Duì bú duì?
ОГЛАВЛЕНИЕ
Kāi xuéle……………………………………..….3
Служебное слово dōu……………………….….5
Wŏde péngyou…………………………………..11
Сравнительные конструкции…………………....13
Констрекция yīnweí…suŏyĭ…………………...15
Shŭjìa………………………………………....…18
Грамматические конструкции
cóng…dào…,lí……(bù) yuăn………….……….21
Wŏmen de xuéxìao………………………….…..27
Грамматические конструкции de….shíhou…..30
Грамматические конструкции yĭ hòu….
yĭ qían…………………………………………...32
Wŏde tīan…………………………………….....35
Грамматика:обозначение даты……………….39
Fàng hánjìa…………………………………42
Обстоятельство образа действия…………..…46
Jíerì……………………………………………...48
Wŏde chéngshì…………………………….……53
Послелоги………………………………..……….57
Wŏde zhùzhái ……………………………………..61
Использованная литература…………………..65
Пояснительная записка
«Китайский язык» для 7 класса
Данная учебная разработка предназначена для учащихся 7 класса. В разработке представлены базовые тексты (280-300 знаков), учебные диалоги (100-150 знаков), грамматический материал (новый грамматический материал к текстам и диалогам, также ранее изученная грамматика для повторения), тренировочные упражнения, упражнения практические, итоговые задания творческого характера.
Упражнения и задания ориентированы на развитие навыков речевой деятельности, что позволит учащимся закрепить и активизировать лексику на практике. Также позволяют пополнить словарный запас.
Учебная разработкаможет использоваться как во время учебных занятий, так и для самостоятельной работы. Представленная разработка предполагает общую коммуникативную компетентность, которая обеспечивает применение полученных знаний на практике в различных ситуациях.
Поморова А.Н.
2014 год
KĀI XUÉLE
Jĭu yuè yí rì kāi xuéle. Nánháizi hé nǚháizi dōu shàngxué qù. Xuésheng názhe gè zhŏng gè yàngde huāʼr. Xiàoyuán lĭ yŏu hěn duō xuésheng, fùmŭ năinai, waìzŭfù hé lăoshī. Dàjīa dōu hěn gāoxing.
Wŏ yĕ hĕn gāoxing, yīngwèi wŏ kànjian le wŏde lăoshī hé tōngxué.
Wŏmende fùmŭ maĭ le xīnde yīfu. Nǚxuésheng dōu chuán hăokànde líanyīqún, chènshān hé qúnzi. Nánxuésheng dōu chuán xīnde xīzhuāng.
Lăoshī shuō:“Tóngxuémen, nĭmen hăo!” Xìanzaì nĭmen dōu shì qī níanjíde xuésheng! Wŏ hĕn gāoxing!”. Wŏmen dōu shuō:”Lăoshī hăo! Wŏmen yĕ hĕn gāoxing!”
Новые слова:
kāi xuéle – начало занятий
dōu - все
názhe – нести, принести
gè zhŏng gè yàngde – разный, различный
huāʼr - цветы
xiàoyuán - двор
dàjīa – большинство, все
yīngwèi – потому что, так как
líanyīqún - платье
qúnzi - юбка
xīzhuāng - костюм
qī níanjíde xuésheng – семиклассники
1. Ответьте на вопросы:
1.Shén me shíhou kāi xuéle?
2.Weì shén me nĭ hĕn gāoxing?
3.Nǚxuésheng hé nánxuésheng dōu chuān shén me?
4.Lăoshī shuō shén me?
5.Xìanzaì nánháizi hé nǚháizi dōu shì shuí?
Duì bú duì?
1.Jĭu yuè sān rì kāi xuéle.
2.Xiàoyuán lĭ meí yŏu hěn duō xuésheng, fùmŭ năinai, waìzŭfù hé lăoshī.
3.Wŏmende fùmŭ maĭ le xīnde yīfu.
4.Nǚxuésheng dōu chuán hăokànde dàyī, chènshān hé maózi.
5.Wŏ hĕn gāoxing!
3. Найдите китайский эквивалент русского предложения:
1.Все мальчики и девочки идут в школу.
2.Все очень рады.
3.Потому что я увиделся с одноклассниками и учителями.
4.Ребята надели новые костюмы.
5.Мы тоже все очень рады!
Грамматика: служебное слово DŌU Обобщающее служебное слово dōu ставится перед сказуемым. На русский язык переводится «все» и «всё» или совсем не переводится. П–dōu-C-Д Gāngbĭ dōu shì wŏde Tāmen dōu shì xuésheng |
Ручки все мои Они все ученики
Отрицательная форма образуется двумя способами:
bùdōu – не все
dōubù – все не
1. Переведите на русский язык следующие предложения:
1.Wŏmen dōu shì qī níanjíde xuésheng.
2.Wŏmen dōu xĭhuan xĭe hànzì.
3.Zhōngwén kèběn shì tāde, běnzi dōu shì tāde.
4.Yīzi bú shì wŏde.
5.Tāmen dōu bù kaī kèběn.
6.Zhè xĭe qiānbĭ bù dōu shì wŏ tóngxue.
7.Tāmen dōu bù xué zhōngwén.
2. Переведите на китайский язык:
1.Мы все изучаем китайский язык.
2.У нас не у всех есть собака.
3.Они все пошли в кино.
4.Все мои друзья любят пирожные.
5.Мои одноклассники не все написали упражнение.
3. Соедините линиями вопросы и ответы, вспомни значение выделенных слов из 2-3 упр:
Nĭ yŏu meí yŏu éyŭ kèbĕn? | Wŏ yŏu gāngbĭ hé běnzi. |
Nĭ duō dà suí? | Tā yĭjīng qùle Zhōngguó. |
Nĭ yŏu shén me dōngxī? | Wŏ shì sān suì. |
Nĭ xué zhōng wén ma? | Wŏ meí yŏu éyŭ kèběn |
Nĭde péngyou qù bú qù Zhōngguó ma? | Wŏ bù xué éwén, wŏ xué zhōngwén. |
4. Прочитайте слова и вспомните их значение:
xīngqī | kèbĕn | dōu | xīngqītīan |
xuésheng | míngtīan | kaīxué | xuéxìao |
yīfu | gōngbĭ | nían | hòutīan |
zuótīan | máobĭ | xīzhuāng | yuè |
chūntian | dōu | qíanbĭ | huāʼr |
5. Прочитайте следующие слова, обращая на чтение:
yóulăn | shíjĭu |
meíyŏu | tíngzhĭ |
cídĭan | shípĭn |
jiéguŏ | jìeshào |
máobĭ | dìanyĭng |
6. Вставьте необходимое слово:
a) píngguŏ d) Meĭguó
b) chī fàn f) xiūxi
c) zúqíu g) běn shū
1.Wŏ hěn xĭhuan…..
2.Wŏ zaì tī…..
3.Wŏ leìle, xĭang….yí hùʼr
4.Wŏ xĭhuan chī…..
5.Tā xìa gè xīngqī zuò feījī qù…..
6.Zăoshàng qī dĭan bàn tā….
7. Подберите правильный перевод: