И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.
10–12. Хотя первосвященники и здесь выставляли против Христа обвинения, однако и Ирод не нашел основания признать Христа виновным. Только в чувстве оскорбленного самолюбия, так как Христос не пожелал отвечать на его вопросы, он с своими воинами насмехался над Христом. Он велел облачить Его в блестящую одежду, похожую на ту, что носили обыкновенно цари — не в белую, какую в Риме носили кандидаты на общественные должности, а вообще изукрашенную, может быть даже в пурпур… Этим он хотел показать Пилату, что такой «царь» не может быть им страшен. Ев. Лука при этом отмечает, что Ирод и Пилат с этого времени стали друзьями, так как Ирод, по выражению Иустина мученика, послал Иисуса к Пилату на его усмотрение и этим проявил свое расположение о доверии к Пилату (Разг. с Триф. 103). — Некоторые критики признают весь рассказ о суде над Христом у Ирода позднейшею вставкою, так как не находят возможности объяснить, почему все другие евангелисты вовсе не упоминают об этом суде. Но, собственно говоря, этот рассказ не приносит ничего особенного в течение процесса, какой велся о Христе, и прочие евангелисты поэтому могли опустить его.
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
14. сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его;
15. и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нем достойного смерти;
Итак, наказав Его, отпущу.
А ему и нужно было для праздника отпустить им одного узника.
18. Но весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву.
Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.
Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса.
21. Но они кричали: распни, распни Его!
Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? я ничего достойного смерти не нашел в Нем; итак, наказав Его, отпущу.
Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников.
И Пилат решил быть по прошению их,
И отпустил им посаженного за возмущение и убийство в темницу, которого они просили; а Иисуса предал в их волю.
13–25. Об осуждении Христа на распятие ев. Лука говорит, по существу, то же, что и ев. Марк (XV, 6–15), но с некоторыми изменениями и дополнениями, Так, он сообщает, что Пилат теперь сам созывает синедристов и народ, очевидно для того, чтобы из среды народа могли выступить защитники Христа (13). — Я при вас исследовал (14). Это как будто противоречит показанию ев. Иоанна, который говорит, что Пилат допрашивал Христа наедине (ХVIII, 33 и сл.). Но слова ев. Луки не означают, что допрос действительно происходил на крыльце дворца, пред глазами всего народа. Пилат говорит только, что они сами видели, что допрос был, Пилат увел Христа внутрь дворца на глазах у них… — Ибо я посылал Его к нему. Это место читается различно. Т. Вес: «я послал вас к нему». У Тишендорфа (согласно с большинством древних кодексов): он (Ирод) послал Его (Христа) к нам (Пилат, по римскому обычаю, как представитель императора, выражается о себе во множ. числе). Лучше, несомненно, последнее чтение как более удостоверенное и в то же время более ясное. Чтение Т. Rec. не может быть принято уже потому, что Пилат не посылал Ироду первосвященников. — Наш русский перевод держится, очевидно, редакции, сохранившейся в древних сирских переводах (ср. Меркса с. 486–487). — Не найдено в Нем достойного смерти — точнее: и вот (оказалось по моему и Ирода расследованию), у Него (αύτώ дател. пад. принадлежности при страд. глаголе) нет ничего сделанного, что было бы достойно смертной казни. — Итак, наказав Его, отпущу. Пилат хочет наказать Христа, чтобы дать некоторое удовлетворение злобе Его врагов. Это наказание не то, о котором говорит ев. Марк (XV, 15): ев. Марк упоминает о наказании, которое было совершено над Христом уже по осуждении Его на смерть. Пилат, очевидно, начал уже сдаваться, уступать врагам Христа. По исследованию Меркса (с. 488) самое это наказание было очень тяжелое: именно бичевание (употребленное здесь греч. слово παιδεύω равносильно евр, глаголу «рада», который в Талмуде означает очень жестокое наказание, кончающееся иногда смертью)… — А ему и нужно было… См. Мф XXVII, 15 и cл. Мк XV, 6–15.
И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.