Базисные знания по шумерскому языку
(согласно [John A. Halloran] [43])
Основой шумерского языка является логограмма - клинописный "рисунок", фонетически означающий слог или слоговое слово. Начало шумерской письменности датируется 34 веком до нашей эры, первые экземпляры были найдены в районе Урука (Эреха) и Варки. Есть предположение, что современное название страны - Ирак - происходит от библейского Эреха (Урука).
Шумерский язык не идентифицирован учеными-лингвистами. Он не принадлежит к т.н. семитским языкам (как аккадский, его наследник), ни к иным группам.
Первые шумеро-аккадские словари датируются 18-16 веками до н.э., когда шумерский стал уже мертвым языком (как сегодня латынь).
Пра-логограммами считаются т.н. "пиктограммы", рисунки, соответствующие изобразительно объектам. Эти пиктограммы в дальнейшем стали нативными шумерскими словами-слогами, первыми "кирпичиками", из которых стали слагаться позднешумерские компаундные (составные) слова.
Многие логограммы имеют не одно, а несколько фонограмм, т.е. произношений. Иногда, наоборот, одна и та же фонограмма изображается несколькими логограммами. Лингвисты-ассирологи придумали для таких транслитерированных (т.е. измененных) гомограмм свои обозначения. Так для краткой формы согласного используется значок (´) (напр. Á, é, ú и т.д.), для долгого гласного - значок (`) (например, ù, è и т.д.). В случае краткого гласного также используется оцифровка 2, а в случае долгого - 3:
Ú ----- U ----- ù
U2 ----- U ------ U3
Ассирологи имеют более трех оцифровок, дабы различить произношение логограмм - но это для нас слишком глубокий подход. Скажем только, что, например, dug4 - читается как долгий слог [du:g] [44], а du11 читается как короткий слог, так как шумеры, подобно французам, "глотают" согласную, если за ней не следует гласная.
Есть специальные значки для обозначения дифтонгов: - это ng, как в английском rang, Š произносится как русское "ш".
Принцип, на котором от шумерского в результате "рассеяния народов" стали образовываться сотни и тысячи других языков, великолепно продемонстрирован в аккадском, языке, который, будучи иной (семитской) языковой группой, т.е. имеющий совершенно отличную от шумерского морфологию, воспринял алгоритм строительства шумерских компаундных слов из более примитивных "кирпичиков"-"пиктограмм".
Например, enum (m)â, inum (m)â, inu, enu в аккадском означают предлог, вводящий временное придаточное предложение, глагол которого стоит в субъюнктиве - "когда, ко времени, во время" и он имеет весьма приблизительное отношение к шумерскому "когда" - a, e4 , aŠ , ù , ud, u4 или me-na-àm: "когда?", а записывается аккадское слово в графике слогов шумерского, т.е.
e - nu - ma
что если читать "по-шумерски", обозначало бы, вроде как, абракадабру: "дамба-образ-связывать".
Разумеется, это вовсе не значит, что фонетически нет связи между аккадским и шумерским. Во-первых, аккадский ввиду своей ассимилированности в шумерскую первоцивилизацию просто перенял много слов из шумерского (напр. asû (от шум. A.ZU - знающий воду) - врач, лекарь, знахарь; человек, знающий целебные средства, usû (шум.) - какой-то камень; межа, asakku (шум.) - слабость, бессилие, болезнь, хворь, страдание, нужда; apsû (шум.) - наземный и подземный океан; iqu, iku (шум.) - канава, ров, канал и много др.). Во-вторых, словообразование шло не по какому-то хаотическому сценарию или отсутствию такового. В мистической памяти народа всегда жил образ того языка, на котором говорили его предки-строители Вавилонской башни. Отсюда зачастую удивительные, если не сказать - откровеннические - переходы из шумерского не только в Библию, но и в наши современные языки (иногда вытесненные на обочину сленга).
Причем, не обязательно, что ближайший к шумерскому аккадский язык имеет больше примеров развития по второму пути. В древне-еврейском и арабском не меньше таких примеров. И, наконец, в третьих, шумерский смысл, тот интегрированный смысл, которым дышал каждый "кирпичик"-слог первоязыка, претерпев синкопу смысла, вошел в новое слова другого языка в причудливом виде, но сохранив этот самый смысл, на уровне аккорда в симфонии.
С примерами "синкопы смысла" мы очень много раз столкнемся в этой работе, поэтому я не буду на этом пункте особо останавливаться. Скажу только, что даже в вышеприведенном примере с аккадским словом "энума-когда", смысловой ряд "дамба-образ-связывать" имеет определенные обертона. Произошла остановка чего-то ("воды в дамбе") и этот образ связывает событие ДО и ПОСЛЕ события остановки воды... вот вам и весь смысл предлога "когда"!
Отсюда тот специфический анализ еврейских, аккадских и других языковых слов на принцип симфонии звучания шумерских слогов, из которого это слово состоит. Тут нам ждут интересные открытия.