Die landwirtschaft baschkortostans
Die Landwirtschaft in Baschkortostan ist stark entwickelt. Es gibt verschiedene Formen der Landwirtschaftlichen Betriebe: Kolchosen, Sowchosen und Familienfarmerbetriebe. Sie existieren als Genossenschaften, GmbHs (Gesellschaften mit beschränkter Haftung) oder als AG-s (Aktiengesellschaften). Sie produzieren viel.
Die traditionellen landwirtschaftlichen Zweige bleiben auch heute noch Bienenzucht, Pferdehaltung und Ackerbau. Heute ist auch die Geflügelwirtschaft entwickelt, das sind 10 Geflügelfabriken.
Die Schwarzerde nehmen 73 % der Steppenzone und 31 % der Waldsteppenzone ein, also etwa 32 % des Gesamtterritoriums der Republik. Die Humusschicht beträgt dabei etwa 60 cm.
Unsere Republik versorgt sich selbst mit allen Agrarprodukten. Die Agrarerzeugnisse werden hier nicht nur produziert, sondern auch verarbeitet. Fast in allen Rayons gibt es Fleischkombinate, Milchkombinate und Holzkombinate. Die heimischen Produkte: Kondensmilch, Honig, Sonnenblumenöl, Rindfleisch, Wurst und Wurstwaren, Geflügelfleisch werden nicht nur in Baschkortostan, sondern auch in Nachbargebieten, Republiken gefragt. Der baschkirische Honig ist weltweit bekannt. In den internationalen Ausstellungen hat er in Moskau und in Paris den Hauptpreis gewonnen.
Die Nahrungsmittelpreise steigen. Das ist aber mit der Inflation in ganz Rußland verbunden. Was die Rentabilität als Faktor der erfolgreichen Wirtschaft angeht, so gibt es noch viele verlustbringende Betriebe, aber es gibt auch Profitbetriebe. Der Lebensstandard der Landwirte steigt. Die Farmer haben eigene Mähdrescher, Traktoren und Pferde. Das Bildungsniveau steigt auch. Die Landwirte bauen Roggen, Weizen, Kartoffeln, Kohl, Zwiebeln, Gurken und Tomaten an. Sie haben aber auch viele Probleme die Nichtbezahlung, Bartergeschäfte, Brennstoffmangel, hohe Steuer. Diese Probleme sind aber überwindbar. Nicht die letzte Rolle spielt dabei der menschliche Faktor. Man braucht heutzutage gute fachliche Kenntnisse, Initiative, Arbeitslustigkeit und Kreativität.
Texterläuterungen:
die GmbH (die Gesellschaft mit beschränkter Haftung) – ООО (общество с ограниченной ответственностью)
die AG (die Aktiengesellschaft) – АО (акционерное общество)
der Brennstoffmangel – дефицит горюче-смазывающих материалов
Wortschatzminimum
existieren – существовать
die Genossenschaft – товарищество, кооператив
die Humusschicht – слой гумуса
versorgen mit etw. (Akk.) – обеспечивать
verarbeiten – перерабатывать
das Fleischkombinat – мясоперерабатывающий комбинат
das Milchkombinat – молокоперерабатывающий комбинат
das Holzkombinat – деревообрабатывающий комбинат
heimische Produkte – отечественные продукты
die Kondensmilch – сгущенное молоко
das Sonnenblumenöl – подсолнечное масло
weltweit bekannt – известный во всем мире
der Honig – мед
die Ausstellung – выставка
der Preis – приз, цена
die Rentabilität – рентабельность
was ... angeht – что касается ...
der verlustbringene Betrieb – убыточное предприятие
der Profitbetrieb – прибыльное предприятие
der Lebenstandard steigt – уровень жизни растет
die Nichtbezahlung – неплатежи
der Brennstoffmangel – дефицит горюче-смазочных материалов
die Steuer – налоги
übersteigbar – преодолимо
die Arbeitslustigkeit – желание работать
die Kreativität – креативность, активное внедрение новшеств
Fragen zum Thema
1) Ist die Landwirtschaft in Baschkortostan stark entwickelt?
2) Welche Formen von landwirtschaftlichen Betrieben gibt es in Baschkortostan?
3) Welche landwirtschaftliche Zweige sind in Bschkortostan besonders entwickelt?
4) Welche verarbeitende Betriebe gibt es im Agrarkomplex unserer Republik?
5) Was produzieren Agrarbetribe?
6) Ist der baschkirische Honig weltbekannt?
7) Warum steigen die Preise an Nahrungsmittel?
8) Welche Faktoren bestimmen erfolgreich wirtschaftende Betriebe?
9) Was verstehen Sie unter Rentabilität?
10) Welche Landmaschinen haben die Farmer?
11) Welche Probleme haben die Landwirte?
12) Wie kann man die Probleme in der Landwirtschaft lösen?
13) Brauchen viele Agrarbetriebe gute Fachleute?
Uuml;bungen
9.3.1 Lesen, übersetzen Sie und teilen Sie die folgenden Wörter in Gruppen:
Nutztiere | Agrarkulturen | Landtechnik und -instrumente |
die Möhre, die Hacke, der Mähdrescher, das Getreide, das Rind, die Egge, das Schwein, die Sonnenblume, die Biene, das Geflügel, der Mais, der Hafer, die Drillmaschine, das Melkgeschirr, der Weizen, die Pute, die Gans, der Düngersteuer.
9.3.2 Übersetzen Sie ins Deutsche:
1) Коневодство и пчеловодство – традиционные отрасли сельского хозяйства в Башкортостане.
2) Широкой известностью пользуется башкирский мед.
3) Республика Башкортостан – крупнейший сельскохозяйствен-ный регион России.
4) Основная отрасль сельского хозяйства – земледелие.
5) Фермеры выращивают рожь, картофель, лук.
6) Башкортостан является одним из крупных регионов по производству животноводческой продукции.
7) Уровень жизни сельчан повышается изо дня в день.
9.3.3 Lesen und übersetzen Sie:
Pferdezucht und Kumyss
Für die baschkirische Bevölkerung ist Pferdezucht ein traditioneller Zweig der Viehwirtschaft. In der Republik werden 4 Pferderassen gezüchtet: die Baschkirische Rasse, Halbblutpferd (Lastpferd), der Russischer Traber, die Orlowskaja Traberrasse. In der Republik sind reiche Erfahrungen in der Herstellung von Kumyss und Lebensmittel aus Pferdefleisch gesammelt worden. Jährlich werden über 2000 Tonnen Kumyss (damit nimmt Baschkortostan den ersten Platz in Russland ein) und 3,5 bis 5000 Tonnen Pferdefleisch produziert. Kumyss ist ein traditionelles Getränk der Viehzüchter, das sich infolge des Sauermilchprozesses aus der Stutenmilch ergibt. Als Säurungsmittel wurde alter Kumyss oder Katyk, verdünnt mit Wasser, verwendet. Eine der wichtigen Voraussetzungen der Kumysszubereitung war das ständige heftige Schütteln des Getränkes: die reichliche Schaumbildung zeugte davon, dass das Getränk trinkfertig war. Die Tradition der Kumysszubereitung wird weiter gepflegt.
Die Kumysskur (Verwendung von Kumyss zu Heilzwecken) wurde zum ersten Mal von Baschkiren eingeführt. Heileigenschaften von Kumyss sind durch Laboruntersuchungen bestätigt worden. Kumyss wirkt wohltuend auf die Funktion des Magen-Darm-Kanals ein, stimuliert den Stoffwechsel und die Tätigkeit des Herz-Kreislauf und Nervensystems, stärkt die Immunität. Kumyss wird in den Sanatorien verwendet.
Baschkirischer Honig
Honig ist kompliziertes, biologisch aktives Produkt der Lebenstätigkeit von Bienen, das sie aus dem Nektar der honigtragenden Blüten erzeugen. Baschkirischer Honig wird dank seinen physikalisch-chemischen Eigenschaften hoch eingeschätzt, die durch Natur- und Klimabedingungen Baschkortostans und seine reiche und eigenartige Pflanzenwelt bedingt sind.
Honig enthält Fermente, Vitamine, bis zu 20 Aminosäuren, Mineralaromas und Farbstoffe. Hohe Nahr- und Heileigenschaften bleiben bei der Lufttemperatur nicht höher als 10 Grad Wärme erhalten. Bei der Kristallisierung verschlechtert sich diese Qualität des Honigs allerdings nicht. Zu Blütenhonigsorten werden in Baschkortostan die folgenden gezählt: Wiesen-, Linden-, Buchweizen-, Klee- und Ersparsettenblütenhonig. Den größten Wert hat der Lindenblütenhonig, der zugleich besondere Popularität genießt und den ersten Platz unter allen Blütenhonigspezialitäten einnimmt. Der reife Honig beschleunigt biochemische Prozesse, regelt den Stoffwechsel im Organismus des Menschen. Dank seiner hohen Qualität ist baschkirischer Honig Preisträger von vielen internationalen Ausstellungen in Paris, Berlin, Erfurt und Moskau.
9.3.4 Setzen Sie den Dialog fort:
Airat ist bei Ainur zu Gast. Ainur erzählt und zeigt ihm sein Haus und seinen Farmerbetrieb:
- Unser Farmerbetrieb ist nicht groß. Wir haben 20 Kühe, 30 Kälber, 2 Bullen und 45 ha Land.
- Schön. Und habt ihr die Hühner?
- Ja natürlich, meine Eltern haben 30 Hühner und nicht nur Hühner, sondern auch … .
ЛИТЕРАТУРА
1. Большой немецко-русский словарь Большой немецко-русский словарь в трех томах под ред. Москальской О.И. – М.: Рус.яз. – Медиа, 2008.
2. Немецко-русский сельскохозяйственный словарь Немецко-русский сельскохозяйственный словарь / Коллектив авторов Линник Е.Ф., Пасхин Н.Ф. и др. – М.: «Русский язык», 1982. – 744 с.
3. Русско-немецкий словарь Русско-немецкий словарь под ред. К. Лейна. – М.: Русс.яз., 1989. – 736 с.