старый Балин ушел. Потом я вернулась сюда, и здесь я был. Я сделал это и это. Я написал некоторые из моих книг. И, конечно, я делаю несколько песен. Они иногда пою их: просто, чтобы удовлетворить меня, я думаю, ибо, конечно, они на самом деле не достаточно хорош для Ривенделла. А я слушаю и думаю. Время не похоже, чтобы пройти здесь: оно просто есть. Совершенно замечательное место."Я слышу всякие новости, из-за гор, и с юга, но почти ничего из Шира. Я слышал о кольце, конечно. Гэндальф был здесь часто. Не то, что он рассказал мне очень многое, он стал ближе, чем когда-либо за последние несколько лет. В Dunadan сказал мне больше. Полагаю, что кольцо мое вызывает такого возмущения! Жаль, что Гэндальф не нашел еще раньше. Я могла бы принести эту штуку сюда сам давно без столько неприятностей. Я думал несколько раз вернуться в Хоббитон за это; но я старею, и они не позволили бы мне: Гэндальф и Элронд, я имею в виду.
С.32
Когда он был одет, Фродо обнаружил, что пока он спал, кольцо повесил ему на шею, на новую цепь, свет но сильная. Медленно он вытащил ее. Бильбо протянул руку. Но Фродо быстро отдернул кольцо. На его беду и удивлению, он обнаружил, что он больше не смотрел на Бильбо; тень казалось, упал между ними, и через это он оказался разглядывая маленькие сморщенные существа с голодным лицом и костлявыми шаря руками. Он почувствовал желание ударить его.
С.33
Музыка и пение вокруг них, казалось, дрогнет и тишина. Бильбо быстро взглянул в лицо Фродо и провел рукой по глазам. "Теперь я понимаю", - сказал он. "Убери это! Мне очень жаль: жаль, что вы пришли на этот груз: жаль. Не приключения когда-нибудь конец? Полагаю, что нет. Всегда кто-то другой должен продолжить рассказ. Ну, ничего не поделаешь. Интересно, хороший ли пытается закончить свою книгу? Но не будем беспокоиться об этом сейчас-давайте какие-то реальные Новости! Расскажи мне все о Шира!"
Фродо спрятал кольцо, и тень прошла оставив нам ни капли памяти. Свет и музыка Раздола снова о нем. Бильбо улыбнулся и радостно смеялись. Все новости из Шира Фродо, что могу сказать-помог и исправил теперь и снова Сэм-наибольший интерес к нему, от вырубки крайней мере дерево на шалости маленького ребенка в Хоббитон. Они были так глубоко в деяниях четыре Фартинга, что они не заметили прихода человека, одетого в темно-зеленой ткани. В течение многих минут он стоял, глядя на них с улыбкой.
С.34
Вдруг Бильбо взглянул вверх. "Ах, вот и ты, наконец, Dunadan!" - кричал он.
"Бродяжник!" - сказал Фродо. "Вы, кажется, много имен".
"Ну,Страйдер, я не слышала раньше, во всяком случае," сказал Бильбо. "Как вы его называете это?"
"Они так меня называют в Пригорье", - сказал Бродяжник смеха, и вот как я познакомился с ним".
"И почему ты называешь его Dunadan?" - спросил Фродо.
"TheDunadan", - сказал Бильбо. "Его часто называют, что здесь. Но я думал, вы знаете достаточно эльфийской хотя бы knowdun-udan : человек Запада, духи. Но это не время для уроков!" Он повернулся к Страйдеру.
"Где ты был, мой друг? Почему ты не на празднике? Леди Арвен был там".
Бродяжник серьезно посмотрел на Бильбо. "Я знаю", - сказал он. "Но часто я должен положить веселье в сторону. Elladan и Elrohir вернулись из Дикого неожиданным, и у них была весть о том, что я хотела бы услышать сразу".
"Ну, мой дорогой друг," сказал Бильбо: "теперь вы слышали новость, Вы не можете уделить мне минутку? Мне нужна ваша помощь в чем-то срочное. Элронд говорит, что эта песня моя должна быть завершена до конца вечера, и я застрял. Пойдем в дальний угол и отполировать ее!"
С.35
Страйдер улыбнулся. "Тогда пошли!" - сказал он. "Позвольте мне слышать это!"
Фродо был предоставлен самому себе на некоторое время. Сэм уснул. Он был один и чувствовал себя довольно несчастным", хотя все о нем в народной Ривенделла были собраны. Но тех, кто рядом с ним молчали, влечется к музыке голоса и инструментов. и они не поддался ни на что другое. Фродо начал слушать.
Сначала красота мелодии и слова сплетаются в эльфийских языках, хотя он понимал их мало" держал его в заклинание, как только он стал посещать их. Почти казалось, что слова оформился, и видение дальних стран и яркие вещи, которые он еще не предполагал, открылись перед ним; и в зале firelit стал как золотой туман над морями пены, что вздохнул на задворках мира. Тогда чары становились все более и более фантастичными, пока не почувствовал, что бесконечная река отек золото и серебро течет над ним, слишком многочисленные для своего рисунка, чтобы быть понято; он стал частью пульсирующая воздух о нем, и его залили и утопили его. Быстро он опустился под его сияющей вес в глубокое <