Тело, Бхагаван, – тяжелое бремя
Большая, страшная беда.
Путь непознаваем до конца
И, по сути, нет Пути.
Защитника не видя,
мы все вместе просим:
Мы молим храбрости,
Просим Предводителя Дхарму излагать.
Мы родились с малой мудростью
И не стремились к Счастью.
Просим Дхарму проповедовать,
спасти от страшного страдания;
И где бы мы ни родились,
Пусть видим Будду.
Тогда бодхисаттва-махасаттва Бхайшаджьясена приблизился к молодым существам и сказал:
– Вы поешьте пищи [прекрасной], насладитесь
Ее чудесным вкусом.
Успокоив страх свой, вы затем
Дхарму слушайте без страха.
Они сказали:
– Стхавира досточтимый, кто ты?
Мы тебя не знаем.
Ты выглядишь прекрасным;
Облик твой спокоен, величав.
Как существо прекрасное,
Освободившееся от ужасного
Мира прет, адов и сфер животных,
Ты избавлен от всего дурного.
В твоей руке – сосуд, что изготовлен из семи
видов драгоценностей;
Видим – твое тело украшают нити драгоценные
И море блеска.
Мы ответить неспособны
На твои спокойные слова.
Не нужна нам пища разная
И вкусные напитки.
Пища превращается в кал;
Напитки же – в мочу.
Также жидкости становятся
Кровью, а из крови создается мясо.
Смесь пищи и напитков
Тоже не нужна нам.
Не нужны нам шелк и ткани шерстяные,
также тонкая одежда;
Нет потребности в браслетах золотых
жемчужных ожерельях;
Не нужны и кольца.
Вещи эти все непостоянны.
Мы хотим так жить, чтобы не пришлось
Отправиться в несчастные уделы.
Мы ищем счастья богов
И даров Дхармы.
Нам нужны Друзья Благие,
А не чакраварти-раджи.
Придется умереть и чакравартину,
оставив остров удовольствий дивных;
Не последуют за ним ни сыновья,
Ни дочери, ни жены,
И семь Драгоценностей
Он не унесет с собой.
И толпа народа
Не последует за ним
и впереди бежать не сможет;
Такое будет невозможным.
Жизнь царя непостоянна,
и после [смерти] он блуждает;
Плохих деяний много совершив,
Он впадает в ад Стенаний.
Вот с четырех сторон он окружен
Чудесами семи Драгоценностей,
а когда [ада] Стенаний созревает плод,
Где ж деваются те чудеса?
Им места нет.
Он неспособен после смерти чудеса творить.
Стхавира, слушай нас.
Иди где Татхагата пребывает.
Его желаем видеть,
Как отца и мать.
У нас ни матери нет,
Ни отца, ни братьев.
Вождь мира – Татхагата –
Отец и мать.
Он – солнце и луна.
Он показывает Путь счастья;
Не перерождается,
[существ] освобождает от сансары.
Страшна ужасно клеш река;
Он – плот, переправляющий через нее;
От нее существ освобождает безвозвратно.
Он показывает высшее Пробуждение
И проповедует святую Дхарму.
Нам пища не нужна.
Мы не желаем плода царства.
Адов страшимся мы, но не хотим
Отправиться в страну богов.
Жизнь людей счастлива; среди них
Всеведущие появляются.
Из-за своих дурных деяний блуждают [существа],
А жизнь кратка.
Они не думают о смерти;
Об удовольствиях и царстве помышляют.
Попавшие в ловушку рождения и смерти,
Лишены они и знания, и страха.
Имея ум, заблудший в [вещах] непостоянных,
Они не понимают тонких учений
и не исполняют нужд духовных;
Не знают и спокойствия.
Не разочаровавшись смертью, переходом,
Они рождаются снова и снова.
Долгое время мучаются,
Постоянно избиваются,
Похищаются другими,
А также связываются и убиваются.
По побуждению прошлых злодеяний,
Они сковываются пятью оковами,
Теряют всякую надежду
И испытывают острую боль горя.
Перед прекращением сознания они
жалобно рыдают:
«Тому, кто защитит меня, отдам
Я золото и серебро, хрусталь
и все богатство;
Стану я его слугой и все работы
Буду исполнять.
Царство и богатства не нужны мне,
А также – скот и хлеб.
Зачем мне тело?
Творящий зло спастись не может.»
Итак, стхавира,
Пища не нужна нам.
Цари, вкушающие вкусную
Пищу, тоже умирают.
И боги, пьющие
Лучшие напитки, умирают.
Когда перед царями
Разложат блюда и напитки
Всевозможных вкусов,
И их язык к пище прикасается,
Цари привязываются ко вкусу.
К тому же, совершают немалые проступки.
Зачем питать привязанность ко вкусу,
который нематериален и непостоянен?!
Нам не нужны напитки;
Пища тоже не нужна.
Нам необходима сущность,
Которая освобождает от страдания.
Мы обращаемся к Прибежищу
Будды; Он освобождает
От пут страстей,
От клеши страстной жажды.
Мы обращаемся к Прибежищу Его –
Премудрого Защитника мира.
Мы идем поклониться Ему,
Доставляющему радость взору существ.
Мы не знаем твоего имени.
Сообщи свое славное имя.
Бхайшаджьясена молвил:
– Вы и все другие существа
Желают услышать имя мое.
Татхагату окружают