Ранняя литургия по эфиопскому списку «апостольских постановлений»

Литургия Эфиопская происходит из христианской Абиссинии, которая приняла христианскую веру в IV в. при свт. Афанасии Великом. Следовательно, литургия эта пришла из Александрии. И находится она в древнем каноническом сборнике Александрийской Церкви «Synodos» («Собор») — компеляции различных церковных правил, в т. ч. и «Апостольских постановлений», в конце которых и помещена эта литургия. Но при сравнении с греческим текстом «Апостольских постановлений» видно, что эфиопская литургия чрезвычайно краткая.

Т. о. это либо сокращение, либо первоначальный вариант. Последнее более вероятно, т. к. тенденция к сокращению появится лишь после свт. Афанасия Вел. Бунзен относит её к середине II века и считает древнейшей из известных («ursprungliche» — «первоначальная»). Действительно, «Постановления Апостольские» во многих своих частях относятся к III веку и даже к середине II века. Но именно во II веке записи литургических формул ещё не появились. Так, что это, скорее всего, реконструкция, а не подлинный формуляр.

Этот памятник был обнаружен католическим учёным Иовом Людольфом в большой абксеинской рукописи Ватиканской библиотеки и издан как приложение к его Эфиопской истории (на эфиопском языке с латинским переводом). Бунзен перепечатал её на латинском языке в своём сочинении о св. Ипполите Римском. Настоящий русский перевод взят из III тома «Собрания древних литургий» Спб. 1876 г., стр. 8—12.

ЧИНОПОСЛЕДОВАНИЕ:

После того, как поставлен епископ, все и каждый приветствуют его, целуя в уста. И диакон пусть подаст ему евхаристию [т. е. вещество для таинства]. Потом он [епископ], возлагая руку свою на хлеб евхаристии, со всеми пресвитерами, благодарит Господа, говоря так:

Еп.:

«Господь со всеми вами.

Народ:

Весь да будет со духом твоим.

Еп.:

Горе сердца.

Народ:

Они — у Господа Бога нашего.

Еп.:

Будем благодарить Господа.

Народ:

Достойно и справедливо.

Еп.:

Благодарим Тебя, Господи, через возлюбленного Сына Твоего Иисуса Христа, Которого Ты послал к нам в последние дни, Спасителя и Искупителя, вестника совета Твоего. Он — Слово из Тебя сущее, через которое Ты все сотворил волею Своею, и послал Его с неба во чрево Девы.

Он воплотился от Духа Святого и был носим во чреве Ея, чтобы исполнить волю Твою и создать Тебе народ. Распростерши руки свои он пострадал, чтобы избавить страждущих, которые веруют в Тебя. Он по воле своей предан был на страдание, чтобы разрушить смерть, расторгнуть узы сатаны, и попрать ад, и вывести святых, и открыть воскресение.

Итак, взяв хлеб, он благодарил и сказал: приимите, ядите, сие есть тело Мое, за вас ломимое.

Подобным образом также и чашу, и сказал: сие есть кровь Моя, за вас изливаемая, когда вы делаете сие в Мое воспоминание.

Итак, вспоминая смерть Его и воскресение Его, мы приносим Тебе этот хлеб и чашу, воздавая благодарность Тебе, что Ты удостоил нас предстояния пред Тобою и совершать священническую службу Тебе. И усердно молим Тебя — послать Духа Твоего святого на приношение сей Церкви, равно и всем причащающимся их воздать святость, чтобы они исполнились Духа Святого, и — к утверждению веры их в истине, чтобы они прославляли и восхваляли Тебя в Сыне Твоем Иисусе Христе, в Котором Тебе хвала и власть в святой Церкви, и ныне и всегда и во веки веков Аминь».

(о приношении елея)

Кто приносит елей во время евхаристии, как и хлеб и вино, благодарит таким же образом. Впрочем не употребляя тех же выражений, он по собственной своей способности может благодарить и другими словами, говоря:

«Освящая елей сей, даруй благодать тем, которые помазуются и принимают его; как Ты помазывал священников и пророков, подобным образом и их, и всякого, кто вкушает это, укрепи и освяти.»

Народ:

«Как был, есть и будет в роды родов и во веки веков. Аминь.

Еп.:

Еще молимся Вседержителю, Господу всемогущему, Отцу Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа, чтобы Он сподобил нас принять это святое таинство и никого из нас не признал виновным, но сделал достойными всех, которые принимают и причащаются святого таинства Тела и Крови Христа Вседержителя, Господа Бога нашего.

Диакон:

Молитесь... Стоящие, приклоните головы ваши. Господи вечный, знающий сокровенное! Приклонили Тебе головы свои люди Твои и Тебе покорили жестокость сердца и плоти. Призри и благослови тех и других [т. е. мужчин и женщин]. Приклони к ним уши Твои и услышь молитвы их, укрепи их силою десницы Твоей и защити от страсти злой. Будь хранителем как тела, так и души их. Умножь в них и в нас веру и страх, через единородного Сына Твоего, в котором Тебе с Ним и с Духом Святым хвала и власть постоянно и во веки веков. Аминь.

Будем внимательны!

Еп.:

Святое святым.

Народ:

один Отец свят. Один Сын свят, один — Дух святой.

Еп.:

Господь со всеми вами.

Народ:

И со духом твоим.»

Потом возносят Песнь хвалы [т. е. очевидно «Слава в высших Богу...» как в позднейшем греческом тексте] и приступает народ к принятию врачества души своей, которым отпускается грех.

(молитва благодарственная)

Еп.:

«Господь Вседержитель, Отец Спасителя нашего Иисуса Христа, благодарим Тебя, что Ты сподобил нас причаститься святого Твоего таинства: да не будет нам в вину и в осуждение, но в обновление души, тела и духа...

Народ:

Аминь.

Еп.:

Господь да будет со всеми вами.

(возложение рук после причащения)

Еп.:

Господи вечный... Благослови рабов твоих и рабынь твоих. Защити и помоги, и соблюди их силою ангелов Твоих. Сохрани и укрепи их в страхе Твоем...

Народ:

Аминь.

Еп.:

Господь со всеми вами.

Народ:

И с духом Твоим.

Диакон:

Идите с миром.

ЛИТУРГИЯ ПО «ЗАВЕЩАНИЮ»

Как мы уже говорили «Testamentum» («Завещание») — это сирийский памятник конца III века. Его уникальность в том, что он даёт подробное изложение чина Литургии верных, сообщает текст всех её молитв и описывает всё действие. Почему не описана Литургия оглашенных? Потому что из предыдущих глав явствует, что Литургия «Завещания» является продолжением «предрассветного собрания» (Утрени), которое, собственно, и поглотило Литургию оглашенных. Наставив оглашенных чтением и поучением, епископ отпускал их с особой молитвой и начинал Литургию для верных. Из текста видно, что она состоит из 5-ти частей.

Предложение (Проскомидия).

Диаконы принимали (только от верных) приношения (т. е. хлеб и вино). При этом записывали имена приносивших и тех, за кого были сделаны приношения (ср. с современными записками на Литургии). Затем отбирали 3—4 хлеба, смешивали вино с водой и поставляли всё это на престол. И пока епископ с пресвитерами, возложив руки на хлеба, произносил молитву предложения, записанные имена прочитывались диаконом или чтецом. (В современной Литургии этот момент соответствует нашему Великому входу).

2. Лобзание мира — т. е. взаимное приветствие в знак любви и единомыслия. У нас этот обряд сохранился только на Пасху (т. н. «христосование»), о в обычных Литургиях он происходит в алтаре и о нём напоминает только возглас диакона: «Возлюбим друг друга да единомыслием исповемы» (перед Символом веры). Католики и протестанты в знак приветствия пожимают друг другу руки (после «Отче наш»).

3. Возглашения диакона относительно Евхаристии не имеют аналога в нашем богослужении. Это чисто сирийский элемент, впоследствии заменённый ектенией.

4. Евхаристический канон тоже типично сирийский и ещё без римского Sanktus-a, который в III веке до Востока, очевидно, ещё не дошёл. Он состоит из трёх классических частей: Префация Анамнесис — Эпиклесис и завершается т. н. Интерцессией, т. е. ходатайственной молитвой. Этот Евхаристический канон удивляет нас своей протяжённостью. Видно, что он чрезвычайно развился к концу III века и обогатился чисто восточной цветистой образностью (Западные каноны всегда более лапидарны).

5. Причащение и благодарственная молитва

Наши рекомендации