Предупреждения интерференции
КАРТА САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
ТЕМА. МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ НЕСОВПАДАЮЩЕГО МАТЕРИАЛА
ЦЕЛЬ: формировать навыки самостоятельной работы студентов, в процеcсе которой закрепить знания по методике изучения несовпадающего материала, отработать приемы представления и закрепления несовпадающего языкового материала, развивать самостоятельность и логику мышления, творческие способности студентов, воспитывать стремление к совершенствованию профессиональных компетенций.
ОБЕСПЕЧЕНИЕ: учебники русского языка, 4 класс, учебники и учебные пособия по методике преподавания русского языка, методические рекомендации к выполнению самостоятельной работы МРСр – 11.
ЛИТЕРАТУРА:
1. Коваль А. П. Методика преподавания русского языка в школах с украинским языком обучения. – К.: Вища школа, 1989. - С. 210, 227 – 232.
2. Коваль А. П. Специфика обучения русскому языку младших школьников. – К.: Рад. школа, 1990. - С. 29 – 31, 47.
3. Пахненко И.И. Методика преподавания русского языка в начальной школе с украинским языком обучения. – Сумы: Университетская книга, 2006. –
С. 189.
4. Аралова Э. А. Русский язык. 3 класс. Планы – конспекты уроков. – Х.: Веста, 2005.
5. Володарская М.А., Ковальчук Н.А., Настенко А.Н. Все уроки русского языка. 3 класс. – Х.: Изд. группа «Основа», 2011.
6. Володарская М.А., Дашко О.П., Микитченко Н.И., Рябова Т.Б. Все уроки русского языка. 4 класс. – Х.: Изд. группа «Основа», 2010.
Содержание самостоятельной работы по теме «Методика изучения несовпадающего материала»
I. Тестовые задания
1. Продолжите предложение « При изучении несовпадающего материала целесообразно идти …».
2. Определите дидактическую цель уроков при изучении несовпадающего материала.
1) Обеспечить положительный перенос знаний, умений и навыков по конкретной теме и предупредить интерференцию.
2) Совершенствовать знания учащихся по данной теме.
3) Углублять знания учащихся по данной теме.
4) «Усвоить в отличие от украинского».
5)Актуализировать знания учащихся по данной теме.
3. Продолжите предложение «Задача обучения - …».
4. Перечислите частично – сходные правила и понятия в русском и украинском языках.
1) Личные окончания глаголов 2л., ед. ч., наст. вр.
2) … и т. д.
5. Определите, в чем заключается специфика урока при изучении несовпадающего материала.
1) Не изменяются способы и приемы представления нового материала.
2) Структура представления нового материала – от известного, общего в обоих языках к осознанию различий.
3) Коренным образом меняются способы обучения русскому языку.
4) Сокращается этап представления нового материала.
5) Широко используются сравнения в различных формах.
Установите соответствия между данной терминологией и ее содержанием.
1. Транспозиция а) отрицательный перенос знаний из
родного языка в русский язык;
2. Интерференция б) положительный перенос знаний из родного языка в русский язык;
3. Межъязыковое сравнение в) прием, с помощью которого выявляют сходное и различное в грамматическом материале родственных языков.
7. Укажите, какой материал отрабатывается на этапе закрепления несовпадающего материала:
1) который может вызвать интерференцию;
2) аналогичный;
3) частично-совпадающий.
Установите соответствия между данной терминологией и ее содержанием.
1) Методика закрепления носит а) сопоставительный характер
2) Тренировочные упражнения носят б) с учетом несовпадения материала в русском и украинском языках
3) Подбор дидактического материала в) корректировочный характер
для упражнений осуществляется
9. Установите последовательность действий при изучении темы «Непроизносимые согласные в корне слова».
1) Отработка произношения слов с непроизносимыми согласными.
2) Использование приема межъязыкового сравнения (Что общего? Чем отличаются слова с непроизносимыми согласными в русском и украинском языках?).
3) Произнесение слова, установление звукосочетаний IслI, IснI, IзнI,
IрцI.
4) Подбор проверочного слова так, чтобы непроизносимый согласный слышался четко.
5) Определение корня слова.
6) При записи слова обозначение непроизносимого согласного той же буквой, которая пишется в проверочном слове.
10. Отметьте утверждение, соответствующее действительности:
1) «Направление изучения несовпадающего языкового материала – от совпадающих фактов к несовпадающим»;
2) «Направление изучения несовпадающего языкового материала – от несовпадающих фактов к совпадающим»;
3) «Направление изучения несовпадающего языкового материала зависит от уровня подготовленности класса».
II. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ
1. Установите по учебникам русского и украинского языков для начальной школы какой грамматический материал не совпадает (или частично совпадает).
2. Раскройте специфику изучения темы «Написание разделительного мягкого знака перед е, ё, ю, я, и».
3. Составьте задания и упражнения творческого характера, которые можно использовать на этапе закрепления несовпадающего материала.
Теоретический материал к самостоятельной работе «Методика изучения несовпадающего материала»
Несовпадающий (частично сходный по содержанию) материал обоих языков составляет около 36%:
- непроизносимые согласные;
- звонкие и глухие согласные в корне слова;
- мягкий знак для обозначения мягкости согласных на письме;
- глаголы 2 лица, единственного числа, настоящего времени;
- тся в глаголах 3 лица, единственного и множественного числа;
- падежные окончания имен существительных и прилагательных и т. п.
Задача обучения – создание условий для транспозиции и
предупреждения интерференции.