Взгляд с точки зрения вечности: побуждение к тому, чтобы не волноваться
В этом разделе Иисус продолжает развивать тему того, что внимание верующего должно быть сосредоточено на вечном, а точнее - на поисках, прежде всего, Царства Божьего и Его праведности (6:33), а не на волнениях о пище и одежде (6:25-34). Иисус начинает этот отрезок Своей проповеди словами "посему" (6:25). Это является напоминанием того, о чем Он только что говорил в предыдущем разделе (6:19-24): поскольку мы не можем служить двум хозяевам одновременно так же, как и сосредотачивать свое внимание на двух вещах, то нам не следует пытаться делать ни то, ни другое, волнуясь о мирских вопросах (пища и одежда), но вместо этого мы должны сосредоточиться на вечном - на Царстве Божьем (6:33). Иисусу известна наша тенденция раздражаться, поэтому в данном месте Священного Писания Он три раза призывает нас словами: "не заботьтесь" (6:25, 31, 34). В первом случае, говоря: "не заботьтесь", Он использовал повелительное наклонение настоящего времени, подразумевающее постоянное, привычное отношение, которое должно быть присуще нам во всех ситуациях. Во втором и третьем напоминаниях Он использует аористские (aorist - аорист - время глагола, первоначально используемое в классическом греческом. Обычно означает прошедшее действие без показателя завершенности, продолжительности или повторения действия) императивы, чтобы "повелеть действие в целом" (Wallace, 485). [Мф 6:25 - повелительное наклонение настоящего времени, в то время как оба стиха 6:31 и 34 - аористские активные сослагательные наклонения, которые функционируют как аористские активные императивы (Friberg and Friberg, Analytical Greek New Testament, 19).] Таким образом, Иисус трижды повторил, что наша жизнь должна быть полностью и целиком освобождена от беспокойств.
Иисус приводит шесть доказательств (состоящих из двух иллюстраций и пяти причин) для поддержания Своей темы, говорящей о том, почему мы не должны волноваться. Первая иллюстрация касается птиц небесных. Иисус сказал: "Взгляните на птиц небесных" (6:26). Вполне возможно, что, пока Он преподавал эту часть проповеди, мимо пролетели птицы. Иисус хотел, чтобы Его слушатели научились уроку от этих маленьких друзей. Они "не сеют, ни жнут, ни собирают в житницы", то есть не имеют способностей к планированию наперед и использованию технологий сельского хозяйства, но все же "Отец ваш Небесный питает их" (6:26). Так как Бог заботится и кормит таких незначительных, маленьких животных как птицы, то что же нам еще нужно для уверенности в том, что Он позаботится о тех, кто "гораздо ценнее, чем они" (6:26)! Вторая иллюстрация сама по себе доказывает нечто подобное под другим углом и касается того, как Бог одевает "полевые лилии" (6:28). [Существует множество догадок относительно того, какой цветок подразумевается здесь под словом "лилии" (krina), включая гладиолус, шафран, мак или белый цветок лилии Мадонны (BAGD, 451; Davies and Allison, 1:654). Наиболее интересное предложение, данное по поводу сказанного Иисусом в контексте, касается фиолетового цветка анемоны (который, возможно, даже рос на Галилейском склоне, где учил Иисус), который привел бы к потрясающему сравнению с фиолетовой королевской одеждой Соломона (Manson, The Sayings of Jesus: As Recorded in the Gospels According to St. Matthew and St. Luke, 112). Но самые современные ученые полагают, что Иисус "не имел в ввиду никакого определенного цветка, но думал о всех замечательных расцветках, украшающих поля Галилеи" (BAGD, 451).] У них нет возможности использовать обычные человеческие средства труда и ткачества, чтобы "одеть себя", но несмотря на это они имеют самые красивые "одежды" в мире, даже прекрасней наилучших на те дни одежд самого богатого царя Соломона (6:28-29). Подумайте об этом: если Бог дает такую прекрасную "одежду" цветам и траве, "которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь", то тем более Он оденет вас, "маловеры" (6:30). В этой последней фразе чувствуется доля упрека, поскольку беспокойство - отражение нашей слабой веры. Так как Бог кормит небольших птиц и одевает прекрасные цветы, мы можем быть уверены, что Он обеспечит все наши нужды, и нам не следует волноваться. Задумайтесь над значением этого: если Иисус мягко упрекал нас за беспокойство по поводу пищи и одежды (жизненно-необходимые нужды!), то насколько большего упрека мы заслуживаем, волнуясь о несущественных вещах.
Иисус перечисляет четыре причины, почему мы не должны волноваться, разнообразив их следующими иллюстрациями. Первая причина - волнение сбивает правильную концентрацию нашего внимания, так как "душа больше пищи и тело - одежды" (6:25б). Часто беспокойства сосредоточены на относительно незначительных (например, наша внешность) и мирских вещах (например, пища и одежда). И поскольку жизнь представляет из себя нечто большее чем эти вещи, нам следует прекратить волноваться о них и удостовериться в том, что наше внимание сосредоточено на действительно значущих вещах, на том, что имеет отношение к Царству Божьему (6:33).
Вторая причина, почему мы не должны беспокоиться, - это то, что волнение никаким образом не помогает в той или иной ситуации. Иисус высказал это так: "Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту хотя бы на локоть?" (6:27). Общая суть, кажется, ясна, но что именно Он под этим подразумевал? Говорит ли Он о добавлении к росту человека или о продлении его жизни? Имеются два важных слова в греческом, каждое из которых может быть переведено со значением, зависимым от выбранного смыслового значения, при этом изменяя всю картину. Греческое слово phxuV может означать как длину меры немного меньше половины метра (0,462 м), так и "час времени" (BAGD, 657). [Это слово имеет интересную этимологию. Первоначально оно определяло локоть, длина которого была немного меньше половины метра или 18 дюймов (BAGD, 657). Позже оно стало использоваться как стандарт меры или времени (Ibid.).] Аналогично греческое слово hlikoan, означающее "продолжительность жизни", может относиться к определению как "высоты", так и "возраста/отрезка жизни" (BAGD, 345). Поэтому, в зависимости от выбранного значения слова, изображение принимает обличие либо сильного сарказма про невозможность добавления к своему росту ("Думаете ли вы, что, беспокоясь, можете увеличить свой рост почти на полметра?"), либо невозможности добавления даже короткого отрезка времени к своей жизни ("Думаете ли вы, что, беспокоясь, можете добавить хоть час к продолжительности своей жизни?"). Хотя оба образа доказывают тщетность волнений, первое понимание неправильно, потому что: 1) увеличение роста почти на половину метра было нежелательно во времена Иисуса, а "контекст подразумевает, что это было желаемо"; 2) Лука явно дополняет значение phxuV, как "вещи маленькой" (12:26). Увеличить свой рост на локоть не является незначительным поступком; 3) Матфеевское ena, возможно, означает "даже один", но локоть в отношении высоты едва является незначащим; 4) контекст имеет отношение к пище и одежде, которые предназначены для продления жизни, а не для увеличения роста" (Davies and Allison, 1:652). Второй вариант дополнительно поддерживается тем, что 5) обычным значением hlikoan в Септуанге и "в греческих авторах" было "в смысле возраста" (Broadus, 149). Поэтому аргумент не в пользу волнений выглядит так: ничего беспокойствами не достигнешь, они не помогут тебе жить дольше - так зачем беспокоиться? Это бесполезно. Интересно, по словам докторов, волнения не только не добавляют часов к нашей жизни, но, напротив, отнимают их.
Третья причина для отсутствия волнения заключается в том, что Бог любит вас, знает о ваших нуждах и готов помочь. Иисус напоминает нам это: "Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом" (6:32б). Обратите внимание, что Он сказал: "Отец ваш Небесный". Не чей-то отец, который любит не вас или слишком занят своими собственными детьми, но вашНебесный Отец. Это свидетельствует о том, что Бог любит нас и заботится о нас. Во-вторых, Он является нашим НебеснымОтцом. Бог не является бессильным Отцом любви, не способным что-либо сделать, чтобы помочь нам, хотя и любит нас. Нет, это - наш Небесный Отец со всей властью, способный повелевать от Своего имени как Бог небес. И, в-третьих, Он не только любящий и сильный Небесный Отец, но и знающий все о конкретной ситуации, в которой мы оказались. Он "знает, что вы имеете нужду во всем этом". Поэтому нет никакой нужды волноваться, осознавая, кто находится на нашей стороне - любящий и сильный Отец, знающий все о наших ситуациях и нуждах!
В 6:34 Иисус говорит: "Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне". Другими словами, учитывая все доводы, я только что доказал вам, что нет никакой причины волноваться. Поступать так (т.е. волноваться) было бы неразумно. И это то, что подчеркивает Иисус в заключении: мы не должны волноваться, потому что это глупо и неразумно, учитывая то, что есть более важные вещи, на которых следует сосредоточиться (6:25б), учитывая то, как Бог заботится о маленьких птицах и цветах (6:26, 28-30), учитывая то, что это ничего не приносит в наши жизни (6:27), и зная, как Он любит нас, заботится о нас и знает все о нашей ситуации (6:3). Что еще можно сказать в заключение, узнав все это, как не то, что волноваться глупо и бессмысленно. И для того, чтобы показать нам бессмысленность волнений, Иисус говорит: "Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы" (6:34). Другими словами, волнение - глупо, потому что завтрашний день не изменишь (он сам позаботится о себе), и потому в сегодняшнем дне достаточно того, с чем нужно разобраться. Так зачем же заимствовать проблемы у завтрашнего дня?