О холостой жизни, браке и домоуправлении
О людях холостых. Имеющие дар непорочности, данный им свыше, для того, чтобы всем сердцем и всем разумом оставаться чистыми и добродетельными и не разжигаться мучительными страстями, пусть служат Господу в этом призвании, пока будут чувствовать, что наделены таким небесным даром; и пусть не возвышаются они над другими, но каждодневно служат Господу в простоте и смирении. Ибо такие более подходят для исполнения небесного, чем те, кого отвлекают личные семейные дела. Но если дар забирается, и они чувствуют постоянные сердечные муки, пусть вспомнят слова апостола: «Лучше вступить в брак, нежели разжигаться» (1 Кор. 7:9).
Брак. Ибо брак (который является лекарством от невоздержанности и сама сдержанность) был установлен самим Господом Богом, который щедро благословил его и повелел мужчине и женщине неразделимо прилепиться друг к другу и жить вместе в великом согласии (Быт. 2:24; Мф. 14:5-6). Вследствие чего мы понимаем, что сказал апостол: «Брак у всех да будет честен и ложе непорочно» (Евр. 13:4). И ещё: «Если девица выйдет замуж, не согрешит» (1 Кор. 7:28). Поэтому мы осуждаем полигамию и тех, кто осуждает повторные браки.
Как должны заключаться браки. Мы учим, что браки должны заключаться по закону, в страхе Господнем и не противореча законам, запрещающим определённые союзы в браке, чтобы брак не был кровосмесительным. Пусть браки заключаются с согласия родителей или тех, кто заменяет их; ибо в особенности для этой цели брак установлен Господом. И пусть они открыто с молитвой и благословением подтверждаются в Церкви. Более того, пусть они сохраняются в святости, мире, верности, исполнении долга, любви и чистоте лиц, соединившихся вместе. Поэтому пусть они будут служить предохранением от ссор, споров, похотей и супружеских измен.
Брачные суды.Пусть в Церкви будут установлены законные наказания и святые судьи, которые смогут сохранять браки и подавлять любую непристойность и любой позор, и перед которыми будут решаться все разногласия в браке.
Воспитание детей. И пусть дети воспитываются родителями в страхе Господнем, а родители обеспечивают своих детей всем необходимым, помня сказанное апостолом: «Если же кто о своих… не печётся, тот отрёкся от веры и хуже неверного» (1 Тим. 5:8). Но, особенно, пусть детей учат простым ремёслам и профессиям, посредством которых они смогут поддерживать себя. Пусть хранят их от праздности и во всём взращивают в них истинную веру в Бога, чтобы они через недоверие или излишнюю легкомысленную уверенность или отвратительную жадность не распустились и в конечном итоге не пришли к недоброму.
Итак, несомненно, что всё, что делают родители в истинной вере по долгу брака и управления своими семьями, перед Богом действительно свято, благо и не менее угодно Ему, чем молитвы, посты и благотворительность. Ибо так учил апостол в своих посланиях, особенно в посланиях к Тимофею и Титу. И вместе с этим апостолом мы причисляем учение тех, кто запрещает брак, открыто не одобряет или втайне опровергает его, словно бы брак не свят или нечист, к «учениям бесовским» (1 Тим. 4:1).
И мы ненавидим нечистую холостую жизнь, распущенные похоти и как открытое, так и тайное прелюбодеяние лицемеров, претендующих на то, чтобы считаться целомудренными, тогда как в действительности они невоздержанны во всём. Бог будет cудить их всех. Мы не отвергаем богатство и не осуждаем богатых, если они благочестивы и правильно пользуются своим богатством; но мы упрекаем апостолическую секту и др.
Глава XXX
О власти магистрата
Власть магистрата — от Бога. Всякая власть установлена Самим Богом ради мира и спокойствия человеческого рода, и потому она должна занимать первенствующее место в мире. Если магистрат противостоит Церкви, он может сильно помешать ей и обеспокоить её; но если он друг и даже член Церкви, он — в высшей степени полезный и превосходный её член, способный принести ей великое благо, и послужить ей наилучшим образом.
Обязанности магистрата. Главная обязанность магистрата — обеспечивать и охранять мир и общественное спокойствие. Несомненно, он может делать это наиболее успешно, если он подлинно богобоязнен и религиозен; то есть, когда он, по примеру святейших царей и князей народа Божия, способствует проповеди истины и искренней веры, изгоняет ложь и суеверие, равно как и всякое нечестие и идолослужение, и защищает Церковь Божию. Мы, безусловно, учим тому, что забота о религии в особенности относится к святому магистрату.
Поэтому пусть он держит в своих руках Слово Божие и не позволяет учить ничему из того, что ему противоречит. Также пусть он правит народом, который вверил ему Бог по добрым законам, составленным в соответствии со Словом Божиим, и пусть он удерживает народ в дисциплине, долге и послушании. Пусть он свершает суд по справедливости. Пусть он не делает снисхождения никому и не принимает взяток. Пусть он защищает вдов, сирот и больных. Пусть он наказывает и даже изгоняет преступников, лжецов и варваров. Ибо он носит меч не напрасно (Рим. 13:4).
Поэтому пусть он обнажает этот меч Божий против всех злодеев, соблазнителей, воров, убийц, угнетателей, богохульников, клятвопреступников и против всех тех, кого Бог повелел ему наказывать и даже казнить. Пусть он подавляет упорствующих еретиков (которые подлинно являются еретиками), которые не прекращают богохульствовать против величия Божия и беспокоить, или даже разрушать, Церковь Божию.
Война. И если необходимо для сохранения безопасности народа начать войну, пусть он объявит войну во имя Божие; если только прежде он старался всеми возможными средствами сохранить мир, и не может спасти свой народ никаким иным путем, кроме войны. И если магистрат делает всё это в вере, он служит Богу этими делами, которые подлинно благи, и получает благословение от Господа.
Мы осуждаем анабаптистов, которые, поскольку они отрицают, что христианин может исполнять обязанности магистрата, отрицают также, что человек по справедливости может быть приговорён магистратом к смерти, и что магистрат может объявить войну, или что магистрату можно приносить клятву, и тому подобные вещи.
Обязанности подданных. Ибо поскольку Бог желает осуществлять безопасность Своего народа через магистрата, которого он дал миру, поистине, в качестве отца, то всем подданным дано повеление признавать это благодеяние Бога в магистрате. Поэтому пусть они воздадут честь и почтение магистрату как служителю Божию; пусть они любят его, угождают ему и молятся за него, как за их отца; и пусть они подчиняются всем его правильным повелениям. И, наконец, пусть они платят все пошлины и налоги, и прочие повинности преданно и охотно. И если общественная безопасность страны и справедливость требуют этого, и магистрат по необходимости объявляет войну, пусть они даже отдадут свою жизнь и прольют свою кровь за безопасность общества и магистрата. И пусть они делают это во имя Божие охотно, смело и бодро. Ибо тот, кто противостоит магистрату, вызывает жестокий гнев Божий против самого себя.
Секты и бунтовщики. Поэтому мы осуждаем всех, кто презирает магистратов — бунтовщиков, врагов государства, подлых соблазнителей, и наконец, всех, кто открыто или обманным путём откажется исполнять возложенные на него обязанности.
Мы умоляем Бога, нашего милосердного небесного Отца, чтобы Он благословил правителей народа, и нас, весь его народ, через Иисуса Христа, нашего единственного Господа и Спасителя; Которому хвала, слава и благодарение, во веки. Аминь.
[1] Или: в Духе (Святом). — Здесь и далее примечания переводчика.
[2] В оригинале последнее предложение имеет противоположный смысл: «Поэтому их следует почитать подражанием, а не каким-либо религиозным обрядом».
[3] См. Августин Блаженный, Энхиридион, гл. 95,96.
[4] В лат. — «Etenim voluntas, non noluntas dicitur».
[5] Так в переводе епископа Кассиана. Синодальный перевод: «Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть».
[6] Издание 1568 г.: «Избраны ли они от вечности».
[7] Это же осуждение направлено и против современного учения диспенсационалистов.
[8] В отношении того, что люди обязаны сделать по отношению к Богу и к своим ближним.
[9] То есть, никакой человек, даже рождённый заново.
[10] В греч. — «проклятием».
[11] Нравственный закон, изложенный в десяти заповедях.
[12] В нравственном законе.
[13] Церемониальный закон.
[14] Так в переводе епископа Кассиана. Синодальный перевод: «Надлежало… проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима».
[15] Или «обвинение».
[16] В Вульгате: in fide vivo Filii Dei (верою Сына Божия).
[17] Цитата приведена по переводу еп. Кассиана.
[18] «Во всём возрастали» в переводе еп. Кассиана.
[19] В Синодальном переводе: искусные.
[20] В оригинале — «Ordinarunt pastores, atque doctores».
[21] Книга эта, без сомнения, подложная. В перечне всех трактатов св. Киприана такой книги нет.
[22] Коллегия пресвитеров — presbyterium.
[23] Конфирмация вместе с подготовительным катехизационным наставлением в вере в качестве добавления к Крещению спустя некоторое время была введена в практику многих Реформатских Церквей Европы.
[24] Под святилищем здесь понимается как неф, так и алтарная часть.
[25] Здесь имеются в виду не т. н. «свободные» молитвы в противовес молитвам по установленным (чаще всего, записанным) формам (см., например, служебники Кальвина, Нокса и различных Реформатских Церквей), но молитвы, совершаемые по принуждению без какого-либо библейского обоснования.
[26] В латинском тексте используется слово «orationem», которому придали значение «молитвы». Однако в данном контексте его нужно переводить в соответствии с классическим значением, то есть как «проповедь, речь».