Фра́зовое ударе́ние.см. логическое ударение
ФРАКТА́ТА(от лат. frangēre − ‘нарушать, ломать’) − 1. Стилистический приём, представляющий собой какое-л. прецедентное высказывание (или его фрагмент), включённое в текст, иногда в несколько видоизменённом виде без явной логической связи с ним и/или с ситуацией. Прагматическое значение этого приёма состоит в актуализации, экспрессивизации ближайшей части текста, с которой фрактируемый прецедентный текст связан ассоциативно или через повтор семантически доминирующих слов. Напр.: Чуден, конечно, Днепр при тихой погоде, но ещё чуднее последнее решение Конституционного суда в том славном городе, который стоит на этой реке <…> Шановные паны, конституционные судьи, пришли к тому мнению, что Европа нам (в смысле им) не указ. Они отказались признать действие Европейской Хартии, трактующей права языков национальных меньшинств, на территории своей страны (НезГ. 15.07.2000). Ср. Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои (Н. Гоголь); Затем рыжий разбойник ухватил за ногу курицу и всей этой курицей плашмя, крепко и страшно так ударил по шее Поплавского, что туловище курицы отскочило, а нога осталась в руках Азазелло. Всё смешалось в доме Облонских, как справедливо выразился знаменитый писатель Лев Толстой… Да! Всё смешалось в глазах у Поплавского (М. Булгаков) (пример из [Хазагеров, Ширина 1999: 279].
Поскольку во Ф. имеет место отклонение от логической нормы (а именно от закона достаточного основания) и логической связности всех частей высказывания, этот приём следует рассматривать как разновидность Паралогических риторических приёмов (см.). Ф. сравнительно редкий приём, используемый в художественных и публицистических текстах.
2. Иногда Ф. рассматривают как перефразированную цитату, в частности ‒ коммеморату (литературную цитату, используемую без указания на источник): До сих пор на Пятой авениде в ряду бюстов великих сынов трёх Америк вслед за президентом США Линкольном можно увидеть А. Самосу, основателя клана никарагуанских диктаторов. Два года в парламенте идут дебаты о его упразднении, но бюст и ныне там (Вокруг света) [Москвин 2007: 803]. Ср.: Кто виноват из них, кто прав, − судить не нам; / Да только воз и ныне там (И. Крылов).
В такой трактовке Ф. сближается с приёмом Авторского обновления фразеологизмов и прецедентных текстов (см.).
Лит.: Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М., 2003; Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры. Терминологический словарь. Ростов н/Д, 2007; Хазагеров Т.Г.,Ширина Л.С. Общая риторика и Словарь риторических приёмов. Ростов н/Д, 1999.
А.П. Сковородников
ФУ́НКЦИИ ЯЗЫКА́ И РЕ́ЧИ. Знаковость, системность, структурность, функциональность – основные онтологические (сущностные) характеристики языка. Любой объект (общество, человек, предприятие, прибор и т.д.) исправно «работает», функционирует, если каждая составная часть выполняет предназначенную ей роль, задачу в сложной структуре взаимосвязей и взаимозависимостей целого. В Пражской функциональной школе, сформировавшейся в 20-е гг. прошлого века, язык стал пониматься как целенаправленная система, в которой каждый элемент имеет своё назначение, выполняет свою задачу–функцию. Это «целевое» (телеологическое) толкование функции восходит к Аристотелю (IV в. до н.э.). Понятие функции шире значения: не все элементы языка имеют значение, но все значимы, имеют своё назначение, свои функции. Итак, функция – это наименование конкретного задания, выполняемого языком или его единицей,формой всякий раз в процессе речевой реализации или в определённой коммуникативной ситуации.
Принято различать функции языка и функции речи. Первые – величины постоянные, обязательные, универсальные и проявляются в любом речевом акте, на любом естественном языке. Они образуют закрытое множество, их наименования зафиксированы в лингвистической терминологии. Под языковыми функциями могут пониматься как функции отдельных единиц, элементов, средств выражения языковой системы, так и языка в целом. Первые фиксируют назначение элементов в системе или подсистеме языка. Единицы каждого уровня языковой системы имеют свою основную функцию, отличную от функций единиц других уровней. Основная, обязательная функция единиц низшего яруса, фонем – смыслоразличительная (вол – кол – гол – дол − мол – пол и т.д.). Единицы следующего, морфемного яруса реализуют словообразовательные и словоизменительные функции. Назначение единиц лексемного уровня – номинативная функция: давать имена предметам, явлениям, прежде всего, внеязыковой действительности. Единицы высшего, синтаксемного (синтаксического) уровня выполняют коммуникативную функцию, реализуя тем самым основное назначение языка. Основная единица коммуникации − Текст (см.). Реализуя коммуникативную функцию языка, текст выполняет социальную функцию – организации межличностного взаимодействия, системную – организации акта речевой коммуникации в виде социально закономерной системы, регулятивную – управления коммуникативной деятельностью получателя, адресата через восприятие текста.
В качестве функций языка чаще всего называют коммуникативную (язык – средство общения, обмена информацией); гносеологическую, иликогнитивную (функция познания, формирования мыслей); (ак)кумулятивную, или«накопительную» (отражение, фиксация и сохранение в единицах словаря и грамматической семантике информации о постигнутой человечеством действительности); этническую(язык – средство идентификации и объединения представителей одного народа); метаязыковую (метаязык – «язык о языке»: язык – единственная знаковая система, способная описывать себя своими же средствами). Целесообразно выделить также креативную функцию языка, обеспечивающую вариативность выражения. Креативность – уникальное свойство языка. Именно вариативность способов выражения делает естественный человеческий язык уникальным феноменом, служит основой художественной выразительности, языковой игры, неповторимости языковых личностей.
Функции речи – величины переменные, они факультативны, образуют открытое множество и получают своё наименование в процессе филологического анализа. Это смысловые и коммуникативно-прагматические эффекты, возникающие в процессе порождения речи в результате целенаправленной, реже неосознанной лингвокреативной деятельности производителя речи путём отбора, комбинирования, композиции единиц языка, использования Тропов (см.), Стилистических приёмов (см.), приёмов Языковой игры (см.) и т.п. Эти функции реализуются в конкретных текстах в соответствии с авторским замыслом. Они окказиональны. Их эффективность зависит от степени владения автором выразительными ресурсами языка, умения манипулировать ими для достижения определённых целей с учётом сферы использования языка.
Система функций языка/речи по отношению к структуре речевого акта была предложена К. Бюлером и расширена Р.О. Якобсоном. Установка на предмет речи даёт референтивную(номинативную/денотативную/когнитивную) функцию; на адресанта – эмотивную(эмоционально-экспрессивную); на адресата – конативную(звательно-вокативную/призывно-побудительную/аппелятивную); на контакт – фатическую(контактоустанавливающие, контактопродолжающие и контактопрерывающие высказывания: приветствия, прощания, сигналы внимания); на само сообщение – поэтическую, илиэстетическую; на код общения – метаязыковую (поиск путей взаимопонимания, особенно в общении с людьми, недостаточно владеющими языком или предметом общения: вопросы о значении слов, смысле высказывания и пр.). Упоминается также магическая, илизаклинательнаяфункция (в текстах – заговорах, молитвах, клятвах и т.п., связанных с верой в магическую силу слова, отождествляющих слово и называемую ими вещь).
Наряду с телеологическим существует другое, «каузальное» понимание функции, восходящее к Лейбницу (XVII в.) и принятое в математике, – как зависимость одного явления от другого.
Лит.: Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л., 1975; Бюлер К. Репрезентативная функция языка. М., 1994; Вишнякова О.Д. Функциональные особенности языкового знака в языке и речи: на материале современного английского языка: ДД. М., 2003; Леонтьев А.А. Функции и формы речи // Основы теории речевой деятельности. М., 1974; Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 1996; Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М., 1981; Якобсон Р.О. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975.
А.А. Бернацкая