Идиомати́ческое выраже́ние. см. идиома
ИДИОСТИ́ЛЬ, илиИНДИВИДУА́ЛЬНЫЙ СТИЛЬ, – 1. Многоаспектное многоуровневое проявление личности, «стоящей» за любым текстом: его лексикона, знаний о мире, мотивов, определяющих особенности содержания и структуры созданного ею текста; 2. Основная категория стилистики художественной литературы, отражающая своеобразие творческой деятельности художников слова, включая использование выразительных средств и приёмов, специфику художественного метода, принципы отбора и организации материала, жанровые предпочтения и т.д.
Неповторимость личности, отражающаяся в её речевой деятельности, привлекает внимание специалистов разных областей знания: лингвистов, психологов, методистов, социологов и т.д. В сфере обучения, напр., изучают педагогический стиль учителя (В.А. Кан-Калик, Т.А. Ладыженская, В.И. Рахматшаева и др.); в научной сфере исследуется индивидуальный стиль учёных (ср., напр., труды Н.М. Разинкиной, М.П. Котюровой, Р.К. Терешкиной; серию работ, выполненных пермскими исследователями под руководством М.Н. Кожиной); в публицистике анализируется индивидуальный стиль журналистов (Л.М. Майданова, И.П. Лысакова, Л.Г. Кайда, Е.В. Какорина и др.) и телеведущих (О.А. Лаптева, С.В. Светана, Г.Н. Беспамятнова и др.) и т.д. Объектом внимания становятся и индивидуальные особенности речевой деятельности обычных носителей языка (Г.И. Богин, Т.Г. Винокур и др.) и диалектоносителей (ср. работы Т.С. Коготковой, Е.В. Иванцовой, Л.Г. Гынгазовой, Т.Ф. Волковой и др.).
Особенно давно и плодотворно И. изучается в стилистике художественной литературы (В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Б.А. Ларин и др.). Многообразие подходов к его изучению можно условно сгруппировать в три направления. В течение ряда лет интенсивно проводились исследования И. в стилистике художественной речи с ориентацией на отдельные элементы художественной системы писателя. Для данного направления в изучении И. характерно внимание: 1) к образной трансформации слов (Б.А. Ларин, М.Б. Борисова, М.Д. Поцепня и др.); 2) к динамике речевых форм (В.В. Виноградов, Е.А. Гончарова, А.И. Домашнев, И.П. Шишкина и др.); 3) к композиционным приёмам и структуре (В.В. Одинцов, К.А. Рогова и др.); 3) к словоупотреблению и словотворчеству (В.П. Григорьев, А.Д. Григорьева, Н.А. Кожевникова, О.Г. Ревзина и др.).
Второе направление в исследовании И. характеризуется интересом к различным структурным и смысловым формам организации языкового материала (прежде всего лексического) в замкнутом целом (А.Д. Григорьева, В.П. Григорьев, Н.К. Соколова, Ю.С. Язикова, Н.А. Кожевникова, Л.В. Зубова и др.).
Третье направление формируется на основе моделирования «возможных миров» разных авторов, их картины мира (В.Ю. Прокофьева, Т.С. Кусаинова, Е.Г. Малышева, М.Р. Проскуряков, М.Л. Левченко, И.А. Тарасова, Н.Р. Суродина и др.). Второе и третье направления отражают разработку проблемы И. с ориентацией на деятельность автора.
В отличие от ранее рассмотренных подходов к анализу И., в рамках коммуникативной стилистики текстаИ.исследуется с точки зрения того, как автор организует диалог с читателем, направляя его речемыслительную деятельность по определённому пути в соответствии с коммуникативной стратегией текста и замыслом создателя [Болотнова 2009; и др.]. Новый коммуникативно-деятельностный подход к изучению И. основывается на определении текста как формы коммуникации, предполагающей особую организацию общения как совместной речемыслительной деятельности автора и адресата [Сидоров 1987]. Творческая индивидуальность автора проявляется не только в отборе материала, выборе тематики и проблематики, в предпочтении одних элементов поэтики другим, но и в выборе и организации многообразных средств, регулирующих диалог с читателем, стимулирующих ассоциативную деятельность адресата в определённом направлении, по-разному моделирующих смысловое развёртывание текста в сознании читателя. И. рассматривается как сложное, многомерное и многоуровневое проявление личности автора, «стоящей за текстом»: его лексикона, знаний о мире, мотивов, определяющих своеобразие текстовой организации, неповторимости и оригинальности ассоциаций, отражённых в лексической структуре текста.
И. формируется прежде всего в соответствии с интеллектом личности. Но интеллектуальные свойства человека отчётливо проявляются не на структурно-языковом уровне, отражающем степень владения обыденным языком, а лишь на уровнях организации языковой личности – лингвокогнитивном и мотивационном [Караулов1987]. Соотношение именно со сложными уровнями может стать основанием для дифференциации близких, но не тождественных понятий «идиостиль» и «идиолект». Если Идиолект(см.) представляет собой совокупность собственно структурно-языковых особенностей (стабильных характеристик) речи отдельного носителя языка, то идиостиль – это совокупность именно речетекстовых характеристик отдельной языковой личности (индивидуальности писателя, учёного, конкретного говорящего человека). И. и идиолект формируются под воздействием всей экстралингвистической основы – как функционально-стилевой, жанрово-стилевой, так и индивидуально-стилевой. И. имеет интегрированный характер уже потому, что является «посредником» между текстом и его создателем. Именно близость к человеку обусловливает особые трудности в процессе изучения И.: слишком мало пространство для абстрагирования от конкретного текста и обобщения его особенностей. В то же время несомненно, что И. – это стиль языковой личности во всём многообразии проявления специфики её уровней (по Ю.Н. Караулову, вербально-семантического, когнитивного, мотивационного) в текстопорождающей деятельности и в структуре, семантике и прагматике текста в рамках того или иного функционального стиля речи.
Индивидуальный стиль мышления и речи можно изучать в пределах лишь одного функционального стиля (что установлено в отношении художественного, научного, публицистического стилей русского языка). Действительно, только в широком психологическом контексте творческого процесса, напр. художественного или научного, можно объяснить собственно лингвистические научные факты, полученные в результате анализа целого текста. Понятие И. традиционно используется в науке о стилях художественной литературы для описания стиля того или иного писателя, а также стиля отдельного художественного произведения. По мнению В.В. Виноградова, одной из центральных проблем стилистики художественной литературы является характер речевого воплощения в произведении образа автора. Эта проблема активно разрабатывается новым научным направлением – коммуникативной стилистикой художественного текста [Болотнова и др. 2001].
В функциональной стилистике И. понимается как совокупность доминирующих отличительных свойств речи индивида, проявляющихся в употреблении языковых единиц – как в качественном, так и в количественном отношениях – в рамках того или иного функционального стиля, жанра, текстовой категории и т.п. И. соотносится поэтому не с языковой личностью вообще, а с языковой личностью в определённой социальной роли субъекта речи. В связи с этим основным методологическим принципом изучения И. учёного, писателя, публициста является установление воздействия экстралингвистических факторов на формирование И. данной языковой личности.
Для аргументации этого принципа имеют значение научные факты проявления речевой индивидуальности в произведениях не только писателя (чему посвящена обширная литература), но и учёного. Экстралингвистическими предпосылками проявления И. учёного являются сама личность (полиструктурное образование, включающее природные и социальные свойства человека), когнитивный стиль, творческий характер деятельности, активность в поиске языковых единиц для лучшего выражения мысли, т.е. весь комплекс социальных, психологических и языковых факторов.
В силу методической сложности полного анализа текстов и недостаточности описания лишь специфических, индивидуально-авторских языковых средств, необходимо «укрупнение» единицы лингвистического анализа – носителя речевой индивидуальности. Такой единицей можно признать текстовую категорию, понимаемую в качестве комплекса языковых единиц, объединённых на функционально-семантической основе.
Одно из ярких проявлений И. в научном тексте – использование иностилевых вкраплений. Напр.: Всякий глагол в русском языке обрастает целой системой префиксов; Во французском языке «плохо» образуются относительные прилагательные… Дело в том, что, действительно, во французском языке «туго» создаются относительные прилагательные (Гак); …Отрицательные предложения… интересовали исследователей издавна. – Однако настоящая вспышка интереса к таким предложениям произошла в последние 10-15 лет (Богуславский). Появление подобных «инкрустаций» с определённой текстообразующей нагрузкой свидетельствует об индивидуальном их использовании.
В аспекте культуры письменной речи И. писателя, учёного, журналиста и т.д., несомненно, соотносится как с нормами РЛЯ (орфографическими, пунктуационными, общеречевыми), так и функционально-стилевыми и жанровыми нормами. Овладение этими нормами создаёт предпосылки для формирования собственного стиля, или И.
Изучение И. может быть объединено таким общим направлением, как идиостилистика, проблематика которой – углубляемая и расширяемая в процессе «приближения» к языковой личности как автору того или иного текста – формируется в недрах функциональной стилистики.
Стиль автора отражается в стиле художественного произведения, т.е. системе значимых для писателя коммуникативно и эстетически обусловленных принципов организации текста, диктующих не только отбор и организацию языковых средств, но и использование стилистических приёмов и типов Выдвижения (см.), характер ассоциативно-смыслового развёртывания текста. Проблема И. имеет комплексный характер, требующий междисциплинарного подхода. Она столь же глубока и неисчерпаема, как неисчерпаема сама личность художника слова.
Лит.: Болотнова Н.С., Бабенко И.И., Васильева А.А.и др. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль. Томск, 2001; Болотнова Н.С. Новые подходы к изучению идиостиля в современной лингвистике // Новая Россия: новые явления в языке и науке о языке: мат-лы Всеросс. науч. конф. (Екатеринбург, 14−16 апр., 2005 г.). Екатеринбург, 2005; Болотнова Н.С. Коммуникативная стилистика текста: словарь-тезаурус. М., 2009; Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959; Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980;Винокур Т.Г. Речевой портрет современного человека // Человек в системе наук. М., 1989; Григорьев В.П. Грамматика идиостиля: В. Хлебников. М., 1983; Залевская А.А. Индивидуальное знание: специфика и принципы функционирования. Тверь, 1992; Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004; Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987; Котюрова М.П. Понятие о речевой индивидуальности учёного / Текст и дискурс: Проблемы экономического дискурса. СПб., 2001; Мерлин В.С. Очерк интегрального исследования индивидуальности. М., 1986;Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПб., 1994; Очерки истории языка русской поэзии XX в.: Опыты описания идиостилей. М., 1995; Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. М., 1987; Тарасова И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект. Саратов, 2003; Терёшкина Р.К. К вопросу об авторской речевой индивидуальности в научных текстах // Лингвостилистические особенности научного текста. М., 1982; Хорошая речь: сб. ст. Саратов, 2001.
Н.С. Болотнова, М.П. Котюрова