Лексико-семантические особенности категории состояния

КАТЕГОРИЯ СОСТОЯНИЯ

(см. . [Шанский Н..М., Тихонов А..Н. Современный русский язык.. Часть 2. Словообразование. Морфология.. М., 1981. С. 231-238])

§ 177. Категория состояния как часть речи.Категория состояния — это неизменяемые слова, обозначающие состояние, способные сочетаться со связкой и употребляемые в функции сказуемого безличного предложения или в роли сказуемого двусоставного предложения с подлежащим-инфинитивом. Примеры: Турке было неловко:он понимал, что поступил нехорошо (Станюкович). Прохору становилось мучительно и страшно(Шишков).— Как у тебя тут чудно!Словно у монашенки!—говорил он (Андреев). Теперь уж мне влюбиться трудно,вздыхать неловко и смешно,надежде верить безрассудно,мужей обманывать грешно(Пушкин).

Термин категория состояния подчеркивает лексическое значение этой части речи. Существует и другой термин — б е з л и ч но-предикативные слова, который подчеркивает ее синтаксические функции.

Ученые, не признающие эти слова как самостоятельную часть речи, обычно называют их предикативными наречиями. Иногда пользуются термином предикативы, который имеет слишком широкое значение: предикативом обычно называют сказуемое (а в роли сказуемого могут употребляться все знаменательные слова).

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КАТЕГОРИИ СОСТОЯНИЯ

§ 178. Группы безлично-предикативных слов по значению.Главным отличительным признаком безлично-предикативных слов является их семантическая общность.

В зависимости от того, какое состояние они выражают, безлично-предикативные слова делятся на следующие группы.

1. Слова, обозначающие состояние окружающей среды, обстановки: темно, жарко, пусто, сыро, бело и т. п. Было душно, жарко, шумно.Пахло борщом, подгорелым маслом (Коновалов). С утра было ветрено(А. Н. Толстой). Тихо в избе (Шишков).

Безлично-предикативные слова этой группы обычно сочетаются лишь с обстоятельственными словами, редко с дополнением в род. падеже, но при них не может быть дательного падежа, обозначающего субъект. Примеры: Там было пестро и шумноот народа (А. Н. Толстой). У меня зимой в избушке сыро, холодно(Никитин). При наличии дательного субъекта эти слова обозначают состояние не среды, а субъекта, если даже в предложении при них имеются обстоятельственные слова, например: мне здесь душно, ему здесь хорошо, им там весело.

2. Слова, выражающие физическое состояние живых существ: тошно, больно, зябко, горько, холодно, дурно, щекотно и т. п. Истомно, жарко Прохору, сладостно(Шишков). Тепло ему стало (Бажов). Дурно! Стул! (Достоевский). В том или ином состоянии может находиться только часть организма живого существа: Щекам было жарко(Шишков). Стало горячосердцу (А. Н. Толстой).

3. Слова, выражающие душевное состояние человека: Прохору стало жутко.Ему стало обидно, горько(Шишков). Ему было неудобно и стыдно(А. Н. Толстой). Ему и приятно, и жутко,и в то же время досадно...(Станюкович). В переносном значении душевное состояние могут выражать многие слова первой и второй групп. Примеры: Миша, тебе не боязно жить вот так? Мутно на душе, да? (Коновалов). Горько мне с вами... (Шишков).

4. Слова, выражающие состояние временных и пространственных отношений: далеко, близко, глубоко, высоко, долго, широко, узко и т. п. Ивану Афанасьевичу до нас далекостало (И. Шмелев). Пока не поздно,надо что-то сделать (В. Катаев).

5. Слова, выражающие отрицательную или положительную оценку какого-либо состояния или действия: — Верно, Рыбин! — Правильно, кочегар! (Горький). Идиллия,—сказал он.—Поют и мечтают на луну! Прелестно,клянусь богом/ (Чехов).

К словам этой группы примыкают видно, слышно и др. Они обычно выражают оценку состояния окружающей среды с точки зрения слуховой и зрительной воспринимаемости предметов: здесь ничего не видно; тропинку еле заметно; слышно крик петуха.

6. Безлично-предикативные слова, имеющие модальное значение: надо, нужно, можно, нельзя, возможно (невозможно), должно, необходимо и т. п. Можно тебе—зайди, нельзя—нечего делать (Достоевский). Коли тебе надобно,поезжай в свои места один (Бажов).

7. К словам 6-й группы близки слова с модальным значением, выражающие проявление чего-нибудь в достаточной, по определению говорящего, мере, обозначающие необходимость прекращения действия: достаточно, довольно, полно, хватит, будет. Будет тебе, Яша, сердце надрывать (Горький). Нет, Пинчук не хочет, чтобы колхозники в его селе жили под соломенными крышами. Хватит!(Алексеев).— Баста!—сказал он густым голосом.— Довольноболтовни. За дело, ребята (А. Н. Толстой).

8. Отдельную группу составляют слова типа крышка, каюк, капут, крест, конец и т. п., традиционно рассматриваемые в междометиях. В отличие от междометий эти слова, во-первых, грамматически связаны с другими словами: они управляют дательным падежом субъекта (ему каюк, вам капут), сочетаются с обстоятельственными словами, обозначающими место, время (завтра ему крышка, здесь ему и каюк), во-вторых, все они обозначают состояние кого (чего)-либо, которое как бы решает его судьбу. Примеры: А вору Феденьке, мучителю ее,— крест... (Шишков). Всему конец(Некрасов). Сердце отказывается работать. Капут старику(Неверов). Некоторые из этих слов, например каюк, капут, употребляются только в функции сказуемого безличных предложений.

Некоторые (многозначные) безлично-предикативные слова могут входить в несколько групп. Так, слова жарко, темно и др. входят в 1-ю и 3-ю группы. Ср.: Сеньке Козырю жарко сделалось (Шишков) и В лачуге сделалось жарко(Шишков). Слова хорошо, плохо, самые абстрактные из слов категории состояния, могут входить в 1, 2, 3, 5-ю группы. Ср.: Хорошо в лесу зимой.—Хорошо мне, тепло.— Хорошона душе.— Хорошо, что ты пришел.

§ 179. Семантическая связь безлично-предикативных слов со своими производящими.Ср.: Солнечно и недвижимо. НедвижимыВолга и Ока (Шишков). Здесь недвижимо — категория состояния, а недвижимы — краткое прилагательное. Ср. еще: лицо его грустно(краткое прилагательное) и мне грустно(категория состояния). Даже в таких случаях между безлично-предикативным словом и краткой формой прилагательного есть существенная разница: первое обозначает состояние, а второе — временный признак предмета.

Многие безлично-предикативные слова еще более резко порвали смысловую связь с соответствующими прилагательными и наречиями. Здесь уместно привести высказывание акад. В. В. Виноградова по этому поводу: «В сущности, отношение хорошо (в сочетании хорошо на душе) к хорошо в предложении Мое здоровье хорошо такое же, как рвет в его рвет к рвет в предложении Он рвет цветы (ср.: Пахнет резедой и Резеда недурно пахнет). Это — омонимы»[1].

Лексической соотносительности с краткими прилагательными и наречиями на -о не имеют и следующие безлично-предикативные слова: грешно, боязно, нужно, совестно, стыдно, тошно, щекотно, больно, жалко, неудобно (мне неудобноперед ним...), неловко (ему неловкооб этом говорить), надобно и др. Ср.: стыдный и стыдно, совестный и совестно, тошный и тошно и др.

Целая группа слов категории состояния не имеет омонимов ни в прилагательных, ни в наречиях, ни в существительных, например: можно, жаль, любо, недосуг, невмоготу, щекотно, боязно, невдогад, невмочь, нельзя, невдомек и др. Такие слова, четко обособившиеся семантически от своих омонимов, образуют лексическое ядро категории состояния.

Наши рекомендации