Медицинское употребление алкоголя

Притча 31:6 может иметь некоторую поддержку для медицинского употребления алкоголя. Однако, отметим, что это место Писания не говорит, что те, которые испытывают некоторые неудобства и смущение, должны облегчить свое состояние, употребляя алкоголь. Скорее его можно «дать» страдающему как средство для облегчения боли. Применимо к нашему времени, это подчеркивает, что наркотики можно дать пациентам только по предписанию квалифицированного врача.

Даже когда личность находится под надзором врача, предписывающим лечение, необходимо быть внимательными в употреблении таких наркотиков как алкоголь. Там есть все виды наркотиков и некоторые из них имеют вредные побочные эффекты. Если алкоголь предписывается для медицинских целей, его вредное последствие уменьшается фактом, что количество его обычно небольшое, и пациент находится на постельном режиме и, таким образом, в наименьшей степени может быть способным принимать критические решения, которые могли бы привести жизнь других к рискованному положению.

Суммируя все выше сказанное Прит.31:6 не рекомендует умеренного употребления алкогольных напитков с целью получения удовольствия. Скорее, это ироническое высказывание, подчеркивающее, что алкоголь пригоден только для того, чтобы заглушить чрезвычайно-мучительную боль, находящихся в страдании. /237 стр. ориг./

ГЛАВА 20: Осии.4:11 «ВИНО И НАПИТКИ ЗАВЛАДЕЛИ СЕРДЦЕМ ИХ».

Важность этого места. В контексте божественное сетование относительно духовного отступления Израиля в Осии 4:11 говорит: «Вино и напитки завладели сердцем их». Большинство сторонников умеренного употребления алкоголя указывают на этот стих, чтобы защитить свою теорию о наличии в Библии только одного рода вина. Они ссылаются на Осии 4:11 как доказательство, что оба «вино» /яин/ и новое вино /в русской Библии – «напитки», в еврейском тексте /тирош/ были брожеными с полнотой опьяняющих свойств. Ссылаясь на этот текст, Кеннет Гентри сказал: «Пророк горько жалуется, что «идолопоклонство, вино и новое вино /тирош/ отняли понимание». То есть люди становятся пьяными, принимая «новое вино» и в такой же мере «вино» /яин/. /Кеннет Л. Гентри, /н.1/ стр. 38/.

Такой же взгляд выражен, но еще более подчеркнуто Джоном Фитцсиммондом в его статье: «Вино и крепкие напитки «в Новом библейском словаре, где он говорит: «Вино и крепкие напитки» в Новом библейском словаре, где он говорит: «Тирош иногда переводится как «новое» или «сладкое вино» и часто рассматривается как непереброженное и поэтому не опьяняющее вино, но пример, записанный в Осии 4:11, наряду с употреблением в Талмуде, ясно показывает на его качество – быть употребленным в плохом смысле наравне с другими примерами». Новый библейский словарь издания Д. Д. Дугласа, 1920, статья «Вино и крепкие напитки»/.

В свете этих выдвинутых претензий, важно ответить на два вопроса:

1.Является ли здесь «новое вино – напитки» /тирош/ броженым, опьяняющим вином?

2.Если это так, тогда позволяет ли этот текст умеренное употребление алкогольного вина?

Мы попытаемся ответить на эти два вопроса, исследуя, прежде всего, всеобщее значение тирош /»новое вино»/ и затем его особенное употребление в Осии 4:11.

Значение тирош

Относительно действительного значения слова тирош имеются значительные разногласия. Некоторые определяют его как «вино в процессе роста и производства» /Горций Бумстед «Библейское разрешение употребления вина», журнал «священная Библиотека», январь 1881, 66 стр/. Для других оно означает виноградные плоды в их цельном виде, а не виноградный сок – броженый или неброженный. /Смотри Фредерик Ричард Лис и Давсон Бурнс, «Библейский комментарий воздержания», /Лондон, 1894,/. А еще для других он «неизменно ссылается на свежий, чистый виноградный сок» /Роберт Тичоут/н.2/ стр. 180/.

Это слово встречается 38 раз в Ветхом Завете, 19 раз оно встречается параллельно с «зерном» /даган/ и «свежим елеем « /джитзар/, обычно в следующем порядке: зерно, новое вино и елей. /Втор.7:13; Втор.11:14; Втор.12:17; 14:23; 18:4; 28:51; 1Пар.31:5; 32:28; Неем.5:11; 10:39; 13:5,12; Осии 2:8,22; Иоиль 2:19; Аггея 1:11/. 11 раз оно параллельно только слову «зерно» /Быт.27:28,37; Втор.33:28; 4Цар.18:32; Пс.4:8; Ис.36:17; 62:8; Осии 2:9; 7:14; 9:1-2; Зах.(617/. И дважды с «елеем» /Неем.10:37; Мих.6:15/. Пять раз оно встречается без вышеуказанных слов. /Суд.9:13; Прит.3:10; Ис.24:7; Ис.4:11; Осии 4:11/.

Изучая контекст, где встречаются эти три предмета «вино, новое вино и елей», - становится ясным, что эти три слова ссылаются на необработанный естественный

/238 стр. ориг./ продукт урожая – вымолоченный или выжатый. Это доказывается также фактом, сто употреблялись три предмета подряд, чтобы обозначить конечные продукты, готовые для употребления: «хлеб» /лехем/, «вино» /яин/, и «оливковое масло» /шемен/. /Эти слова встречаются несколько сот раз. Смотри дискуссию Роберта П. Тичоута /н.2/ стр.195/

В Ис.65:8 имеется ясный пример, где тирош ссылается на свежий виноградный сок: «Так говорит Господь: «Когда в виноградной кисти /тирош/ находится сок, тогда говорят : «не повреди ее, ибо в ней благословение». Очевидно, в этом месте тирош означает свежий виноградный сок, поскольку здесь о нем говорится как еще находящемся в виноградной кисти.

Однако другие тексты подчеркивают, что тирош ссылается не только на виноградный сок, но и на виноградные грозди в цельном виде. К примеру, в Мих.6:15 тирош обозначает выжатые виноградные гроздья: «Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки, - и не будешь умащаться елеем; выжмешь виноградный сок /тирош/, а вина /яин/ пить не будешь». Другой ясный пример находим в Неемии, где люди обещают приносить десятину из «плодов со всякого дерева, вина /тирош/ и масла мы будем доставлять священникам в кладовые при доме Бога нашего» /Неем.10:37/. Здесь тирош ясно представлен как плод виноградный, который, вероятно, является гроздьями винограда, а не вином.

Наши рекомендации