Четвертая книга Царств. Глава 19.

(Четвертая книга Царств, глава 19 стих 2)

2 И послал Елиакима, начальника дворца, и Севну писца, и старших священников, покрытых вретищами, к Исаии пророку, сыну Амосову.

«...послал Елиакима ... к Исаии...»

Судя по всему не так уж высоко ценил Езекия слова Божьего пророка Исаии, если решил не идти к нему сам, лично, чтоб услышать Божьи слова из первых уст, а отправил слуг

И следует обратить внимание на слова слуг пришедших к Исаии. А в частности на слова определяющие мнение Езекии на принадлежность пророка. Езекия передает: «Может быть, услышит Господь, Бог твой...»

(Четвертая книга Царств, глава 19 стих 4)

3 И они сказали ему: так говорит Езекия ...

4 Может быть, услышит Господь, Бог твой, все слова Рабсака, которого послал царь Ассирийский ...

Именно не «наш Бог», не «мой Бог», а «Бог ТВОЙ». Разделяя свою веру и веру пророка.

А Господь, когда обращается к Езекии, не сказал: «Это говорю тебе Я, ТВОЙ БОГ», а сказал «Господь, БОГ ДАВИДА, отца твоего», то есть Он считает себя Богом Давида, а не самого Езекии.

(Четвертая книга Царств, глава 20 стих 5)

5 возвратись и скажи Езекии, владыке народа Моего: так говорит Господь, Бог Давида, отца твоего: Я услышал молитву твою, увидел слезы твои. Вот, Я исцелю тебя; в третий день пойдешь в дом Господень;

Также сомнений к лояльности Господа к Езекии добавляет тот факт что Езекия до своей смертельной болезни так и не обзавелся собственными детьми (хотя на момент болезни ему было уже около сорока лет (4Царств 18:2). То есть он фактически был бесплоден, что является результатом Божьего неудовольствия за отступление от законов (читаем Второзаконие)

(Второзаконие, глава 7 стих 12)

12 И если вы будете слушать законы сии и ... не будет ни бесплодного, ни бесплодной, ни у тебя, ни в скоте твоем;

Его сын и преемник Манассия был зачат только на третий год после чудесного выздоровления Езекии (уже после того как Господь продлил ему жизнь на пятнадцать лет (4 Царств 20:6)

так как когда Манассия заступил на трон ему было всего двенадцать лет.

(Четвертая книга Царств, глава 21 стих 1)

1 Двенадцати лет был Манассия, когда воцарился...

а обратите внимание на поразительное неверие Езекии к словам пророка «...сказал Езекия Исаии: какое знамение, что Господь исцелит меня...».

(Четвертая книга Царств, глава 20 стих 8)

8 И сказал Езекия Исаии: какое знамение, что Господь исцелит меня, и что пойду я на третий день в дом Господень?

когда Господь через пророка передал свою волю то Езекии понадобилось дополнительное чудо чтоб поверить его словам.

Вот так вот. Не совсем ожидаемый образ человека вырисовывается если ценить человека по его поступкам, а не по словам которые он говорит.

Пускай каждый вышеприведенный стих в отдельности можно истолковать по-другому, но когда рассматривать их в комплексе, все стихи разом, когда один стих дополняет образ выявленный предыдущим стихом, то благочестивый Езекия оказывается не таким уж и благочестивым как его любят представлять в духовной литературе.

***

К этому же стиху

(Четвертая книга Царств, глава 19 стих 2)

2 И послал Елиакима, начальника дворца, и Севну писца, и старших священников, покрытых вретищами, к Исаии пророку, сыну Амосову.

Езекия почему то решил не отправлять к пророку дееписца. Хотя, например, когда парламентеры шли к Рабсаку, то в их числе были те же самые люди что пришли к пророку (Елиаким и Севна - писец), плюс дееписец Иоах.

(Четвертая книга Царств, глава 18 стих 18)

18 И звали они царя. И вышел к ним Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель

А сейчас его нет. Почему его проигнорировали можно только догадываться. Может не захотели фиксировать сказанное пророком на бумаге (ведь дееписатель, в отличии от писца, как раз и занимается тем что ведет летопись происходящего), а может Иоах оказался слишком принципиальным и не захотел писать то, чего не было. Кто их знает?

***

(Четвертая книга Царств, глава 19 стих 5)

5 И пришли слуги царя Езекии к Исаии,

Как они могли только прийти если двумя стихами ранее они уже рассказывали пророку что сказал Езекия («...И они сказали ему...»), подразумевая что они стояли рядом с Исаией?

(Четвертая книга Царств, глава 19 стих 3)

3 И они сказали ему: так говорит Езекия: день скорби и наказания и посрамления — день сей; ибо дошли младенцы до отверстия утробы матерней, а силы нет родить.

Или они ему из окна дворца орали про день скорби и наказания, а потом спустились и выслушали ответ?

***

(Четвертая книга Царств, глава 19 стих 7)

7 Вот Я пошлю в него дух, и он услышит весть, и возвратится в землю свою, и Я поражу его мечом в земле его.

«...Вот Я пошлю в него дух...»

Этим стихом мы затрагиваем тему - «Всегда ли стоит выполнять Божьи указания?». Или может ли Господь обмануть («подставить») человека с тем чтобы исполнились какие то Его Божественные планы? Ведь еще относительно недавно Господь подослал лживого духа чтоб погубить Ахава

(Третья книга Царств, глава 22 стих 22)
20 и сказал Господь: кто склонил бы Ахава, чтобы он пошел и пал в Рамофе Галаадском? ...

22 Он сказал: я выйду и сделаюсь духом лживым в устах всех пророков его. Господь сказал: ты склонишь его и выполнишь это; пойди и сделай так.
23 И вот, теперь попустил Господь духа лживого в уста всех сих пророков твоих; ...

сейчас же Господь посылает в Рабсака своего дежурного духа с той же целью - чтобы поразить его мечом.

***

(Четвертая книга Царств, глава 19 стих 21)

21 Вот слово, которое изрек Господь о нем: презрит тебя, посмеется над тобою девствующая дочь Сиона; вслед тебя покачает головою дочь Иерусалима.
22 Кого ты порицал и поносил? И на кого ты возвысил голос и поднял так высоко глаза свои? На Святаго Израилева!

«...на кого ты возвысил голос...»

В стихе использовано прямое обращение, когда Господь обращаясь к Сеннахириму говорит «ТЫ», «...Кого ты порицал и поносил?...» и так далее. Мне интересно Господь действительно обращался к ассирийскому царю с такими словами, или Библия просто не совсем в ладах с местоимениями? Там где надо сказать «ОН», пророк использует местоимение - «ТЫ». Ведь если уж зашел разговор о том как относится Господь к ассирийцу, то и вести этот рассказ необходимо от третьего лица.

Вот так...

«21 Вот слово, которое изрек Господь о нем: презрит ЕГО, посмеется над НИМ девствующая дочь Сиона ...

Кого ОН порицал и поносил? И на кого ОН возвысил голос...»

Ведь если приводится не диалог Господа с Сеннахиримом когда уместно использование местоимений от второго лица (ты, вы), а только лишь упоминание о нем (об ассирийском царе) то и использоваться должны местоимения от третьего лица (ОН, ЕГО), но никак не второго.

Наши рекомендации