Eric Gemmell and Elena Ivanova
Eric Gemmell was just 21 years old when he was sent to Russia on the PQ17 convoy as a naval telegraph operator in June 1942. The convoy was bound for Murmansk but after an attack the ships scattered and he ended up in Arkangel instead. Eric was a very good footballer, and this, according to him, was the reason he was kept in Arkangel - so he could play for the navy team. There he met Elena Ivanova, who was working as a librarian in the medical library, and they fell in love. When she became pregnant they tried to marry, but this was not allowed and instead Eric was sent first to Moscow, where he was a naval representative at the British Embassy, and then, at the end of 1943, home to England before being posted to Bermuda, where he remained for the duration of the war.
Эрик Геммель оператор морской телеграфной станции в июне 1942 г.
Эрик Геммель и Елена Иванова
Эрику Геммелю было всего 21, когда в июне 1942 года его направили в Россию на конвое PQ17 военно-морской телеграфистом. Конвой направлялся в Мурманск, но после атаки корабли раскинуло и вместо этого он попал в Архангельск. Эрик был очень хорошим футболистом, и это, по его мнению, было причиной того, что его держали в Архангельск - он мог играть за команду флота. Там он познакомился (встретился) с Еленой Ивановой, которая работала библиотекарем в медицинской библиотеке, и они полюбили друг друга. Когда она забеременела, они пытались пожениться, но им не позволили, и вместо этого Эрик отправили сначала в Москву, где он был военно-морским представителем в британском посольстве, а затем, в конце 1943 года, направили домой в Англию перед отправлением (определением) на Бермуды, где он оставался до конца войны.
Their son, Edward Erikovich Ivanov, was born on January 19th 1944, and Elena registered Eric as his father on the birth certificate. Eric continued to write to her until 1947 – he had hoped that when the war ended they would be able to marry and Elena and his son would come to England. Instead, in October 1946 Elena was arrested and in January 1947 was sentenced to 10 years hard labour in Siberia as an ‘enemy of the people’. She later said that she only survived because of her love for Eric and their son, and she remained faithful to him, always hoping that one day they would be together again.
Их сын, Эдвард Эрикович Иванов родился 19 января 1944 года, и Елена зарегистрировала в свидетельстве о рождении Эрика, как его отца. Эрик продолжал писать ей до 1947 года, - он надеялся, что после окончания войны они смогут пожениться, и Елена вместе с сыном приедет в Англию. Вместо этого, в октябре 1946 года Елена была арестована и в январе 1947 года была приговорена к 10 годам каторжных работ в Сибири как «враг народа». Позже она сказала, что выжила только благодаря ее любви к Эрику и их сыну, и она осталась верна ему, в надежде, что в один прекрасный день они снова будут вместе.
For over 50 years the cold war meant there could be no communication and so Eric had no idea of this. When he heard nothing from her he assumed that she no longer felt the same – confirmed for him when the only word was an official letter in 1955 asking him to renounce paternity of Edward – something he was not able to bring himself to do for another 4 years. He married a childhood friend and had three more children, Jean, Anne and Ian, who knew nothing of this tragedy in his past.
Более 50 лет холодной войны означало то, что никаких связей быть не может, так Эрик и не имел понятия об этом. Когда он ничего не слышал от нее, он предполагал, что она больше не чувствовала то же самое, - что подтвердилось, когда официальном письме в 1955 году было единственное: она просила отказаться от отцовства над Эдвардом – это то, что он был не в состоянии заставить себя сделать еще целых 4 лет. Он женился на подруге детства, у него было трое детей, Жан, Анна и Ян, который ничего не знал об этой трагедии его прошлого.
In 1995 veterans from the convoys were allowed to go to Archangel to celebrate with citizens there the 50th anniversary of the defeat of Nazi Germany. Among them was Bill Lowes, who asked one of the journalists who was present, Olga Golubtsova, to help him to find Zina, his wartime sweetheart. Looking for her, Olga found many other women who had loved one of the sailors from the convoys, including Elena Ivanova.
Bill Lowes knew Eric, and in 1998 they met and Eric heard for the first time what Elena had suffered because of their love, and of the death of their son in 1994. By this time he was nearly 80 and not in good health and this unexpected news was a terrible shock to him. He wrote to Elena telling her ‘You were my first love and we could have been very happy together but fate decreed otherwise.’ He hoped that they would be able to meet again in the kingdom of Heaven. Elena died in 2002 and Eric in 2008.
В 1995 году ветеранам конвоев было разрешено приехать в Архангельск, чтобы с жителями отпраздновать 50-летнюю годовщину победы над фашистской Германией. Среди них был Билл Лоуес, который попросил одного из присутствующих журналистов, Ольгу Голубцову, помочь ему найти Зину, его возлюбленную в годы войны. Ища ее, Ольга нашла много других женщин, которые были влюблены в одного из моряков конвоев, в том числе и Елену Иванову.
Билл Лоуес знал Эрика, и в 1998 году они встретились, и Эрик впервые услышал, что Елена пострадала из-за их любви, и о смерти их сына в 1994 году. К этому времени ему было почти (около) 80, а уже не в добром здравии, и эта неожиданная новость стала для него страшным ударом. Он писал Елене "Ты была моей первой любовью, и мы могли бы быть очень счастливы вместе, но судьба распорядилась иначе. Он надеялся, что они смогут вновь встретиться в Царствии Небесном (на небесах). Елена умерла в 2002 году, а Эрик в 2008.
In the last years of his life Eric had dementia, and as the past became more real than the present he began to talk about Elena and he finally told his children about their Russian half brother. A friend in Moscow helped them to find Edward’s daughter, Irina Lomteva, and in October 2011 Jean and Anne went to visit her in Arkangel. When she and her husband, Volodya, came to England in May 2012 for a family wedding they met with all their other English relatives, and it was also a celebration of hope after so much sadness.
Jean Glasberg June 2012
В последние годы своей жизни Эрик страдал слабоумием, и, так как прошлое стало более реальным, чем настоящее, он начал говорить о Елене, и он, наконец, рассказал своим детям об их наполовину русском брате. Друг в Москве помог им найти дочь Эдварда, Ирину Ломтеву, и в октябре 2011 года Жан и Анна приехали к ней в гости в Архангельск. Когда она и ее муж, Володя, приехали в Англию в мае 2012 года на семейную свадьбу, они встретились со всеми другими английскими родственниками, и это был праздник надежды после таких испытаний.
Джен Гласберг, июнь 2012