Семь характеристик или образов хвалы
Тода (Товда)
«Тода» (Симфония Стронга, Н8426; Словарь Вайна, «хвалить») - это первая характеристика хвалы. Это слово встречается в Ветхом Завете тридцать раз. Этот аспект хвалы, пожалуй, наиболее сложный, потому что представляет собой чистый акт воли. Слово «тода» буквально означает «протягивание руки» и происходит от основного корня «яда».
В современном иврите слово «тода»осталось как обычное выражение благодарности - «спасибо». В Библии оно используется в песнях поклонения и переводится как «хвала, славословие» (см.: Псалом 25:7; 41:5: 49:14; 49:23; 55:13; 68:31; см. также: Исаии 51:3; Неемии 12:27,38) с особым ударением на воздаяние хвалы или благодарения как жертвы Богу (см.: Псалом 49:14; 49:23; 55:13; 106:22; 115:8; Иеремии 17:26; 33:11; Амоса 4:5). Идея приношения жертвы Богу видна также и в том, что слово «тода» используется для обозначейия жертв благодарения, приносимых в скинии (см.: Левит 7:2-15; 2-я Паралипоменон 29:31; 33:16; Псалом 49:14,23; 55:13). Слово «тода»также может означать «исповедовать» Богу свои грехи (см.: И. Навина 7:19; Ездры 10:11).
Таким образом, «тода» - это результат сознательного выбора, выводящего нас за рамки наших чувств и предпочтений. Это побуждает нас восхвалять Бога что бы ни происходило в нашей жизни и как бы неуютно мы ни чувствовали себя в тех формах хвалы, в которые нас вводит Святой Дух. Другими словами, «тода» - это наша жертва, наше приношение, которое говорит Богу, что мы жаждем Его и готовы приложить усилия к тому, чтобы быть вместе с Ним.
Яда
«Яда» (Симфония Стронга, Н3034; Словарь Вайна, «исповедовать», «хвалить») - это вторая характеристика хвалы. Неудивительно, что в некоторых значениях она совпадает с «тода». «Яда» буквально означает «использовать или протягивать руку, метать камень или стрелу куда- то или прочь от чего-то» (см.: Плач Иеремии 3:53; Иеремии 50:14). В Писании «яда» в основном связано с протягиванием рук в почитании или поклонении. Таким образом, «яда» - это такой аспект хвалы, когда вы начинаете управлять своим телом и разумом.
Слово «яда» впервые встречается в Библии в истории рождения Иуды и главным образом используется в псалмах. Оно переводится как «восхвалять, славить» (см.: Бытие 29:35; Псалом 7:18; 9:2; 17:50; 2-я Царств 22:50; 1-я Паралипоменон 25:3), «благодарить» (см.: 1-я Паралипоменон 16:4; 23:30), «славословие» (см.: Неемии 11:17). Слово «яда» совпадает в некоторых значениях с другими еврейскими словами, обозначающими хвалу, в том числе «халая», и встречается в Писании главным образом в тех местах, где речь идет о публичных церемониях и поклонении; в частности, там, где группа поклоняющихся обновляет свои взаимоотношения с Богом. Это часто происходит в контексте повествования о том, как Бог являл Свое спасение, и празднования этих случаев, а также в прославлении Его имени. «Яда» редко используется в контексте индивидуального поклонения.
Неудивительно, что эта хвала в публичном поклонении сопровождается признанием человека в том, что он недостоин принять все Божьи благодеяния. Таким образом, «яда», как и «тода», может иметь смысл исповедания греха, и поэтому переводится как «исповедь» или «исповедовать» около двадцати раз в Ветхом Завете (см.: Левит 5:5; 16:21; Числа 5:7; Ездры 10:1; Псалом 31:5; Притчи 28:13).
Халал
«Халал» (Симфония Стронга, Н1984; Словарь Вайна, «хвалить») - третья характеристика хвалы. Это слово происходит от основного корня, означающего, в частности, «быть ясным», «сиять», «изображать», «хвалиться», «быть шумным до неразумия», «неистовствовать».
Кроме значения «хвалить», в Писании «халал» имеет значение «одобрять» (см.: Бытие 12:15; Притчи 12:8), «хвастаться» (см.: 3-я Царств 20:11; Псалом 9:24; 33:3; 96:7), «восхвалять» (см.: Исаии 38:18), «хвалиться» (см.: 1-яПаралипоменон 16:10; Псалом 104:3; Исаии 41:16), «прославлять» (см.: Исаии 45:25), «славословить» (см.: 2-я Паралипоменон 23:13) и «сиять» (см.: Иова 31:26). Поскольку «халал» ташке переводится как «безумный» (см.: 1-я Царств 23:13) или «глупый, глупцы® (см.: Иова 12:17; Псалом 5:6; 72:3; Екклесиаста 2:2), это указывает на присущее хвале самозабвение, которое может показаться глупостью. Таким образом, некоторые люди не будут восхвалять Бога в стиле «халал», потому что они слишком серьезны. Они не желают показаться хоть сколько-нибудь глупыми в своем прославлении Бога.
Слово «халал» встречается в Ветхом Завете более ста шестидесяти раз и может быть использовано в описании похвалы людей, но чаще используется в контексте хвалы Богу. Отсюда происходит и еврейское слово «Аллилуйя», которое обычно переводится как «Хвалите Господа!»
Шабах
«Шабах» (Симфония Стронга, Н7812) - четвертая характеристика хвалы. Это слово означает «говорить громким голосом», особенно с чувством триумфа. Слово «шабах» переводится, в частности, такими словами, как «славить» и «восхвалять» (см.: 1-я Паралипоменон 16:35; Псалом 62:4; 105:47; 116:1; 144:4; 147:1; Екклесиаста 8:15).
Интересно, что бы произошло в наших церквах и домах, если бы мы по-настоящему прославили Господа гласом победы. Некоторые церкви настолько тихи и серьезны, что «шабах», без сомнения, стал бы для них потрясением.
Когда мы обращаемся к Господу громким голосом победы, мы хвалим Его за Его характер и природу и велим Ему исполнить все, что Он обещал. Мы приходим к Нему с «шабах», потому что хотим, чтобы Он ответил на нашу нужду.
Замар
«Замар» (Симфония Стронга, Н2167; Словарь Вайна, «петь») - это пятая характеристика хвалы. В основе этого слова лежит корень, означающий «трогать струны или части музыкального инструмента» с целью игры на нем или аккомпанемента голосу. Таким образом, «замар» подразумевает прославление с песней и музыкой и часто встречается параллельно со словом «шир» (симфония Стронга, Н7891) - еще одним еврейским словом, означающим «пение». Слово «замар» переводится как «петь», «славословить», «восхвалять» (см.: 2-я Царств 22:50; 1-я Паралипоменон 16:9; Псалом 20:14; 26:6; 29:5; 32:2; 46:7; 56:8; 67:33; 97:5; 104:2; 107:4). Слово «замар» также связано с прославлением Бога игрой на музыкальных инструментах (см.: Псалом 150) и танцами (см.: Псалом 149:3).
Пожалуйста, обратите внимание на то, что «замар» - это пятый аспект хвалы, а не первый. Вы не должны начинать свою хвалу с музыки, потому что игра на музыкальных инструментах должна быть продолжением вашей хвалы, а не ее началом. Хвала начинается с «тода» и «яда» - благодарения, которое могут возносить все люди, поскольку каждый из нас может дышать.
Все дышащее да хвалит Господа! Аллилуия.
(Псалом 150:6)
Возможно, в наших церквах нет Божьей силы, потому что мы начинаем хвалу с музыки, а Бог хочет, чтобы мы начинали с благодарения. Я не хочу этим сказать, что благодарение нельзя выражать посредством музыки, однако мы не должны ожидать, что музыканты и лидеры прославления сделают за нас то, что мы должны делать сами. В самом деле, мы не можем восхвалять Бога через благодарение другого человека. Благодарность должна исходить из нашего собственного благодарного сердца и добровольно выражаться нашими собственными устами. Это - единственный путь к тому, как наше прославление посредством музыки может быть настоящим. Прежде чем прославлять, мы должны знать, что нам есть за что прославлять. Благодарение напоминает нам о том, Кому мы принадлежим и что Он сделал для нас. Именно поэтому мы и прославляем.
Барак
«Барак» (Симфония Стронга, Н2188; Словарь Вайна, «благословлять») - это шестой образ хвалы. Это слово происходит от основного корня, означающего «преклонять колени». Оно также имеет значение «благословлять Бога» в акте почитания (см.: Псалом 94:6). Таким образом, слово «барак:» выражает чувство тихого ожидания, которое часто приходит, когда Святой Дух начинает служить, наполняя смыслом вознесенную хвалу. В этом смысле «барак» представляет собой начало Божьей реакции во время поклонения, когда мы останавливаемся, замолкаем и ожидаем, что будет делать Бог.
Слишком часто мы не дожидаемся этой стадии, потому что бываем настолько заняты своим обращением к Богу, что практически не даем Ему никакого шанса обратиться к нам. Поступая так, мы лишаем себя пророчества, языков и тех слов мудрости, ободрения и назидания, которые Он желает дать нам, Своим возлюбленным детям.
Слово «барак» чаще всего переводится как «благословлять» (см.: Бытие 9:26; 24:48; Второзаконие 1:11; 24:13; И. Навина 22:33; 1-я Царств 25:32; 3-я Царств 1:47; 10:9; Псалом 40:14; Иеремии 4:2), когда речь идет о том, как люди благословляют Бога и друг друта. «Барак»также используется в тех случаях, когда речь идет о Божьем благословении на людях (см.: Бытие 1:22; 9:1; Второзаконие 12:7; Псалом 44:3) и на том, что они делают и в чем нуждаются (см.: Исход 23:25; Второзаконие 16:15), а также о благословениях, данных священниками во имя Бога (см.: Второзаконие 21:5). Довольно любопытно, что «барак» также используется, когда речь идет о богохульстве или проклятии Бога (см.: 3-я Царств 21:10, 13; Иова 1:5).
Техилла
«Техилла» (Симфония Стронга, Н8416; Словарь Вайна, «хвалить») - последняя характеристика хвалы. Корень этого слова означает «восхваление», в особенности когда речь идет о гимнах (см.: Псалом 39:4), и оно имеет отношение к похвальным качествам человека или вещи. Эти песни, рождающиеся в сердце и духе, даются каждому верующему, и их невозможно заучить наизусть или скопировать. Это спонтанные изречения, вдохновленные Святым Духом, которые являются свидетельством того, что Он поклоняется через нас.
Апостол Павел говорит о таких песнях в своих Посланиях к церквам в Ефесе и Коринфе: