Дифференциация подсистем общества 5 страница
Взглянем, к примеру, на элемент нашего ритуального идиоматического выражения, часто употребляемого в курсовых работах: на разрешение взаимно использовать уменьшительные имена в качестве адресной формулы. Существование пар из лиц, согласившихся приветствовать и разговаривать друг с другом, взаимно обмениваясь неполными именами, не может считаться доказательством факта формирования таких пар единственно потому, что эти лица находятся в каком-то конкретном структурном взаимоотношении или являются сочленами конкретной социальной организации, группы или категории. В конце концов, имеется еще много вариантов характеристики людей по региону, классу, решающему времени жизни, и эти варианты не обязательно соответствуют вариациям в описании социальной структуры. Но возникают и другие проблемы. Возьмем на момент людей вроде нас самих. Мы взаимно пользуемся краткими формами имен в обращении с братьями и сестрами, родственниками одного поколения, друзьями, соседями, школьными приятелями, новыми знакомыми, представленными нам на интимных домашних встречах, нашими напарниками на работе, нашим продавцом автомобилей, нашим бухгалтером и так же ведем себя с близкими компаньонами, когда играем в азартные игры в приватной обстановке. С сожалением приходится говорить, что в некоторых случаях мы так же обходимся со своими родителями и детьми. Сам факт, что в известных случаях (к примеру, сибсов и супругов) личные первые имена (в отличие от других собственных имен) являются обязательными, а в контексте других взаимоотношений необязательными, говорит о приблизительности данного словоупотребления. Традиционный термин «первичные связи» намекает на проблему: он отражает психологический редукционизм наших социологических отцов-предшественников и их мечтательно-тоскующие воспоминания о соседских общинах, в которых они росли. В действительности взаимные обращения по укороченным именам — это культурно закрепленное средство для придания определенного стиля непосредственным сделкам: подразумевается меньшая формальность и отказ, по возможности выраженный интонационно, от любых претензий на ритуальную осторожность. Но неформальность (как и формальность) складывается из материалов процесса взаимодействия, и различные социальные отношения и круги, которые используют это средство, попросту обнаруживают некоторое родовое сходство между собой. Это не значит, конечно, будто полный перечень симметричных и асимметричных форм уважительных и неуважительных отношений во взаимодействии, ритуальной осторожности и ритуального легкомыслия — форм, которые два индивида рутинно выказывают друг другу, не сможет дать нам существенной информации об их структурных связях. Также не значит это, что условность в общении не способна связывать некоторые индивидуальные проявления с социальными структурами уникальными способами: в нашем обществе свадебная церемония, к примеру, вырабатывает известные формы, которые предвещают формирование некоего частного случая из одного конкретного класса социальной структуры. И еще нельзя утверждать, будто формы взаимодействия сами по себе не могут отвечать за институциональную обстановку, в которой они проявляются. (Даже независимо от содержания сказанного правила очередности в неформальном разговоре несколько отличаются от правил в сеансах семейной терапии, которые тоже отличаются от правил учебного процесса в школьном классе, а те — от практики судебных слушаний. И все такие различия в форме взаимодействия частично объяснимы специальным характером задач, исполняемых в этих нескольких обстанов-ках, которые, в свою очередь, обусловлены внеситуационными отношениями.)
В общем (если оставить в стороне некоторые оговорки), все, что можно в подобных случаях найти (по крайней мере, в обществах современного типа), — это не строго избирательную связь, своего рода «свободный брак», между практиками в процессе взаимодействия и социальными структурами, некое сплющивание разных слоев и структур общества в более обширные категории (категории, сами по себе не соответствующие один к одному ничему в структурном мире), некое, так сказать, затягивание разнообразных структур в шестерни взаимодействия. Или, если угодно, некий набор правил преобразования или фильтрующий отбор того, как бу-Дут использованы в мире взаимодействия внешне подходящие социальные различия.
Один пример. С точки зрения того, как женщины в нашем обществе чувствуют себя в неформальных беседах между людьми разных полов, почти не имеет значения, что, говоря статистически, какая-то малая часть мужчин, вроде младших должностных лиц, вынуждена так же ждать и зависеть от слов кого-то другого, хотя не в каждом случае от многих других. Но с точки зрения поддержания порядка взаимодействия это момент решающий. Например, он позволяет нам попытаться сформулировать некую ролевую категорию, в которую попадают женщины и младшие должностные лица (и любой другой в тех же обстоятельствах взаимодействия), и это будет роль, аналитически принадлежащая порядку взаимодействия, в котором категории женщин и младших исполнителей не состоят.
После этого мне остается только напомнить вам, что зависимость деятельности в процессе взаимодействия от явлений вне этого взаимодействия (факт, которым характерным образом пренебрегают те из нас, кто сосредоточен на действиях лицом-к-лицу) сама по себе не означает зависимости от социальных структур. Как уже говорилось, центральная проблема во всяком взаимодействии лицом-к-лицу — это проблема познавательного взаимоотношения участников, т. е. того, что успешно может предполагать каждый об уже известном другому. Это взаимоотношение относительно независимо от контекста, распространяясь за пределы любой данной социальной ситуации на все случаи, когда встречаются два индивида. Люди в парах, образующих структуры личного характера, по определению, будут знать друг о друге многое, и к тому же знать о многих перипетиях жизненного опыта, известных только им, — и все это живо влияет на то, что они могут сказать друг другу и насколько лаконичными они могут быть в этих разговорах. Но вся эта исключительная информация бледнеет в сравнении с тем количеством информации о мире, какое два едва знакомых индивида способны на вполне разумных основаниях предполагать, формулируя свои высказывания друг другу. (Здесь мы еще раз убеждаемся, что традиционное различение между первичными и вторичными отношениями — это то, чего умная социология должна избегать.)
Общая формулировка, предложенная мною, об отношениях между интересующим нас порядком взаимодействия и структурными порядками обеспечивает, надеюсь, конструктивное протекание этого взаимодействия. Во-первых, согласно сказанному ранее, рекомендуется трактовать как проблему, кто что кому делает, и это допущение влечет, что почти в каждом случае полученные в результате категории будут не совсем совпадать со структурным подразделением любого рода. Позвольте мне злоупотребить еще одним примером. Книги по этикету полны идей о хороших манерах, которые мужчины обязаны проявлять по отношению к женщинам в вежливом обществе. Менее ясно, разумеется, представлены соображения о категориях женщин и мужчин, которых не хотелось бы видеть ожидаемыми участниками в этих маленьких тонкостях взаимоотношений. Больше, однако, проясняет здесь дело факт, что каждый из этих маленьких жестов оказывается также предписанным и в отношениях между другими категориями: между взрослым в расцвете сил и стариком, взрослым и юношей, хозяином и гостем, опытным специалистом и начинающим, местным жителем и приезжим, друзьями и празднующими знаменательную дату в своей жизни, здоровым и больным, полноценной личностью и неполноценной. И, как уже говорилось, это оборачивается тем, что общим для всех этих пар является не какой-то компонент социальной структуры, а нечто такое, что допускает сцена взаимодействия лицом-к-лицу. (Даже если бы кто-то ограничил себя одной сферой социальной жизни, скажем, деятельностью исключительно внутри сложной организации, то все равно сохранилось бы какое-то свободное соединение между порядком взаимодействия и социальной структурой. Признание старшинства по рангу, которое человек отдает своему непосредственному начальнику, он отдает также и непосредственному начальнику своего начальника и т. д. вплоть до главы организации, ибо ранговое старшинство — это прежде всего средство, ресурс взаимодействия, что отсылает нас просто к порядковому ранжированию, а не к определению расстояния между рангами.) В таком случае достаточно легко и даже полезно уточнить в социокультурных категориях, кто и по отношению к кому исполняет данный акт уважения или вызова. При изучении порядка взаимодействия, однако, сказав, что надо искать, кто еще и кому еще делает вот это, затем надо этих исполнителей подвести под категорию, которая охваты-их всех, и аналогично поступить со сделанным ими кому-то.
И вдобавок надо обеспечить технически детализированное описание задействованных форм.
Во-вторых, подход с точки зрения свободного соединения позволяет найти надлежащее место для очевидной способности мод и модных поветрий вызывать изменения в ритуальных практиках. Недавний известный вам всем пример этого — внезапный и скорее всего временный сдвиг в деловом мире к неформальной манере одеваться на исходе движения хиппи, что сопровождалось иногда некоторыми изменениями в ситуационных формах, но без соответствующего большого изменения в социальной структуре.
В-третьих, можно оценить чувствительность свойств порядка взаимодействия к прямому политическому вмешательству и снизу, и сверху, в обоих случаях так или иначе обходящему сложившиеся социоэкономические отношения. Так, например, еще недавно чернокожие и женщины дружно нарушали предписания о сегрегирован-ных публичных местах, что во многих случаях имело продолжительные последствия для порядков пользования ими, но в целом не очень изменяло положение черных и женщин в социальной структуре. С наших позиций можно также судить о цели какого-то режима, вводящего и навязывающего новую практику, которая бьет по привычной манере появления на публике широких категорий населения, — например, когда национал-социалисты в Германии потребовали от евреев носить в публичных местах опознавательные повязки на руке, или когда советское правительство предприняло официальные меры, чтобы развенчать обычай ношения чадры женщинами сибирской этнической группы хантов, или когда иранское правительство, наоборот, ввело обязательное ношение чадры. Еще наш подход позволяет судить об эффективности усилий прямо изменять детали контактных взаимообменов, когда, например, сверху вводят какой-нибудь революционный приветственный жест, словесное приветствие или адресный титул, в некоторых случаях с расчетом на постоянство.
И наконец, с нашим подходом можно оценить выигрыши, которые в состоянии получить участники идеологического движения, сосредоточивая свои усилия на приветственных и прощальных жестах, адресных титулах, такте и окольных путях и других средствах соединения людей ради вежливости при устроении социальных контактов и словесного общения. Или оценить степень общественного раздражения, которое может быть вызвано учением, призывающим к систематической ломке стандартов пристойной одежды для публичных выходов. Интересными любителями в этой области были американские хиппи и позже «чикагская семерка». Великими террористами в отношении форм межчеловеческих контактов были в середине XVII в. квакеры в Британии, так или иначе сумевшие (как недавно показал Бауман) создать доктрину, которая наносила прямой удар установленным тогда условностям, по которым в социальном общении отдавался долг вежливости социальным структурам и очевидным официальным ценностям. (Несомненно, что и другие религиозные движения того времени тоже применяли некоторые из этих форм неповиновения, но ни одно из них не делало это так систематически.) Та давняя упорная банда плоских ораторов всегда должна стоять перед нашими глазами живым примером удивительной разрушительной мощи систематической невежливости, еще и еще раз напоминая об уязвимости существующего порядка взаимодействия. Сомнения нет: ученики Фокса подняли до монументальных высот искусство ставить занозы в чужие задницы.
VIII
Из всех социальных структур, которые соприкасаются с порядком взаимодействия, видимо, наиболее интимно связаны с ним социальные отношения. О них я хочу сказать несколько слов.
Думать о количестве или частоте взаимодействия лицом-к-лицу между двумя чем-то связанными индивидами — двумя полюсами отношения — как о так или иначе основополагающих факторах этого их отношения есть, со структурной точки зрения, наивность, видимо, считающая близкую дружбу моделью для всех общественных отношений. И все же, без сомнения, существует тесная связь между этими отношениями и порядком взаимодействия.
Возьмем для примера (в нашем собственном обществе) феномен знакомства или, еще лучше, «взаимоузнаваемости». Это важнейший институт с точки зрения того, как мы обращаемся с людьми в нашем непосредственном (или нашем телефонном) присутствии, — ключевой фактор в организации социальных контактов. Он подразумевает право и обязанность взаимно принимать и открыто признавать индивидуальную опознаваемость другого во всех случаях нечаянной пространственной близости. Это отношение, однажды установленное, определяется как продолжающееся пожизненно, — свойство, с гораздо меньшей точностью приписываемое брачным узам. Социальное отношение, называемое нами «простым знакомством», включает взаимную узнаваемость и мало что еще кроме этого, образуя поэтому некий предельный случай •— категорию социального отношения, чьи следствия ограничены применительно к социальным ситуациям, ибо здесь обязанность свидетельствовать об этом отношении и есть само отношение. И это свидетельство есть сущность данного взаимодействия. Знание имени другого и право использовать его в обращении, между прочим, подразумевает способность определять, кто именно завязывает разговор. Аналогично, приветствие, как полагается, отданное попутно, подразумевает начало контакта.
Когда кто-то стремится к «более глубоким» отношениям, взаимоузнаваемость и следующие из нее обязанности остаются действующим фактором, но уже не определяющим. Появляются и другие связующие элементы между этими отношениями и порядком взаимодействия. Обязанность походя обмениваться приветствиями расширяется: данная пара знакомцев может посчитать своим долгом прервать независимые курсы действий обоих, так что развернутый контакт может быть откровенно посвящен взаимной демонстрации удовольствия по случаю благоприятной возможности для контакта. Во время этой жизнерадостной паузы каждый участник обязан показать, что он прекрасно запомнил не только имя другого, но и эпизоды его биографии. В порядке вещей будут вопросы о людях, важных для другого, последних поездках, болезнях, если они есть, карьерных успехах и любых других материях, говорящих о живом интересе вопрошателя к миру приветствуемого лица. Соответственно, при этом будет существовать и обязанность ответно просветить другого о собственных обстоятельствах. Безусловно, эти обязанности помогают оживить отношения, которые иначе могли бы совсем ослабнуть из-за недостатка делового элемента. Они же обеспечивают как основания для начала контакта, так и легкость выбора первоначальной темы разговора. Поэтому, наверное, следует допустить, что обязанность быть в курсе текущей биографии наших знакомых (и гарантировать, чтобы они имели такую же возможность в отношении нас) делает, по меньшей мере, так же много для организации контактов, как и для отношения лиц, контактирующих друг с другом. Это служение порядку взаимодействия весьма очевидно также в связи с нашей обязанностью помнить личное имя нашего знакомого, что позволяет нам всегда использовать это имя в многолюдном разговоре как некий титул. В конце концов, личное имя в начале высказывания — это эффективный прием предупреждения присутствующих на законном основании слушателей, кому из них будет адресовано это высказывание.
Точно так же, как близкие родственники вынуждены ввязываться в своеобразный турнир приветствий, когда она случайно оказываются в непосредственном присутствии друг друга, так после известного отмеренного времени отсутствия контактов они обязаны как-то связаться между собой: по телефону ли, письмом или совместно планируя благоприятную возможность для встречи лицом-к-лицу, — такое планирование само по себе обеспечивает некий контакт, даже если ничего из запланированного не выходит. Здесь, в этих «контактах по обязанности» можно увидеть, что сам процесс контактирования заимствовал все свое одеяние из того, что мы назвали порядком взаимодействия, и определился в качестве одногоиз благ, взаимно предоставляемых при поддержании социальных отношений.
IX
Хотя и очень интересно попытаться разработать проблему связей между порядком взаимодействия и социальными отношениями, есть еще один вопрос, более настоятельно требующий рассмотрения: вопрос о том, что в традиционной социологии называют Диффузными (широко распространенными) статусами или, в другом варианте, главными статусоопределяющими характеристиками. В завершение этих моих заметок я хочу дать пояснения по данному вопросу.
Можно сказать, что в нашем обществе имеются четыре решающих диффузных статуса: возрастная градация, гендерная принадлежность, социальный класс и раса. Хотя эти атрибуты и соответствующие социальные структуры функционируют в обществе совершенно по-разному (возможно, раса и класс действуют в наиболее близких направлениях), все они обладают двумя решающими чертами.
Во-первых, они образуют перекрестно пересекающуюся сетку, на которой каждый индивид может быть адекватно размещен соответственно каждому из четырех статусов.
Во-вторых, это размещение соответственно всем четырем атрибутам достаточно очевидно благодаря их зримым физическим проявлениям, которые наши тела вносят во все наши социальные ситуации, причем никакой предварительной информации о нас не требуется. Независимо от того, можно ли идентифицировать нас индивидуально в какой-то конкретной социальной ситуации, по выходе на сцену нас почти всегда можно идентифицировать категориально на основании этих четырех признаков. (Если же нет, то в таком случае возникают социологически поучительные поводы для беспокойства.) Легкая воспринимаемость этих черт в социальных ситуациях конечно же не совсем случайна. В большинстве случаев социализация весьма тонкими путями добивается того, что наше место в этих измерениях окажется более явным, чем могло бы быть при других обстоятельствах. И без сомнения, любая трудновоспринимаемая черта едва ли смогла бы приобрести массовость охвата, свойственную какому-то диффузному статусоопределяющему (или, точнее, статусоидентифицирующему) признаку, по крайней мере в обществе современного типа. Сказанное не означает, будто воспринимаемость имеет равную важность с самой ролью, какую играет в нашем обществе каждый из этих диффузных статусов. К тому же одна воспринимаемость явно не гарантирует, что общество будет использовать данное свойство как структурообразующий фактор.
Запечатлев в уме эту схематическую картинку диффузных статусов, обратимся к одному парадигматическому примеру того сорта, с каким имеет дело контекстуальный микроанализ: речь идет о классе событий, в котором некий «служитель» в обстановке, подготовленной для соответствующих целей, небрежно и регулярно предоставляет какие-то блага ряду потребителей или клиентов, обычно либо в обмен на деньги, либо в качестве промежуточной фазы в рабочем бюрократическом процессе. Короче говоря, в данном случае суть «сервисной сделки» такова, что и услужающий, и обслуживаемый находятся в одной и той же социальной ситуации, в отличие от сделок по телефону, почте или через какую-нибудь раздаточную машину. Институциональные рамки для осуществления этих сделок извлекаются из более широкого комплекса явлений культуры и включают правительственные постановления, правила дорожного движения и прочие формализации порядка следования событий.
В современном обществе почти все каждый день совершают такие «сервисные сделки». Какой бы ни была конечная значимость этих сделок для получателей услуг, ясно, что от того, как с ними обращаются в подобных контекстах, зависит их ощущение своего места в более широком человеческом сообществе.
Почти во всех современных сервисных сделках преобладает, видимо, одна основная установка «одинакового» или «равного» подхода ко всем претендентам на обслуживание, без предвзятых предпочтений и отбраковок одних перед другими. Нет нужды, конечно, оглядываться на демократическую философию, чтобы объяснить институциональное закрепление этого порядка: при всех условиях такая этика обеспечивает очень эффективную формулу для рутинизации и нормализации обслуживания.
Принцип равенства в обращении с людьми в сервисных сделках имеет некоторые очевидные следствия. Чтобы одновременно работать с более чем одним кандидатом на обслуживание в такой манере, которая воспринималась бы как упорядоченная и беспристрастная, вероятно, должна быть выработана устанавливающая очередность процедура, наверное включающая правило первоочередного обслуживания пришедшего первым. Это правило создает временную упорядоченность, что в общем препятствует влиянию отличительных социальных статусов и взаимоотношений, вносимых с собою претендентами в ситуацию обслуживания, причем вносимые качества обыкновенно чрезвычайно важны вне этой ситуации. (Здесь как основной блокирующий посторонние влияния механизм вступает в Действие «локальный детерминизм».) Тогда понятно, почему сразу же после вступления в зону обслуживания клиенты обычно находят, что в их собственных интересах надо признавать местную систему отслеживания очередности (будь то пронумерованные карточки, выдаваемые автоматом или снимаемые с наколки, или список имен, или живая очередь, требующая удостоверения собственным телом, или активная ориентация на индивидуальное узнавание уже присутствующих и на того, кто приходит непосредственно после них). От клиентов также ждут умения распределяться по вторичным очередям к разным служителям, и все это входит в предполагаемую компетенцию клиентуры. И, безусловно, если хотят уважать место человека в очереди, то партнеры-очередники должны будут поддерживать в своей среде дисциплину очереди, независимо от отношений с определенным служителем.
Наряду с принципом равенства в современных сервисных сделках везде присутствует еще одно правило — правило ожидания, что с любым искателем услуг будут «вежливы»: например, что услужающий быстро обратит внимание именно на этот запрос и исполнит его со словами, жестами и манерами, которые как-то покажут одобрительное отношение к просителю и удовольствие от контакта с ним. При этом подразумевается (учитывая принцип равенства в обхождении с клиентами), что клиенту, делающему очень маленький заказ, будет оказан не менее благосклонный прием, чем тому, кто делает очень большой. Здесь мы имеем институционализацию — и фактически коммерциализацию — уважительного отношения к клиенту и опять же нечто такое, что, по-видимому, призвано способствовать рутинизации обслуживания.
При соблюдении двух упомянутых мною правил — равенства в обхождении и вежливости в обхождении — участники сервисных сделок могут почувствовать уверенность в том, что влияние всех внешних потенциально значимых атрибутов временно прекращается и только факторам внутреннего происхождения разрешено играть роль, например, праву первопришедшего на первоочередное обслуживание. И действительно, такова нормальная реакция большинства. Но вполне очевидно, что хотя клиент и поддерживает в себе ощущение нормального обхождения, фактически происходящее с ним — это явление сложное и неустойчивое.
Возьмем, например, неписаные договоренности в сфере обслуживания о том, кого считать серьезным претендентом на услуги. Должны быть удовлетворены ситуационно воспринимаемые качественные условия в отношении возраста, трезвости, способности объясниться и платежеспособности, прежде чем посетителям позволят держать себя как законным претендентам на обслуживание.
(Заказ: «Чашку кофе!» может не удостоиться ответа: «Со сливками, сахаром?», если этот заказ делает уличный бродяга. Вежливая просьба при предъявлении рецепта перед стойкой какой-нибудь больничной аптеки в западной части Филадельфии: «Снотворное, пожалуйста!» — вполне вероятно может нарваться на ничем не прикрытый вопрос: «Как вы собираетесь платить за это?» И покупка молодыми людьми алкогольных напитков всюду в нашей стране с высокой вероятностью может спровоцировать требование предъявить документ о возрасте.)
Обговаривая правила индивидуально, кто-то, наверное, найдет понимание в получении послабления требований очередности. К примеру, столкнувшись с очередью, посетители могут выставить или сослаться на какие-то смягчающие обстоятельства, упросить о первоочередности и получить согласие на эту особую привилегию от лица, чье положение в очереди первым пострадает от данного согласия. Урон интересам такого жертвователя переносится также на всех других очередников, стоящих после него, но вообще они, по-видимому, соглашаются передать ему право решать и придерживаются принятого решения. Более обычное отступление от норм случается, когда головной в очереди охотников поменяться местами со следующим по порядку лицом (или с тем, кому это предложили) уступает потому, что это лицо явно спешит или кажется клиентом, кто не отнимет слишком много времени у служащего, — такая перемена мало трогает других участников очереди.
Существуют и другие взаимосоглашения, которые следует рассмотреть. Сервисные сделки могут осуществляться таким образом, что услужающий даже не смотрит в лицо обслуживаемого. (Это дает действительно логичное обоснование применению родового термина «сервисная сделка» вместо «сервисный контакт».) Нормальный порядок, однако, требует встречаться глазами, исполнять взаимные обязательства при состоявшемся социальном контакте и во вступительном обмене словами употреблять (особенно услужающему) принятые гражданские титулы и звания, как правило, в начале или в конце высказываний. В нашем обществе это означает использование гендерно различимого обращения и оттенков поведения, подобающих смешанному тендерному составу в данной сделке. (Заметим, что титулы и звания почти всегда могут быть опущены, но если их использовать, то они должны правильно отражать социальный пол, или тендер.) Если обслуживаемый еще несовершеннолетний, это тоже, наверное, должно отразиться в выборе обращения услужающим и в его «речевом регистре».
Если услужающий и обслуживаемый лично знают друг друга по имени и имеют давние отношения, тогда сервисная сделка между ними, вероятно, начнется и закончится каким-то ритуалом, обусловленным этими отношениями: наверняка будут использованы неповторимо личные формы обращения наряду с обычным обменом вопросами и добрыми пожеланиями, встречающимися в стандартных формулах приветствия и прощания между знакомыми. Пока эта начальная и заключительная суета общительности поддерживается как подчиненное включение в ходе сервисной сделки, пока другие присутствующие не чувствуют, что их продвижение в очереди тормозится, до тех пор, похоже, не должно возникать неприятного ощущения посягательства на право равенства в обслуживании. Умение справляться с личными взаимоотношениями поэтому подразумевается.
Я схематически описал элементы структуры сервисных сделок, могущие считаться институционализированными и официальными, так что обычно, когда видно, как они применяются в конкретной обстановке обслуживания, присутствующие там не чувствуют ничего экстраординарного или неприемлемого в существе дела или в церемонии. С учетом этого можно сделать два замечания относительно способов обращения с диффузными статусами в сервисных сделках.
Во-первых, заметим, что не так уж необычно, когда потребители услуг остаются с чувством (оправданным либо нет), что с ними обошлись невежливо и не как с равными другим людям клиентами. В живой действительности все разнообразные элементы в стандартной структуре обслуживания могут быть задействованы, использованы и скрыто нарушены почти бесконечным числом способов. И как один клиент будет, возможно, этими способами дискриминирован, так другой может несправедливо попасть в фавориты. Как правило, эти нарушения будут принимать формы потенциально отрицаемых поступков, оскорбительная несправедливость которых может быть оспорена действующим лицом, если ему бросят открытый упрек. И конечно, тем же манером могут быть пущены в ход всевозможные «выражения» почтительности или пренебрежения к официально не имеющим отношения к делу, внешнего происхождения атрибутам, ассоциируются ли они с диффузными социальными статусами, личными взаимоотношениями или с «личностью» как таковой. Я полагаю, что для понимания этих влияний надо отслеживать их назад вплоть до момента в процессе обслуживания, когда они появились, и надо знать, что при этом невозможно вывести никакой простой формулы из мешанины официальных и неофициальных подходящих элементов, соответствующих разнообразным качествам услужающего и обслуживаемого. Признанное в одном структурном узле будет строго проконтролировано контрпринципами в другом. И потом, человек всегда застает некий уже существующий институционализи-рованный уклад (хотя и ограниченный в культурном и временном отношении) с весьма дифференцированной структурой, которая может служить средством для достижения всевозможных целей, одной, всего лишь одной из которых оказывается неформальная дискриминация в традиционно понимании.
Второй критический момент касается того, что понятия «равенства» или «справедливого обращения» нельзя понимать упрощенно. Вряд ли можно утверждать, что некий вид объективности, обосновывающий равное обхождение с клиентами, когда-либо действовал абсолютно последовательно, за вероятным исключением случая, где услужающий устранен и заменен каким-то раздаточным автоматом. Имеет смысл лишь говорить, что устойчивое ощущение равного с другими обхождения при обслуживании не потревожено происходящим в действительности, а это, конечно, совсем другая материя. Сознание, что вот здесь и сейчас первую роль играет «локальный детерминизм», не очень много говорит нам о том, что именно (с «объективной» точки зрения) получается фактически.