Филология среди гуманитарных наук 1 страница
А.Т. ХРОЛЕНКО
ВВЕДЕНИЕ В ФИЛОЛОГИЮ
Учебное пособие
УДК 80(075.8)
ББК 80я73
Х94
Рецензенты:
д-р филол. наук, зав. кафедрой русского языка и методики преподавания Белгородского государственного национального исследовательского университета, проф. В.К. Харченко;
д-р филос., д-р истор. наук, зав. кафедрой философии Курского государственного медицинского университетапроф. С.П. Щавелёв
ХроленкоА.Т.
Х94 Введение в филологию: учеб. пособие.
ISBN
Учебное пособие вводит читателя в мир науки о слове, знакомит с её основными понятиями и терминами, вовлекает в обсуждение теоретических вопросов филологии, демонстрирует её исследовательский инструментарий.
Для учителей словесности и учащихся профильных классов, студентов филологических факультетов, а также для читателей, заинтересованных в изучении основ филологического образования на современном этапе.
ISBN
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
ОБЪЕКТ И ПРЕДМЕТ ФИЛОЛОГИИ Что такое филология. Филология в классификации наук. Объект и предмет филологии.
ОСОБЕННОСТИ ГУМАНИТАРНОГО ЗНАНИЯ Различие естественных и гуманитарных наук. Что объединяет естественные и гуманитарные науки?
ТЕКСТ В ФИЛОЛОГИИ Что такое текст. Смысл как основа текста. Неоднослойность текста. Текст и дискурс. Бессознательное в структуре познания и в творчестве. Система языка и бессознательное. Процесс коммуникации и бессознательное.
ПАРАЯЗЫК В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ Двуканальность устной речи. Параязык. Паракинесика. Парафоника. Информационная ёмкость параязыка. Теоретический аспект изучения параязыка. Телесная природа сознания. Прагматический аспект изучения параязыка. Паралингвистика (парафилология). Художественно-творческий аспект параязыка. Л.Н. Толстой о параязыке. Параязык в художественном тексте. Поиски строевых единиц параязыка. Понятийно-терминологический аппарат паралингвистики. Параязык в прозе Е.И. Носова. Сопоставительный анализ параязыка в художественных текстах.
ПОЛЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ИНТЕРЕСА Понятие о научном знании. Понятие о вненаучном знании. Наивная лингвистика. Филологическая паремиология. «Народная», или ложная, этимология. Наивное литературоведение. Олитературенные формы вненаучной филологии. Поэтическая филология. Терминологическая неология. Эпистолярная филология. Филологическая деятельность персонажей как элемент сюжета художественного произведения. Наивная филология в литературной критике. Место неявного знания в филологическом анализе. Взаимоотношение научного и вненаучного знания. Псевдонаучное знание.
СТРУКТУРА ФИЛОЛОГИИ КАК НАУЧНОГО ЗНАНИЯ Дисциплинарная структура науки. Первоначальное единство отечественной филологии. Начало дифференциации филологии. Общенаучные предпосылки дифференциации филологии. Закономерность дифференциации. Дефиниции литературоведения и лингвистики. Своеобразие предмета литературоведения. Место лингвистики в структуре научной филологии. Доминирование лингвистики. Базовый характер лингвистики. Ограниченность возможностей лингвистики. Основания для единства филологии. В поисках единства филологии как научного знания. Центростремительные тенденции в филологии. Текст как стимул интеграции филологии. Дискурсный анализ и его роль в сближении филологических дисциплин. Возникновение новых внутрифилологических наук. Становление новой словесности. Теоретическое осмысление общефилологических вопросов.
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ ФИЛОЛОГИИ Понятие о научном исследовании. Этапы научного исследования. Специфические черты филологического исследования. Филологическое исследование и мир бессознательного. Интуиция в науке. Методология филологических наук. Научный метод. Ограниченность любого научного метода. Методика «конкретного литературоведения». Мотивный метод. Метод, близкий к эксперименту, Биографический метод. Интертекстовый анализ. Контент-анализ. Автоматизированный конкорданс. Точные методы в филологии. Интерес филологии к математике. «Точное литературоведение». Языкознание и математика. Изучение авторского идиостиля. Ограниченность квантитативных методик. Методика лингвистического эксперимента.
ФИЛОЛОГИЧЕСКОЕ ПОРУБЕЖЬЕ (филология среди других наук). Филология среди гуманитарных наук. История. Филология и науки о культуре. Культурология и лингвокультурология. Этнография и этнолингвистика. Филология и социально-экономические науки. Социология и социолингвистика. Филология и политология. Юриспруденция и юрислингвистика. Филология и науки психолого-педагогического цикла. Психология и психолингвистика. Кооперация филологии с науками математического и естественнонаучного цикла. Филология и математика. Филология и информатика. Биология и лингвистика. Филология и генетика. Антропонимика и генетика. Нейрофизиология и нейролингвистика. Филология и география.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ПРЕДИСЛОВИЕ
Культура общества определяется в том числе и тем, как оно относится к науке о слове. Внимание к филологии — тест на интеллектуальную зрелость индивида безошибочный. В филологическом образовании замечен известный парадокс. Каждая наука и научная дисциплина может предъявить соответствующую учебную книгу: физика — «Физику», химия — «Химию», история — «Историю» и т.д. Исключение составляет филология. Филологические факультеты или степень кандидата и доктора филологических наук есть, а учебника или учебного пособия с соответствующим словом в названии нет. Правда, в 2011 г. в свет вышло учебное пособие профессора А.А. Чувакина «Основы филологии, пока остающееся в гордом одиночестве.
Углубление профильного обучения в средней школе, наличие классов филологического профиля, основные образовательные программы по филологии в высшей школе и государственные образовательные стандарты настоятельно требует учебных книг по введению в филологию, её основам, по истории и методологии филологии и т.д. Появление таких книг и внедрение в широкую образовательную практику, вне всякого сомнения, стимулировало бы содержательную дискуссию по фундаментальным вопросам науки и научных дисциплин о слове. Среди этих вопросов первым является вопрос о статусе филологии. Нет однозначного понимания, что это — область знания, единая наука, совокупность научных дисциплин, методология или общий подход. Педагогов занимает вопрос о характере филологизации образования, о филологической компетенции и т.д.
Для нас филология — это наука, имеющая своим объектом текст как целое, а предметом — смыслы, воплощённые в языковых и параязыковых структурах этого текста, а также все явные и неявные закономерности текста и свойства, характеристики составляющих его единиц. В своё время публикаторы труда Г.О. Винокура «Введение в изучение филологических наук» Т.Г. Винокур и Р.М. Цейтлин отыскали в архиве учёного замечание Г.О. Винокура, сделанное на защите докторской диссертации по текстологии и языку Пушкина: «Несмотря на двойственный по внешности характер предлагаемого труда, содержащего в себе, с одной стороны, историко-литературные работы, а с другой — лингвистические и стилистические, сам я смотрю на себя, как на автора этого труда, не как на историка литературы и не как на лингвиста, а прежде всего как на филолога в специфическом значении этого термина. Обе эти науки — сестры, произведения одинаково ориентированного сознания, которое ставит себе задачей истолкование текста. Вот об этих-то общих, собственно филологических задачах обеих наук, служению которым я посвящаю свои силы, мне и хочется напомнить предлагаемым трудом». Филология — это выявление и исследование смыслов с помощью тесной кооперации языкознания и литературоведения.
На наш взгляд, учебная дисциплина «Введение в филологию» должна включать в себя такие темы, как объект и предмет филологии; особенности гуманитарного и в том числе филологического знания; текст в филологии; параязык в художественном тексте; понятие о научной и вненаучной филологии; структура филологии как научного знания; исследовательский инструментарий филологии; родственные и кооперативные связи филологии с другими науками.
Концепция и содержание книги, которую читатель сейчас держит в руках, сложились в процессе разработки и чтения в Курском государственном университете соответствующего учебного курса. Автор благодарен тем бакалаврам и магистрантам, которые своим заинтересованным вниманием способствовали появлению книги. Желаю им удачи в творческом филологическом труде!
Льщу себя надеждой, что эта книга окажется интересной и полезной учителям и учащимся средней школы, которые пожелают углубить свои знания по филологии, а также всем тем, кто неравнодушен и к Слову, и к науке о нём.
Низкий поклон доктору филологических наук, профессору Курского государственного университета Марии Александровне Бобуновой за критический, благожелательный и в высшей степени конструктивный анализ рукописи книги.
Отзывы, замечания и пожелания принимаются по адресу: [email protected] .
ОБЪЕКТ И ПРЕДМЕТ ФИЛОЛОГИИ
Что такое филология. Опрос на тему «Что такое филология?» старшеклассников, студентов, лиц с высшим образованием и членов филологических кафедр показывает широкий разброс мнений и почти полное отсутствие у части опрошенных какого-либо связного определения науки о слове.
«Я знаю, что это такое, до тех пор, пока меня не спросят, что это такое» — эти слова христианского мыслителя Средневековья Августина Блаженного, сказанные им по поводу категории времени, вполне применимы в размышлениях о филологии.
С одной стороны, эта наука относится к числу наиболее развитых. Она располагает определённым предметом, точными методами его изучения, системой теоретических выводов и накопленных знаний, широкой сферой приложения к общественной практике [Волков 2007: 23]. С другой, филология остаётся наукой нерешённых проблем, на которые указывают все, кто с ней соприкасается.
Обратимся к истории филологии и сопоставим понимание соответствующего термина у отечественных представителей филологического знания, начиная с XVIII века.
В.К. Тредиаковский, по праву гордо именовавший себя филологом, свою науку отождествлял с элоквенцией ‘красноречием’.
Его молодой современник М.В. Ломоносов первым в отечественной науке сформулировал определение термина филолог. В иллюстрационном диалоге из «Краткого руководства к красноречию» есть реплика: «Филипн. Истинно я начну и постараюсь, чтобы мне из Филипна сделаться филологом*». Последнее слово снабжено сноской: «Филолог — охотник к наукам» [Ломоносов 1952: 342].
В «Словаре Академии Российской» слова филология нет, но есть три однокоренных слова — филолог, филологический, филологически. Если филолог в нём толкуется как ‘любослов’ [САР: 6: 488], то потенциальное слово филология значило бы ‘любословие’.
Одно из первых определений термина филологии дал Н.М. Яновскийвсвоём «Новом словотолкователе…» (1806):«ФИЛОЛОГИЯ, Гр.Любление и учение языков и словесности; наука, содержащая в себе правила и примечания, служащие ко всеобщему познанию языков, их критики, значения как собственного, так и переносимого их слов и речений и наконец всего того, что имеет отношение к выражению в разных наречиях народов как древних, так и новейших. <...> К филологии относятся различные отрасли человеческих познаний, кроме высоких наук математических и физических» [Яновский 1806: III: 987–988].
В.И. Даль в знаменитом словаре науку о слове также не обошёл. «Филология, языковеденье, наука или изученье древних, мёртвых языков; изученье живых языков» [Даль 1980: 4: 534]. Если В.И. Даль, предельно сужая понимание филологии, сводит её к языкознанию, то большинство последующих авторов расширяет понимание филологии, включают в неё и культуроведческий аспект.
В авторитетном «Русском энциклопедическом словаре» И. Н. Березина термину филология посвящены две статьи: «Филология сравнительная» и «Филология». Первая трактуется им в духе компаративистики — ведущего направления в науке тех лет, вторая — любоязычие — представляет собой краткий очерк содержания этого понятия от античности, где ораторское искусство достигло верхов словесного мастерства, до второй половины XIX в., когда она разделилась на две ветви: «науку о языке и литературе народа» и науку о народе. В первом случае в центре внимания остаются проблемы грамматики, критики и герменевтики, а во втором — этнологии и культурологии (см.: [Березин 1878: 215]). Для того времени такое понимание филологии было заметным шагом вперед.
В «Энциклопедическом словаре» Брокгауза и Ефрона филология мыслится в составе единой историко-филологической науки и определяется как «наука, имеющая своим содержанием изучение творений человеческого духа, т.е. в их развитии» (см. переизд.: [Зелинский 1993: 811]).
«Энциклопедический словарь» Русского библиографического института Гранат филологию определяет так: «любовь к слову, к изучению слова-мысли» [Риттер 1926: 511]; «обращённая к памятникам сторона историко-филологической науки» [Там же: 512].
С.С. Аверинцев в «Краткой литературной энциклопедии» филологию определил как «содружество гуманитарных дисциплин, изучающих историю и выясняющих сущность духовной культуры человечества через языковой и стилистический анализ письменных текстов». Правда, в этой статье ниже есть примечательная фраза: «Правильнее видеть в Ф. широкую, но внутренне единую и самозаконную форму знания, которая определяется не столько границами своего предмета, сколько специфическим подходом к нему» [Аверинцев 1972: 974].
Для Е.Д. Поливанова филология — это совокупность дисциплин общественных наук, изучающих явления культуры, отраженные в памятниках слова, т.е. в языке и в литературных источниках, а также (поскольку другие искусства, в свою очередь, тесно прилегают к литературе) и в памятниках других искусств [Поливанов 2010: 129–130].
Р.А. Будагов называл филологию совокупностью наук, изучающих культуру разных народов, прежде всего в том виде, в каком она выражена в языке, в письменности, в художественной литературе [Будагов 1976: 14].
Показательны итоги дискуссии 1979 г. «Филология: проблемы, методы, задачи» на страницах журнала «Литературное обозрение». Выступления известных литературоведов, лингвистов и философов Я. Билинкиса, М. Гаспарова, М. Гиршмана, В. Григорьева, В. Кожинова, Д. Лихачёва, Ю. Лотмана, А. Маркова, В. Фёдорова о разных аспектах филологии не привели к возникновению единой концепции базовых основ этой области гуманитарной науки.
Спустя почти двадцать лет С.И. Гиндин констатировал, что какого-либо единственного определения филологии нет даже в специально посвященных этой теме работах Г.О. Винокура. Определение можно реконструировать благодаря высказываниям Г.О. Винокура о сущности филологической работы. Например, «филолог — не «буквоед» и не «гробокопатель», а просто — лучший из читателей: лучший комментатор и критик. Основная обязанность филолога именно в том и состоит, чтобы понимать решительно всё (цит. по: [Гиндин 1998: 5]). Заметим, что Г.О. Винокур определял филологию не прямо, а через структуру текста и рассуждения типа: «…нет сомнений, что чтение — это искусство, которому надо учиться … мастер чтения и есть тот человек, которого мы называем филологом. Самое же искусство читать в предполагаемом здесь смысле справедливо будет обозначать в этом случае словом “филология”» [Винокур 1981: 38–39]. Если для Г.О.Винокура филология — искусство читать, то для С.С. Аверинцева филология — исследование человеческого мира, организованного вокруг текста и увиденного через текст [Аверинцев 1972: 975].
Ю.В. Рождественский считал филологию «средостением между учением о языке и учением о литературе». В филологии он выделял общую филологию, изучающую соотношение различных способов и форм применения языка в общественно-языковой практике, учёту и описанию сфер общения и историческому опыту нормирования общественно-языковой практики [Рождественский 1979: 3].
Неслучайно, что за последние три года в научной периодике были опубликованы статьи с абсолютно одинаковым названием «Что такое филология?» [Никитин 2010; Хроленко 2010; Аннушкин 2012]. Публикация О.В. Никитина представляет собой републикацию забытой статьи Ф.Ф. Зелинского «Филология» в «Энциклопедическом словаре» Брокгауза и Ефрона [Никитин 2010]. В двух остальных содержится авторское понимание природы филологии. О нём разговор ниже.
Современные энциклопедии и словари на вопрос, что такое филология, отвечают так.
«Филология — наука (здесь и далее подчёркнуто нами. — А.Х.), изучающая культуру, язык и литературу того или иного народа» [http://www.glossary.ru].
«Филология — название группы дисциплин (лингвистика, литературоведение, текстология и др.), изучающих человеческую культуру через текст» [http://www.lan.krasu.ru].
«Филология…, совокупность методов и приёмов исследования памятников письменности с точки зрения языка, стиля, исторической и этнической принадлежности» [БЭ 2006: 54: 476–477].
Итак, в дефинициях статус филологии определяется по-разному:
(1) наука;
(2) название группы дисциплин;
(3) область гуманитарного знания;
(4) совокупность методов и приёмов исследования памятников письменности.
В условиях отсутствия общепринятого определения термина возможны и весьма неожиданные дефиниции. Так, в аннотации к одной из монографий утверждается, что в настоящее время текст рассматривается как сфера филологии — литературоведческой дисциплины, изучающей произведения письменности в целях установления их особой организации (выделено нами. — А.Х.) [Аверьянов 2008].
Составители зарубежных энциклопедий столкнулись с той же самой науковедческой проблемой. Французский лингвист Ж. Марузо термин филология толкует так: «Это слово обычно обозначает изучение литературы вообще, но более определённым образом (за исключением собственно исторических дисциплин — истории, науки о древностях) — изучение письменных памятников и той формы языка, с которой они нас знакомят, а в ещё более специальном смысле — изучение текстов и их передачи, за исключением исследования языка, которым занимается языковедение» [Марузо 1960: 326].
Знаменитая энциклопедия «Britannica» ограничилась несколькими строчками: «Philology, a term now rarely used but once applied to the study of language and literature. Nowadays a distinction is usually made between literary and linguistic scholarship, and the term philology? Where used, means the study of language — i.e., linguistics (q.v.). It survives in the titles of a few learned journals that date to the 19th century. Comparative philology was a former name for what is now called comparative linguistics (q.v.). [Britannica 1994: 9: 387]. Из словарной статьи ясно, что сам термин «филология» используется редко и относится к сфере языковедческих и литературоведческих штудий. Чаще всего он означает изучение языка, а потому сравнительная филология постепенно становится компаративной лингвистикой. В XIX в. слово philology, сообщает словарная статья, входило в названия некоторых учебно-методических журналов. Таким образом, филология, в интерпретации британских лексикографов, предстаёт как нечто выморочное.
Обескураживает факт отсутствия самого понятия и термина филология в справочниках филологического характера. Так, в «Литературной энциклопедии терминов и понятий» (М., 2001) соответствующее понятие и термин отсутствуют, хотя указан филологический метод.
Филология в классификации наук. К пониманию сути филологии можно подойти со стороны науковедческой таксономии — определить место филологии среди других областей познания.
Известно, что науки классифицируются со времён Аристотеля, который выделял теоретическое знание — познание ведётся ради него самого, практическое — вырабатывает идеи, руководящие поведением человека, и творческое — познание осуществляется для достижения чего-либо прекрасного[1].
Немецкий историк культуры и философ В. Дильтей (1833–1911) разграничивал два класса наук — науки о природе (изучение жизни природы) и науки о духе (изучение жизни людей) [БРЭ 2007: 8: 751].
Современные учёные разграничивают науки о природе (естествознание) и науки об обществе (обществоведение — гуманитарные и социальные дисциплины)[2].
Выделяется также смежная область наук — интеллектуалистика, изучающая само познание, т.е. логику, гносеологию, диалектику, эпистемологию[3] и др.
Спорят о месте математики в классификации наук. Многие склонны считать математику не суверенной наукой, а универсальным языком науки. Так, физик Н. Бор писал: «…Мы не будем рассматривать чистую математику как отдельную область знания; мы будем считать ее скорее усовершенствованием общего языка, оснащающим его удобными средствами для отображения таких зависимостей, для которых обычное словесное выражение оказалось бы неточным или слишком сложным» [Бор 1961: 96]. Это высказывание учёного нам представляется интересным в связи с тем, что практически все современные науки в той или иной мере прибегают к математическому аппарату и квантитативным методикам.
Особое положение занимает философия, которую чаще всего выводят за пределы научного знания. Вопрос о соотношении философии и наки требует специального рассмотрения.
Если естественные науки подразделяются без особых споров, то общественные классифицировать затруднительно. Историки и философы науки констатируют: «Классификация социально-гуманитарных наук разработана слабо» [Джегутанов и др. 2006: 136]. С этим согласны и филологи: «…Специальные работы, где бы всерьёз обсуждалось «устройство» гуманитарного знания, столь немногочисленны» [Фрумкина 1999б: 29]. Мы полностью разделяем мнение о трудности построения таксономии общественных, гуманитарных и филологических наук.
В справочной литературе гуманитарные науки определяют как группу академических дисциплин, объединённых стремлением к изучению таких аспектов человеческого бытия и качественных подходов, которые вообще не предполагают единой парадигмы, определяющей какую либо научную дисциплину. Гуманитарные науки обычно отличают от общественных и естественных наук и включают в них такие предметы, как классика, языки, литература, музыка, философия, исполнительские виды искусства, религия и изобразительные искусства. Гуманитарные науки— это общественные науки, исследующие явления культуры в различных их проявлениях и развитии (см.: [http://www.glossary.ru]). Например, история или культурология. Для М.М. Бахтина гуманитарные науки — науки о человеке в его специфике [Бахтин 1979: 285]. Это мнение разделяется современным лингвистом: «Гуманитарная научная область имеет своим предметом духовный внутренний мир человека, его интеллект, психику <…>, а также продукт этого внутреннего мира с точки зрения их отражения в нём» [Перцов 2009: 102]. Интересна точка зрения М.И. Шапира, на которого ссылается только что процитированный автор: «Учёных-гуманитариев интересует в человеке не природное, а культурное, не естественное, а искусственное» [Там же: 102].
Выделение гуманитарных наук из философии, психологии и общественных наук, считают науковеды, представляет собой стремление к изучению личности как к одному из пределов познания, поэтому гуманитарные науки и гуманитарное знание вообще стремятся к познанию индивидуального, личностного во всей их конкретности и полноте. В обширной сфере человека и «мира человека» должны быть аспекты, исследуемые только гуманитарным знанием [Ильин, Калинкин 1985: 173, 179]. Высказанная позиция в целом разделяется и нами. Однако при этом полагаем, что акцент на слове гуманитарный предельно расширяет понятие «гуманитарные науки», лишая его определённости[4].
На наш взгляд, в основу классификации должны быть положены определённые критерии, на каждом уровне таксономии свои. На первом — разграничение общественных наук (здесь учитывается характер исследуемой действительности, которая может быть реальной и отражённой).
Науки социально-экономические (социология, политология, экономические дисциплины, юриспруденция) изучают человека и общество в реальной действительности. Гуманитарные науки (например, история, филология) исследуют homo sapiens и общество в отражённой действительности.
Что значит «отражённая действительность»? Это реальная действительность, воспринятая индивидуумом (отражённая в его сознании), в той или иной мере осмысленная и явленная в форме устного или письменного текста. Это действительность, увиденная глазами Другого и познанная им. Мы солидарны с мнением одного из основателей филологии А. Бёка (1785–1868), полагавшего, что филология является «познанием познанного». Немецкий учёный считал, что всякая филологическая работа имеет дело с познанием мыслей других людей, которые уже ранее продумали вопрос и изложили свои взгляды на него. Филолог, продолжает А. Бёк, стремится уяснить себе и как бы повторить мысли своего предшественника. Таким образом он может иметь дело с предметами других наук, но в тех специальных науках эти предметы познаются по их основной задаче, для филолога же они представляют интерес как памятники определенной эпохи, в них его интересует творческое сознание (цит. по: [Радциг 1965: 83]).
Гуманитарное познание — это специфическая форма вторичного отражения действительности, опосредованная текстами. Поэтому гуманитарные науки от прочих отличаются тем, что их объект — тексты, — результат интеллектуальной деятельности Другого. Примечательно, что центральный тезис основополагающей работы М.М. Бахтина «Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа» может быть сформулирован так: текст — первичная данность (реальность) и исходная точка всякой гуманитарной дисциплины [Бахтин 1986: 297].
Гуманитарные науки исследуют информационный продукт, созданный человеком и в той или иной мере содержащий сведения об авторе. Акцент на «человеческий фактор» объясняет, почему эти науки называются гуманитарными. Естествоиспытатель, например, создаёт естественнонаучный текст о результатах изучения окружающего мира, а филолог в этом тексте интересуется не природой, а тем, кто её изучает, и тем, как человек представляет себе познанное. Итак, социально-экономические науки выводятся за пределы гуманитарного знания.
Гуманитарное знание в свою очередь дифференцируется на ряд наук и дисциплин. Потенциально таких наук и дисциплин множество. Актуально звучит мысль В.И. Вернадского: «Чем ближе научный охват реальности к человеку, тем объём, разнообразие, углублённость научного знания неизбежно увеличиваются. Непрерывно растёт количество гуманитарных наук, число которых теоретически бесконечно, ибо наука есть создание человека, его научного творчества и его научной работы; границ исканиям научной мысли нет, как нет границ бесконечным формам — проявлениям живой личности, особенно человеческой, которые все могут явиться объектом научного искания, вызвать множество конкретных наук» [Вернадский 2004: 381].
Среди гуманитарных наук издавна выделяют историю и филологию. Эти две науки объединяются термином историко-филологические. Так, в структуре Российской академии наук функционирует Отделение историко-филологических наук РАН.
У истории с такими науками, как социология, этнология или политология, есть нечто общее. Все они изучают общество, но по-разному. Социология, например, имеет дело непосредственно с конкретными группами, сообществами людей, изучает те или иные аспекты их реальной жизни. Историк же имеет дело только с текстами, в которых отражена общественная жизнь. И вообще, история начинается с первых письменных знаков. До этого у человечества есть лишь предыстория, для которой исследовательский инструмент — археология. Это мнение немецкого философа К. Ясперса (1883–1969) (См. подробнее об этом: [Ясперс 1991]).
Внутри гуманитарных наук, ориентированных на текст, дифференциация осуществляется по критерию — отношение к тексту. У истории и филологии разный подход к текстам. Историк в тексте, представляющем отражённую действительность, ищет свидетельства о действительности реальной. Текст в этом случае оценивается единственно по степени достоверности, адекватности сообщения реальным событиям. Для историка текст — это документ. В ходе анализа текст как бы преодолевается. Он для историка не более чем окно, через которое исследователь пытается увидеть то, что было на самом деле.
Для филолога — текст не окно, через которое он пытается увидеть что-то иное. Для него текст ценен сам по себе. Это уже не документ, а монумент, достойный всестороннего изучения. Показательно в этом отношении высказывание: «Для историка структурная единица мемуаров — зафиксированный документально исторический эпизод. Для филолога документальной точности недостаточно. Его интересуют художественные достоинства произведения» [Рожкова 2009: 183]. История и филология как гуманитарные науки объединены объектом — текстом — и различаются предметом исследования.