Правила формулировки гипотез
При формулировке гипотез необходимо помнить следующие правила.
1. Гипотезы должны быть концептуально ясными. Следует избегать двусмысленных, туманных и противоречивых понятий, которые вы используете и при помощи которых формулируете свои гипотезы. К тому же лучше всего каждое понятие снабдить операциональным определением. Если понятие незнакомо или вы точно не знаете его смысл, обратитесь к: а) справочной литературе; б) другим исследованиям, где оно может встретиться и где оно, возможно, операционально уже определено. Если ни то ни другое не помогает, поговорите со специалистами или проведите в исследовательской группе коллективное обсуждение и не расходитесь, пока не выясните точное значение термина и способы его эмпирического обнаружения (список референтов).
2. Гипотезы должны иметь эмпирические референты. Эмпирическими референтами называются живые люди или материальные объекты, которые охватываются данным термином или понятием. Социолог выдвигает гипотезу о том, что пенсионеры меньше инвестируют деньги в развитие экономики, чем молодежь. Кто именно понимается под пенсионерами и молодежью? Если к пенсионерам относить женщин старше 55 и мужчин старше 60 лет, то следует ли опрашивать тех, кто, в силу специфики характера труда, вышел на пенсию в более раннем возрасте? Ведь известно, что военные, балерины, шахтеры и люди некоторых других профессий выходят на пенсию раньше. Кого относить к молодежи? Тех, кому уже исполнилось 25 лет, или тех, кто, достигнув 33, все еще числится в рядах «молодых ученых»? Таким образом, точное установление эмпирических референтов означает на практике обнаружение адреса вашего исследования, тех, кого надо опрашивать, учитывать, за чем или за кем надо наблюдать. Эмпирическим референтом могут быть реальные чувства, явления, процессы. Например, подавленное настроение может выступать референтом или признаком фрустрации, повышение курса доллара — референтом или признаком инфляции, забастовка — референтом или признаком движения протеста. В одних случаях термины «эмпирический референт» и «эмпирический признак» выступают синонимами, а в других их надо различать. Но об этом мы поговорим особо.
3. Гипотезы не должны содержать моральных оценок или суждений. Утверждения типа «преступники ничем не хуже бизнесменов», «женщины не должны занимать руководящих постов» или «капиталисты эксплуатируют рабочий класс» не являются научными. Для того чтобы избавиться от моральных оценок, надо отсортировать используемые понятия на оценочные и фактологические. Вторые можно оставить в первоначальном варианте, а первые необходимо перевести в разряд фактологических. Не надо использовать такие слова, как «должны», «следует», «плохой» и т.п. Например, термин «плохие родители» — оценочный, ему можно подобрать научный эквивалент: «родители, обладающие капризным и своенравным характером, подавляющие индивидуальность ребенка, не умеющие и не стремящиеся заботиться о нем».
4. Не удовлетворяйтесь общей гипотезой, если ее можно разбить на подги-потезы. Недостаточно сделать обобщенный прогноз войны: мы должны определить время, место и участников (категории населения, численность войск и т.д.). Предположение о всеобщем закате цивилизации не является гипотезой, которую можно проверить. Вместо этого мы можем предположить, что урбанизация негативно влияет на здоровье населения. Но будет лучше, если мы разобьем общую гипотезу на несколько частных и выскажемся насчет сокращения рождаемости, роста числа разводов, увеличения видов заболевания и количества заболевших, если поставим в зависимость размер города и уровень смертности, дифференцированный по видам и причинам, и т.д.
5. Гипотезы должны быть привязаны к методам и инструментам. Ранееуже говорилось о том, что у каждой гипотезы или совокупности гипотез должны быть «свои» инструменты и средства проверки. Социо-
лог, который не знает, какие методы подходят для проверки его гипотез, навряд ли преуспеет в постановке ценных исследовательских вопросов. Для некоторых гипотез, особенно крупномасштабных, трудно или невозможно найти подходящий метод проверки, устраивающий или убеждающий всех. Социально-экономические гипотезы Маркса не были подтверждены собранными им самим данными. Никакого социологического исследования он не проводил и провести не мог, а исторические и статистические данные, которые Маркс использовал для доказательства теории, не всегда были бесспорными. Обобщенные гипотезы и утверждения лучше было бы разбить на под-гипотезы, но этого не было сделано. Полезно еще раз просмотреть методическую литературу, посоветоваться с коллегами и специалистами, составив перечень методов, наиболее подходящих для проверки ваших гипотез. Некоторые проблемы, например стратификация или межнациональные отношения, изучались множеством методов. Попытайтесь установить, почему данный конкретный метод используется в одном случае и не используется в другом. Ознакомьтесь с критикой выбранного метода и, возможно, его современными модификациями. Выясните, можно ли одни темы исследовать при помощи методов, созданных для других проблем. Например, можно ли исследовать проблему религиозного поведения при помощи методов измерения установок или социометрических выборов.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕЧТЕНИЕ
П. Бурдье
Социолог под вопросом
В социологии необходимость обращения к искусственному языку проявляется, быть может, сильнее, чем во всех остальных науках. Чтобы разорвать с социальной философией, озабоченной употреблением повседневных слов, а также, чтобы выразить то, что повседневный язык выразить не может (например, все, что существует как «само собой разумеющееся»), социолог должен обращаться к изобретенным словам и посредством этого защищаться, хотя бы относительно, от наивных проекций здравого смысла. Такие слова настолько сильнее защищены от искажений, насколько их «лингвистическая природа» делает их предрасположенными сопротивляться наивному чтению (например, понятие габитуса, подразумевающего опыт или даже собственность или капитал) и особенно, когда они включены, зажаты в сеть отношений, навязывающих свои логические принуждения. Например, слово «аллодоксия» хорошо выражает то, что трудно объяснить и даже высказать малым количеством слов: тот факт, когда одна вещь принимается за другую, когда какая-либо вещь кажется не такой, какая она есть и т.д. Это слово понимается благодаря тому, что стоит в ряду однокоренных слов: докса, доксософ, ортодоксия, гетеродоксия, парадокс. Это говорит о том, что трудности передачи сути социологического исследования гораздо меньше, чем полагают, обязаны трудностям языка. Первая причина непонимания заключается в том факте, что читатели, даже наиболее «культурные», имеют лишь весьма приблизительное представление об условиях производства суждений, которые они пытаются усвоить. Например, существует «философское» или «теоретическое» чтение работ по социальным наукам, которое заключается в том, чтобы удержать в памяти «тезисы», «заключения», независимо от тех приемов работы, продуктом которых они являются. (Конкретно это означает «перескакивание» через эмпирический анализ, статистические таблицы, указания на методику исследований и т.д.) Читать таким образом — это читать совсем другую книгу. Когда я «конденсирую» оппозицию между народными классами и господствующим классом в виде оппозиции между приматом субстанции (или функции) и приматом формы, кому-то слышится лекция по философии. Между тем в голове должно появляться представление, что одни едят фасоль, а другие салат и что различия в потреблении, отсутствующие либо слабо выраженные, когда речь идет о нижнем белье, весьма сильно проявляются в отношении верхней одежды и т.д. Конечно, мои выкладки являются результатом приложения очень абстрактных схем к очень конкретным вещам: к статистике потребления пижам, трусов или брюк. Отнюдь не очевидно, что, просматривая статистику пижам, люди станут думать о Канте. Все школьное обучение скорее мешает обдумывать, по Канту, то, что относится к пижамам, и думать о пижа-
мах, когда читают Маркса (я говорю «Маркс» потому, что с привлечением Канта в моих рассуждениях вы легко согласитесь. Между тем в рассматриваемом отношении это одно и то же).
К этому следует добавить, что читатели не знают или отвергают сами принципы социологического способа мышления, понимаемого как желание «объяснять социальное через социальное», говоря словами Дюркгейма, которое часто воспринимается как имперские амбиции. Но простое незнание статистики или, скорее, отсутствие привычки к статистическому способу мышления приводит к смешению представлений о вероятном и необходимом Например, "svpvi ^ст сйто-йж™™ ъшул тлежду со-щтатдтегм тфото^ждетагем и успехами в системе образования). Что порождает всякого рода абсурдные обвинения, будь то упреки в фатализме, или беспредметную аргументаи.ию, как в случае с провалами на экзаменах части детей господствующего класса. Эти провалы, наоборот, есть основной элемент статистического воспроизводства. (МеэКДУ тем один «социолог», член Института Франции, потратил массу сил, чтобы доказать, что не все сыновья выпускников Политехнической школы становятся учащимися того же учебного заведения!)
Основной источник недоразумений, как правило, состоит в том, что о социальном мире речь ведут не ради того, чтобы рассказать, каков он есть, а ради того, чтобы поговорить о том, каким ему надлежало бы быть. Рассуждения о социальном мире почти всегда перформативны: они заключают в себе пожелания, призывы, упреки, приказы и т.д. Отсюда следует, что рассуждения социолога, хотя он старается только констатировать факты, с достаточной вероятностью могут восприниматься как перформативные, Если я говорю, что женщины реже мужчин отвечают на вопросы зондажей (и тем реже, чем более «политичен» вопрос), то всегда найдется кто-нибудь, упрекающий меня в исключении женщин из сферы политики. Это происходит потому, что, когда я говорю то, что есть, кому-то слышится: «и это хорошо, что это так». То же самое получается при описании рабочего класса таким, каков он есть: оказываешься под подозрением в стремлении ограничить судьбу рабочего кзшха ето wb\wtuiw>™ ъостоятогелл, ь жжлтеи «.щг. болида, tvo ^«вдуаль v.p.v. ъ желании его прославить. Так же констатация того факта, что мужчины (и уж тем более женщины) наиболее культурно обделенных классов в своем политическом выборе чаще полагаются на партию, которую они считают своей (в настоящее время — Коммунистическую партию), была понята как увещевание целиком положиться на эту партию. Действительно, в обычной жизни описывают народную жизнь либо только с восхищением, либо только с отвращением, никогда не стремясь понять ее логику, предложить объяснение, понять здравый смысл, иначе говоря, дать себе возможность воспринять ее, как она есть. Читатели прочитывают социологию сквозь очки своего габитуса. И некоторые найдут оправдание своему классовому расизму в том реалистическом описании, которое другие заподозрят в том, что оно внушено классовым презрением.
Именно в этом основание структурного непонимания при общении социолога и его читателя.
Источник: Бурдье П. Социолог под вопросом // http://sociologi.narod.ru/ lib/PBq.htm