Глава 3. Ключ к волшебству 1 страница
Драко вышел во двор и с минуту наблюдал за тем, как Гарри медленно поднимался и опускался на траве, напрягая мускулы при каждом отталкивании от земли. На улице стояла жара; его черные волосы прилипли ко лбу, а майка насквозь промокла от пота. Драко покачал головой, потрясенный таким идиотизмом.
- Зачем тебе это нужно, Поттер? Мы волшебники, а не магглы-чернорабочие.
- Физические упражнения освобождают сознание, - пояснил Гарри, поднимаясь на ноги. Он вытер лоб рукой и поправил очки, которые немедленно начали снова соскальзывать с носа. - К тому же они дают мне преимущество.
- Да, не сомневаюсь, этот запах обладает убойной силой на расстоянии двадцати шагов, - Драко помахал рукой перед лицом. - От тебя просто воняет.
- И это тоже. - Гарри обошел вокруг своего светловолосого собеседника. - Достань свою палочку.
Драко достал палочку, оглядываясь через плечо на Гарри.
- Собираешься научить меня дезодорирующему заклинанию?
- Нет.
Гарри атаковал его со скоростью профессионального ловца, продев руки под руками Драко и сцепив их за его головой, тем самым захватывая его в ловушку. Драко тут же начал сопротивляться, пытаясь освободиться от хватки Гарри. Осознав тщетность этих усилий, он попробовал было направить волшебную палочку на своего более крупного противника, но Гарри с легкостью пресек его движение.
- Экспеллиармус!
Палочка вылетела из руки Драко и приземлилась в нескольких ярдах от него. Гарри негромко и безжалостно рассмеялся.
- Что ты теперь будешь делать?
Драко снова начал бороться, краснея от злости. Над его верхней губой выступил пот.
- Отпусти меня, придурок!
Ухо Драко обожгло дыхание Гарри, когда он шепнул:
- Щекотус.
Сотни невидимых пальцев вдруг заплясали на ребрах Драко и в других чувствительных местах его тела. Скоро он уже захлебывался от смеха, корчась в железных объятиях Гарри.
- Прекрати! Прекрати же, - взмолился он.
- Сам прекрати, - отозвался Гарри. - Помнишь, чему я тебя учил: волшебство в тебе самом. Волшебная палочка - это всего лишь орудие.
Драко был готов его убить.
- Фин-фин-фините заклинату-ум! - невидимые пальцы по-прежнему немилосердно щекотали его. - Поттер!
- Фините заклинатум.
Щекотание тут же прекратилось, и Гарри сразу освободил Драко. Драко резко развернулся и возмущенно уставился на Гарри. Гарри невозмутимо выдержал его взгляд.
- Ну хорошо! Ты прав, физические упражнения дают преимущество, - проворчал Драко.
- Рад, что ты это осознаешь. - Гарри направился к дому. - Я хочу, чтобы до моего возвращения было выполнено десять отжиманий и десять приседаний.
- Я тебя ненавижу, Поттер! - крикнул Драко ему вслед.
- Десять каждого! - откликнулся Гарри.
* * *
Этим вечером руки Драко словно превратились в желе, а живот ужасно болел от непривычного для нетренированных мускулов напряжения. Он лежал в постели и проклинал Поттера, который сидел с раскрытой книгой в другом конце спальни, положив босые ноги на стол. Волшебная палочка Драко балансировала на коленях Гарри, потребовавшего, чтобы Драко вернул ее себе с помощью магии.
Прошло всего пять дней с тех пор, как Гарри начал обучение Драко, и он уже ожидал от него чудес. Хотя, в конце концов, если Гарри-чертов-Поттер может колдовать без палочки, то у Драко Малфоя это и подавно получится, сказал себе светлоглазый слизеринец. Правда, ему было бы значительно проще сосредоточиться, если бы его мускулы ныли чуть меньше.
Снотворное зелье, приготовленное Драко, действовало превосходно, но он уже горько сожалел о том, что вообще вызвался его приготовить. Хорошо отдохнувший Поттер доставлял ему страданий в три раза больше, чем Поттер невыспавшийся. Мучения Драко усугублялись его собственной потребностью в достижении совершенства, и он чувствовал, что скоро придет его черед принимать снотворное зелье.
- Хмм. Кажется, в этот раз она чуть шевельнулась, - заметил Гарри, взглянув на волшебную палочку. - Ой, нет. Я ошибся. Это я пошевелился.
- Чертов ублюдок, - пробормотал Драко.
- О-о, какие приятные вещи ты говоришь.
- Когда я доберусь до своей палочки...
- Если ты доберешься до своей палочки, - поправил его Гарри. Он перевернул страницу книги. - И судя по твоему прогрессу, я умру от старости прежде, чем ты осуществишь свою угрозу.
Драко ощутил, как внутри него вскипает гнев. Он так сильно хотел свою палочку в этот момент, он практически ощущал ее.
- Зовио палочку!
ХЛОП.
- Ой!
Гарри зааплодировал.
- Неплохо, Малфой. Неплохо.
Драко потер ушибленное палочкой место на лице, сжимая другой рукой предмет, доставивший ему столько переживаний. Ему потребовалось еще несколько мгновений, чтобы осознать, что он на самом деле сделал это, его заклинание подействовало без применения волшебной палочки. Он сел, не обращая внимания на протестующие мускулы живота, и уставился на деревянную палочку в руке.
- Забавно.
- Что ты чувствовал перед тем, как произнес заклинание? - задал вопрос Гарри, откладывая в сторону книгу. Он опустился на пол и сложил руки на коленях.
- Злость, - ответил Драко.
- Что еще? - подсказал Гарри.
- Я по-настоящему хотел свою палочку обратно, - задумчиво сказал Драко.
- Это и есть ключ к волшебству, Драко, - мягко пояснил Гарри. - Ты должен по-настоящему хотеть добиться результата, без вопросов или сомнений. Все остальное зависит от способностей.
Драко поднял глаза и посмотрел на мальчика, сидевшего напротив него, так, словно видел его впервые. Черные волосы Гарри разметались во все стороны, из-под толстых прядей виднелся шрам в виде молнии. Взгляд изумрудно-зеленых глаз был серьезным и слишком взрослым для его возраста.
- Почему мы не друзья, Поттер?
- Потому что ты фанатичный сноб с отвратительным характером, распугивающим всех на расстоянии километра от тебя, а я безупречный чудо-мальчик, который всегда поступает хорошо, - пожал плечами Гарри. - Все могло быть иначе, если бы я попал в Слизерин, как этого хотела Сортировочная Шляпа.
- У тебя нет сердца слизеринца, - холодно ответил Драко.
- Ну не знаю. - Гарри повернулся к открытому окну, слегка нахмурившись. - По-моему, дважды убийца отлично вписался бы. Меня бы встретили с распростертыми объятиями.
Небрежное признание Гарри в том, что он убил двоих, лишило Драко на несколько минут дара речи. Драко подобное и в голову не приходило, если, конечно, не допустить, что Поттер на самом деле убил Седрика Диггори прошлым июнем.
В окно влетела Хедвиг, несущая в лапах пакет. За ней следом появилась школьная сова из Хогвартса, также с пакетом. Обе бросили ноши на стол за спиной Гарри и сели сверху на совиную клетку.
Драко пришел в себя, когда в окно ворвалась крошечная сова, которая изо всех сил тащила серую растрепанную птицу, тащившую в свою очередь бумажный пакет. Серая сова и пакет свалились на постель рядом с ним, и маленькая птичка издала звук, напоминающий вздох облегчения, прежде чем приземлиться на голову Гарри.
- Что происходит? - спросил Драко, тыкая пальцем в сову рядом с ним, мертвую, по всей видимости.
Гарри посмотрел на электронные часы на столе:
- Через десять минут наступит мой день рождения.
- Ты хочешь сказать, тебе только сейчас исполнится пятнадцать? - Драко поднял бумажный пакет и начал открывать. - Да мне уже давно исполнилось пятнадцать.
- Эй, отвали, это мои подарки, - Гарри выхватил пакет у Драко и снова сел за стол. Совенок у него на голове с негодованием пискнул, возмущенный резкими движениями.
- Немного же подарков тебе прислали, - отметил Драко, когда появилась еще одна сова, уронила пакет в руки Гарри и сразу улетела.
Гарри пожал плечами:
- Я привык обходиться вообще без подарков, так что сейчас я могу лишь благодарить небо за то, что у меня есть друзья, не забывающие поздравить меня.
- И кто же прислал тебе дохлую сову? - Драко снова ткнул серую птицу, лежащую на кровати.
- Это Эррол, и он не дохлый. Он... отдыхает.
В этот момент Эррол приоткрыл глаз и ущипнул Драко за палец. Драко отдернул руку и недовольно уставился на птицу.
- Рискну предположить, что Эррол принадлежит семейству Уизли.
- Скажешь какую-нибудь гадость о моих друзьях, и я превращу тебя в совиный помет, - предупредил Гарри, не отрывая глаз от письма, присланного вместе с пакетом.
- Ну хорошо, - вздохнул Драко. - Так от кого же пришло это неимоверное количество подарков?
- Уизли, как тебе известно, - ответил Гарри, откладывая в сторону пакет и письмо и беря следующее. - Хедвиг принесла подарок Гермионы, один я получил от своего крестного, а школьная сова принесла подарок Хагрида и письмо от Дамблдора.
- Просто дух захватывает, - Драко спихнул Эррола с постели и лег сам. - Постарайся праздновать не слишком шумно. Я совершенно измотан.
- Нет проблем, Малфой.
Драко закрыл глаза и стал слушать, как Гарри разворачивает подарки. Не было ни смеха, ни оханий, ни восторженных восклицаний. Если бы не шуршание бумаги, можно было бы подумать, что в комнате никого нет, кроме него.
Драко вспомнилось празднование его собственного дня рождения, шумное и веселое, с семьей и друзьями в Особняке. Он получил столько подарков, что они не поместились в его комнате. Даже отец был в превосходном расположении духа и угостил его классическим Дублетеком - особенным коньяком волшебников.
Мягкое хлопанье крыльев привлекло внимание Драко. Открыв глаза, он обнаружил, что спальню покинули и птицы, и мальчик. Поднявшись с постели, Драко заметил, что и «Молния» Гарри исчезла, и подошел к окну. Поттер парил во дворе, неотрывно глядя на почти полную луну. В воздухе перед ним застыл светящийся снитч.
Драко достал собственную «Молнию» и взлетел. Беззвучно он приблизился к Гарри и окинул взглядом окрестности Сюррея. Местность, для маггловской, смотрелась чудесно, с буйной зеленой растительностью повсюду.
- Дамблдор интересуется, не убил ли я тебя еще, - сказал Гарри, не сводя глаз с луны.
- Знаешь, а ведь он недалек от истины, если вспомнить все эти проклятые упражнения, которые ты меня заставляешь выполнять.
- Недалек, - невозмутимо согласился Гарри и снова замолчал.
Драко мог разглядеть внизу блестящие глаза ночных животных, как волшебных, так и обычных, сидящих на ограде и прячущихся под задним крыльцом соседнего дома. Гарри говорил ему, что дом Дурсли и близлежащая территория защищены чарами, которые Дамблдор и профессор МакГоннагал наложили в начале лета, когда привезли Гарри дополнительные материалы для изучения на каникулах. Они могли практиковаться в магии, не опасаясь исключения из школы или расследования Министерства магии, а магглы, живущие по соседству, не могли увидеть ничего происходящего на территории Дурсли. Сами Дурсли игнорировали волшебство, используемое Гарри или Драко, и по-прежнему обращались с Гарри как с пустым местом.
- Гермиона прислала мне книгу, как она делает каждый год, - Гарри продолжил беседу так, словно они не парили в воздухе молча уже пять минут. - Текущие события в волшебном мире. Книга сама обновляется и удаляет всю информацию сроком давности более двадцати лет.
- Вполне типично для Грэйнджер, - фыркнул Драко.
- Я там есть, - чуть слышно добавил Гарри, - Я упоминаюсь там несколько раз, на самом деле. «Мальчик, Который Выжил, чудесным образом одержал победу над Сами-Знаете-Кем не один, не два, а целых три раза, прежде чем его собственная кровь предположительно вернула Того-Кого-Нельзя-Называть к жизни», - он посмотрел на Драко. - На последних страницах я видел имя твоего отца, но не стал читать.
- Можешь прочитать, если хочешь, - пожал плечами Драко, - Мне все равно.
Хотя ему было отнюдь не все равно, ведь он носил имя Малфоя. Он мог с легкостью представить жалость, которая его ожидала, когда остальные прочитают, что сделал его отец. А еще начнутся перешептывания о том, пойдет ли он по стопам Люциуса, и пристальное наблюдение со стороны настоящих волшебников Светлой Стороны. Он выругал про себя отца за то, что тот поставил его в такое положение.
Хватит тягостных мыслей, решил Драко. Он покосился на своего спутника:
- Сыграть не хочешь, именинник?
- Я не против, - глубоко вздохнув, сказал Гарри, - Я уже давно не играл в компании, так что можно и повеселиться.
Со взмахом его руки снитч унесся вдаль, а через несколько секунд мальчики мчались за ним следом.
Глава 4. В чулан
Дни проходили для Драко быстрее, чем он того ожидал. Он уже не мог вспомнить, что же побудило его остаться у Дурсли после ухода Дамблдора, но он не пожалел о своем решении. К прежней ненависти по отношению к Гарри теперь примешивалось невольное восхищение им, его мастерством и сильным, молчаливым характером.
Гарри выбил волшебную палочку из руки Драко и скрутил его запястья в железной хватке. Это был очередной урок во дворе, с неба нещадно палило утреннее солнце. На обоих были обрезанные до шорт брюки - обноски Дадли на Гарри и старые штаны Гарри на Драко, и футболки без рукавов - лучшая одежда для удушливого августа. Под босыми ногами была мягкая трава.
- Том ожидает, что мы воспользуемся портключом завтра, ровно в 11.28, - сообщил Гарри, разъясняя план действий за день до начала учебного года. - У нас будет полчаса в запасе, чтобы разложить вещи в нашей комнате и зайти в Гринготтс перед встречей с Роном и Гермионой.
- Ты имеешь в виду, перед тем, как ты с ними встретишься, - поправил его Драко, сосредотачиваясь на резиновом мяче, лежащем на траве. - У меня нет ни малейшего желания заболеть за день до начала занятий. Мобиларбус.
- Заболеть? - Резиновый мяч ударил Гарри по голове. - Что ты хочешь этим сказать? Щекотус.
- Фините заклинатум, - быстро прореагировал Драко, прежде чем щекотание началось в полную силу. Он ухмыльнулся Поттеру и ответил на вопрос:
- От физиономии Грэйнджер стошнит любого.
- На твоем месте я бы этого ей не говорил. - Гарри направил свою энергию - и ногу, нацеленную в живот Драко, - на то, чтобы швырнуть Малфоя в траву. - Она крупнее тебя. Козявка.
Драко запрокинул голову и посмотрел на Гарри.
- Окаменеус тоталус. Я не козявка, - заявил он, и это было правдой. Он вырос на полголовы (хотя все еще был ниже Гарри), а значительное количество физических упражнений в прошедшие тридцать дней позволило ему нарастить мускулы. Драко знал, что ему, как и Гарри, придется посетить магазин мадам Малкин, чтобы полностью обновить школьный гардероб.
- И потом, ты не видел эту сонную кобылу все лето. Откуда ты знаешь, как она сейчас выглядит?
- Фините заклинатум, - сумел выговорить полностью обездвиженный Гарри. Заклятия окаменения было снято, и он сел, уставившись на Драко. - Не называй ее сонной кобылой. Гермиона - очень симпатичная девушка.
Драко ухмыльнулся и принялся напевать:
- Поттер любит Грэйнджер. Поттер любит Грэйнджер.
- Вовсе нет, - откликнулся Гарри. Он выдернул пучок травы. - А вот Рон, я думаю, любит.
- Грэйнджер и Уизли, - фыркнул Драко, беря мяч под мышку. - Они достойны друг друга.
- Хмм, - неопределенно промычал Гарри.
Драко подбросил мяч и поймал, когда тот падал.
- Так кто же тогда нравится знаменитому Гарри Поттеру? Какая необыкновенная красотка заставляет тебя вставать на уши?
- Никакая. - Гарри принялся завязывать травинки в узлы. - Девушки меня мало интересуют.
- Ты педик? - удивился Драко.
- Любовь подразумевает доверие, Драко, а я никому не доверяю, - ответил Гарри.
Драко обратил внимание на то, что так и не дождался ответа от взмокшего гриффиндорца, но, прежде чем он успел повторить вопрос, их прервали.
- Эй ты! - заорал из открытого окна Вернон Дурсли.
- Да, дядя Вернон? - отозвался Гарри.
- Иди в дом и захвати с собой другого.
- Да, сэр. - Гарри швырнул завязанный в узел пучок травы в лицо Драко. - Давай... козявка.
Драко презрительно усмехнулся и осмотрелся в поисках своей палочки.
- Зовио палочку, - произнес он, когда увидел ее. Волшебная палочка скользнула ему в руку, и он сунул ее в задний карман шорт.
Ему становилось все легче обходиться без палочки. Драко вполне мог похвастать своими успехами, хотя до Гарри ему было по-прежнему далеко. Как ни странно, Драко не держал из-за этого обиду на Поттера. Просто одни волшебники в определенных областях превосходили других. Драко знал, что уже сейчас, на пятом году обучения он мог соперничать со Снэйпом по части приготовления зелий. Этим он был во многом обязан отцу. Люциус Малфой мог быть невыносимым, ревностным сторонником Темного Лорда, но он всегда поощрял Драко в его стремлении быть лучшим и предоставлял для этого все необходимое.
Мальчики встретили Вернона в прихожей. Усатый маггл нахмурился при виде их.
- Сегодня приезжает Мардж, так что вы оба отправляетесь в чулан.
В чулан? Драко растерялся. У Гарри был отрешенный вид.
- Почему мы не можем просто посидеть в нашей спальне? - спросил темноволосый подросток.
- Потому что я вам не доверяю, того и гляди, скандал устроите, - отрезал Вернон. - Я терпел ваши штучки все лето и не жаловался. Думаю, вы можете провести денек в чулане в качестве благодарности.
Плечи Гарри поникли.
- Да, дядя Вернон.
- Отлично. Отлично. - Вернон потер руки. - Вот и отправляйтесь.
* * *
Драко Малфой находился в чулане под лестницей.
Потрясенный осознанием этого факта до глубины души, он безмолвно смотрел на Гарри. Оба они сидели на пыльном деревянном полу, согнув колени и упираясь спинами в противоположные стены. Места едва хватало на одного, не говоря уж о двоих мальчиках их размера. Мрачное помещение освещалось одной-единственной электрической лампочкой, что никоим образом не могло поднять Драко настроение. Они сидели в чулане, черт возьми!
Внезапно прямо перед его лицом возник, раскачиваясь на паутине, переливающийся всеми цветами радуги паук, туловище которого было размером с виноградину. «Поттер!» - пискнул он. От его дыхания паук качнулся на паутине и отлетел в сторону с тем, чтобы тут же устремиться прямо на него.
- Авада кедавра, - произнес Гарри, которому рефлексы ловца позволили схватить паука за мгновение до того, как он коснулся лица Драко.
Серые глаза Драко широко раскрылись.
- Гарри, ты только что произнес... - в шоке он не мог подобрать слов.
- Да, - Гарри протянул ему руку с лежащим на ладони мертвым пауком. - Это тебя беспокоит?
- Беспокоит... - не веря своим ушам, Драко уставился на Поттера. - Ты совсем чокнулся.
Гарри глубокомысленно кивнул.
- Возможно, - он сконцентрировал внимание на пауке и произнес другое заклинание. - Оживитус.
Паук воскрес и пополз по запястью Гарри.
Мир, окружающий Драко, пошатнулся. Затем Поттер принялся объяснять.
- Что бы тебе ни говорили, для каждого заклинания существует контрзаклинание, хотя оно может быть еще не создано. - Гарри снова сосредоточился на пауке. - Таттум паукис. Таттум подвижнус. - Переливающийся черный паук словно растворился в коже Гарри, став двумерным, и продолжал ползти вверх по его руке. Гарри обхватил другой рукой предплечье, и паук, достигнув этого места, развернулся и направился к запястью.
- Оживитус - это контрзаклинание для авада кедавра, - Гарри продолжал тем же сухим, бесстрастным тоном. - Я обнаружил его в дневнике моей матери, который мне дал Хагрид. Он хранит у себя предметы, которые он «позаимствовал» из дома моих родителей, и отдает их мне в качестве прощальных подарков в конце каждого учебного года. Подозреваю, что моя мать изобрела заклинание и использовала его во время нападения Волдеморта. Когда он попытался убить меня, во мне были две жизни: моя и моей матери. Вот почему я выжил.
- Теперь ты станешь еще более знаменитым, Поттер, - высказал предположение Драко. - Мальчик, Который Оживляет Мертвых. Хотя твой прежний титул был, пожалуй, более броским?
- Заклинание действует не так. - Гарри наклонился вперед и слегка сжал запястье Драко. Паук, двигавшийся по одному из пальцев Гарри, переполз на кожу Драко. - Это заклинание основано на принципе «жизнь за жизнь» и должно быть использовано сразу же после смерти. Я отдал этому пауку часть своей жизни, чтобы оживить его. Так как это маленькое существо и живет оно недолго, заклинание забрало у меня немного. Один или два года, может быть. Но когда речь идет о другом человеке...
Драко понял - чтобы вернуть к жизни умершего, волшебник, произносящий заклинание, должен будет расстаться со своей, и это вызвало его следующий вопрос:
- Ради кого ты бы произнес это заклинание?
- Ради любого, - немедленно отозвался Гарри, - если это будет иметь смысл. - Он сложил руки на коленях и уперся подбородком в запястье. - Исполнить это заклинание в присутствии Волдеморта или кого-то из Пожирателей Смерти было бы глупо. Ты умрешь, а тот, кого ты оживишь, скорее всего отправится на тот свет, не успев даже подняться на ноги.
- Да, тут могут возникнуть сложности, - Драко наблюдал за переливающимся пауком, ползущим по его обнаженной руке. Он не ощущал его передвижений, а сам паук выглядел довольно симпатично. - И все равно, это потрясающее заклинание.
- И теперь ты его знаешь. Таттум дваждус подвижнус.
Драко вопросительно посмотрел на Гарри, и тот пояснил:
- Татуировка теперь может перемещаться только между нами двоими.
- А почему ты думаешь, что я не прекращу действие заклинания?
Гарри пожал плечами и прикрыл глаза:
- Поступай, как знаешь.
Драко нахмурился. Он ненавидел Гарри Поттера.
- Сколько еще нам придется торчать в этом чулане?
- Пока тетя Мардж не уедет, - сказал Гарри, не открывая глаз. - Здесь в любом случае безопаснее, когда она поблизости. Она самая настоящая чертова корова.
Драко вздохнул, откинулся головой на стену и закрыл глаза. Какой восхитительный способ провести последний летний день!
\Глава 5. Смерть Малфоя
Сильно смахивая своим внешним видом на пару бродяг, Драко Малфой и Гарри Поттер появились вместе со своими сундуками и клеткой Хедвиг в «Дырявом котле» ровно в 11.28. Том, бармен «Котла», радостно захлопал в ладоши и улыбнулся мальчикам:
- Как я вижу, вы сумели добраться сюда целыми и невредимыми.
- Портключ отлично сработал, сэр, - отозвался Гарри, протягивая Тому пеструю дамскую сумочку, послужившую ключом. Портключ транспортировал их в комнату, которую они сняли на ночь. Гарри уже заказал такси, которое с утра должно было доставить их на Кингс Кросс.
- Очень хорошо, - Том направился к двери. - Мальчики, я вас оставляю. Трудный день и все такое.
Как только Том ушел, Гарри развернулся к Драко.
- Гринготтс?
Драко убедился в том, что у него был при себе ключ от сейфа Малфоев, и кивнул:
- Чем скорее я куплю новую одежду, тем лучше. Если я предстану в таком виде, люди еще решат, чего доброго, что меня усыновили Уизли.
Гарри закатил глаза.
- Только ничего не выбрасывай. Я планирую продолжить наши занятия, когда мы вернемся в Хогвартс, и тебе может быть удобнее в старой маггловской одежде.
Драко фыркнул, выходя из комнаты следом за Гарри:
- Ты и в самом деле веришь, что я буду общаться с тобой в школе?
- Да.
- И почему же?
Гарри остановился на ступеньках и оглянулся на Драко:
- Потому что знание и сила вызывают привыкание. Потому что ты знаешь, что я ничего не попрошу взамен. Потому что ты знаешь, что ученик постепенно превосходит учителя.
Драко ощутил раздражение от уверенности в голосе Гарри.
- Тогда что ты с этого получаешь, Поттер?
На лице Гарри возникла ничего не выражающая маска. С этой маской Драко был хорошо знаком; Гарри носил ее 99% времени.
Гарри отвернулся и продолжил спуск по лестнице, бросив через плечо:
- Спроси меня об этом как-нибудь в другой раз.
Драко поджал губы. Он начал спускаться вслед за невыносимым гриффиндорцем. Если бы то, что сказал Поттер о причинах, по которым Драко хотел продолжать занятия, не было правдой, Драко бы сказал ему, куда он может эти занятия засунуть. А если бы они все еще были дома у Дурсли, Драко и сам бы помог ему в этом.
Косой переулок, на который попали мальчики, воспользовавшись проходом позади «Дырявого котла», был наводнен волшебниками и ведьмами. Ученики и родители спешили от магазина к магазину, закупая школьные принадлежности. Воздух был переполнен возбуждением одноклассников, впервые встречающихся после летних каникул. Отовсюду раздавались громкие, шумные разговоры, периодически прерываемые взрывами смеха и веселыми вскриками.
Драко и Гарри быстро шагали вместе по направлению к банку Гринготтс. Драко был изумлен тем, сколько внимания они привлекали. Люди смотрели им вслед, а пару раз до него даже донеслись перешептывания о том, они ли это и почему они так одеты. Сбившиеся в кучку девочки захихикали, когда они проходили мимо, и Драко подмигнул им. Они завизжали.
Гарри никак не реагировал на окружающих. Драко ни разу не заметил, чтобы гриффиндорец посмотрел куда-нибудь, кроме того направления, в котором они двигались, однако у него было ощущение, что Поттер замечал все происходящее вокруг.
В Гринготтсе их потрепанный вид никого не интересовал постольку, поскольку у них были ключи от сейфов. Драко был доволен, когда увидел, что никто не притрагивался к сейфу Малфоев. Втайне он опасался, что его мать опустошит сейф, хотя он бы не мог винить ее за это. Пока Люциус сидел в Азкабане, эти сбережения оставались их единственным источником дохода.
Подписав какие-то бумаги, переводившие сейф на его имя, - Драко предположил, что это было вызвано событиями с его отцом, - и с сумкой, наполненной галлеонами, Драко попрощался с Гарри в фойе и в одиночку направился в магазин мадам Малкин.
Мадам Малкин делала замеры для мантий двум первокурсникам, когда Драко вошел в магазин. Его встретил запах тканей и портновского мела, навевая воспоминания. Уже несколько лет у него был личный портной, в последний раз он заходил к мадам Малкин еще будучи первокурсником - когда он впервые, сам того не зная, встретил Гарри Поттера. Но Драко не сомневался, что был не таким мелким, как эти двое мальчиков, которых поставили на скамейки и обмеряли.
- Надеюсь, что попаду в Слизерин, - светловолосый одиннадцатилетний мальчик покосился на черноволосого соседа, стоявшего на второй скамейке. - А ты? На какой факультет ты хочешь попасть?
- Гриффиндор, - ответил другой первокурсник. - Слизеринцы скользкие и коварные. Гриффиндорцы - вот это класс!
- Изворотливые, а не скользкие, - вмешался Драко, привлекая внимание детей. Мадам Малкин отвлеклась от ног собравшегося в Гриффиндор мальчика и приветливо улыбнулась.
- Мистер Малфой! Как же вы выросли, - воскликнула мадам Малкин. Рулетка, обвивавшая ее плечи, начала подергиваться в предвкушении. - Пришли за новыми мантиями для школы, я полагаю?
- На самом деле, я бы хотел полностью обновить гардероб, - поправил ее Драко. Оба ученика теперь смотрели на него, зачарованно и в то же время с испугом. - Уверен, что вы слышали о моем отце.
- Да, это ужасно, - сказала мадам Малкин, хотя было непонятно, что она имела в виду: то, что Люциус убил семью магглов, или то, что его отправили в Азкабан.
- Согласен, - столь же рассеянно отозвался Драко. - Так или иначе, мне нужна одежда, как вы могли заметить.
- Я займусь вами, как только закончу с этими мальчиками, - откликнулась она и снова принялась за работу.
- Вы Драко Малфой? - робко спросил потенциальный слизеринец.
- Да, это я, - Драко утвердительно кивнул.
- А разве вас не похитили? - поинтересовался светловолосый мальчик.
Светлые брови Драко изогнулись:
- Похитили?
- О вашем исчезновении писал «Ежедневный Оракул», - внес свою лепту черноволосый ученик. - А Рита Москита выдвинула препо- предпро- предполо-же-ние, что это как-то связано с вашим отцом.
- С вами двумя я закончила, - оборвала дальнейшую беседу мадам Малкин. - Брысь отсюда. Ваши мантии доставят сегодня в течение дня. - Она повернулась к Драко. - Теперь, мистер Малфой, посмотрим, что мы можем для вас сделать.
* * *
Переодевшись в удобную новую одежду, которая обычно надевалась под школьную мантию (рубашку, напоминавшую маггловскую, и широкие брюки, тесно охватывающие лодыжки), Драко покинул магазин мадам Малкин с легкой усмешкой. Вытатуированный паук по-прежнему ползал по его телу и вызвал вопль у заметившей его мадам Малкин.
Драко необходимо было приобрести школьные принадлежности - Снэйп прислал ему с совой список вскоре после дня рождения Поттера, - но ноги сами увлекли его со светлого и людного Косого переулка в сумрачный и тихий Лютный переулок. Некоторые из ингредиентов для зелий, запас которых ему нужно было пополнить, ученик не смог бы купить в обычной лавке. Большинство компонентов для снотворного зелья Гарри, которое, как знал Драко, ему скоро придется снова готовить, тоже значились в его списке.