Она опустила глаза и точно также теребила одеяло, как Адиа до этого свою футболку. Она долго ничего не отвечала, но затем кивнула.
— Играем по твоим правилам. — Северус попытался не выказывать явного облегчения от её решения. — Хотя я и не верю, что ей понадобиться много демонстраций, прежде чем она сдастся.
— Почему ты так считаешь?
Гермиона удивлённо приподняла брови.
— Ты целый день заставил просидеть её в комнате ужасов. Она ничего не могла поделать, не могла защищаться, хитрить и выбраться оттуда. Ты заключил её в кошмарный сон и долго не освобождал её. И ей пришлось умолять тебя. — Гермиона мимолётно усмехнулась. — Если она что-то и поняла, то это то, что у тебя достаточно силы, чтобы сломать её. — Северус не мог объяснить себе её взгляд. Невозможно было понять, одобряет ли она такое развитие событий или нет. И он запретил себе размышлять над этим.
Вместо этого Северус отошёл от окна, придвинул себе стул и сел рядом с Гермионой. Затем он взял один из флаконов и откупорил его.
— От головной боли, — объяснил он кратко. — Я на твоём месте использовал бы левую руку.
Как он того и ожидал, она естественно протянула правую и тут же болезненно скривила лицо.
— Есть ситуации, в которых тебе просто следует доверять мне. — Она одарила его недовольным взглядом, прежде чем взять теперь уже левой рукой флакон и быстро опустошить его.
— Когда всё закончится, мы поработаем над твоими рецептами, чтобы сделать зелья менее противными.
Он не поддался на эту провокацию, а вместо этого взялся за следующий пузырёк, откупорил его и сунул ей под нос.
— От простуды и температуры.
Гермиона воинственно сверкнула на него глазами, и это в её состоянии. Северус подумал об этом с радостью. Зелье Гермиона проглотила, не моргнув глазом.
В этот раз она ничего не комментировала, поэтому Северус тут же взялся за следующий флакон, откупорил его и протянул Гермионе.
— Для глубокого расслобляющего сна.
Тут она помедлила и кивнула в сторону столика.
— А для чего та?
— Мазь от гемотом.
— И ты хочешь использовать её для?..
— Чтобы избавить тебя от не очень приятных последствий столкновений со стенами. — У него получилось при этом со всей серьёзностью намекнуть ей на возможное раздевание и осмотр.
Гермиона открыла рот, но была слишком растеряна, чтобы что-то сказать.
— Я могу сразу позаботиться об этом, если ты хочешь при этом бодрствовать, — предложил он поэтому, пожав плечами.
— Спасибо, обойдусь, — отказалась она, и Северус еле скрыл улыбку, пока она брала у него из рук пузырёк с жидкостью. — И пожалуйста, будь добр, не забудь про моё плечо. — Чертовка нарочно это сделала. Она поморщилась.
— Скажи мне как. — Она быстро проговорила для него заклинание, и Северус кивнул. — А теперь пей. — Она послушалась и на этот раз. Пока они оба ждали, что зелье подействует, Гермиона смотрела Северусу прямо в глаза.
Северус не знал, что она видит в его глазах, но лёгкая дрожь пробежала по его телу. Он увидел слезу, которая вдруг сбежала по её щеке, но не успел спросить о причине. В следующий момент Гермиона закрыла глаза и уснула.
Уставший и задумчивый зельевар принялся за осмотр, дабы избавить Гермиону от последствий собственных методов.
* Construere — создать
Moenia — стены
Absconditus — тайно
Глава 21. Гномы и единороги
Примерно два часа спустя после того, как Северус залечил все кровоподтёки Гермионы и сам лёг в кровать, его разбудил громкий стук, доносящийся снизу. Северус насторожился и сел в кровати.
В следующий момент что-то разлетелось вдребезги, и Северус схватил свою волшебную палочку. Наспех накинув что-то поверх пижамы, он открыл дверь и вышел в коридор. Внизу было темно, но, без сомнения, там в темноте кто-то был.
Готовый к прыжку, Северус бросил быстрый взгляд на дверь в спальню Гермионы, но она утопала в темноте коридора. Северус не мог понять, была ли она тем, кто сейчас расправлялся с мебелью внизу. Вероятность этого, однако, была невелика. Принимая во внимание прошедший день, вряд ли Гермиона сейчас стала бы разгуливать по дому.