И их перевода на французский язык
Лексические значения слова свет в русском языке | Эквивалент во французском языке | |
1. | Исходящие от светила лучи (Солнце разливает свет повсюду) | Lumier |
2. | Учение, наставление, проистекающее от премудрости Христовой (Свет Христов просвещает все.) | _ |
3. | Мир, Вселенная (70 веков прошло, как свет стоит) | Monde |
4. | Общество отличных людей (Он натерся в свет) | Monde |
5. | Новонайденная земля, подобная Европе, Азии, Африке (Америка есть новый свет.) | Monde |
Как видно, при переводе исчезает главный смысл, поскольку французский язык не связывает одним корнем эти явления. А русское слово удивительным образом соединяет в себе весь мир – идеальный и материальный, человека и всю Вселенную. Именно эти исконно существующие в языке смысловые связи и обусловливают национальные свойства, ментальность. А.С. Шишкова называют консерватором (от лат. Conservo – сохранение, сбережение), поскольку он противостоял переделке коренного русского языка, понимая последствия радостно-возбужденного разрушения: «Как можно истребление всех коренных слов языка почитать обогащением оного?... Может ли стена быть тверда от беспрестанного вынимания из оной старых и вкладывания новых камней?»
Консерватором, заботящимся о сохранении богатства родного языка, был и Владимир Даль[5], имя которого знакомо каждому школьнику.
В.И. Даль полагал, что необходимо вырабатывать русский литературный язык, используя уникальный русский языковой запас, отказавшись от всего привнесенного насильно, однодневного, противоречащего законам развития языка: «Всё, что было сделано, со времен петровских, в духе искажения языка, должно усохнуть и отвалиться. Русской речи предстоит либо испошлеть донельзя, либо, образумясь, своротить на иной путь, захватив притом с собою все покинутые второпях запасы». Иначе «не понимая ни русской речи, ни друг друга мы станем людьми без речей, безсловесными». Он утверждал: «У нас ещё нет достаточно обработанного языка…он должен выработаться из языка народного. Другого, равного ему источника, нет. Если же мы сами отсечем себе этот источник, то нас постигнет засуха. Мы испошлеем ещё более в речи своей, мы убьём и погубим последние нравственные силы свои ‹…› и вечно будем тянуться за чужим, потому что у нас не станет ничего своего, ни даже своей самостоятельной речи, своего родного слова».
В течение полувека с любовью изучая живой великорусский язык, Владимир Иванович сумел увидеть: язык устроен так, что только гнездовая структура словаря позволяет проникнуть в суть языка, поскольку «в азбучном порядке «всякая живая связь разорвана и утрачена, ‹…› а ум наш требует какой-нибудь разумной связи. ‹…› Мёртвый список слов не помощь и не утеха ‹…› Это не словарь, а список, сборник слов, ‹…› без связи и смысла ‹…›, более для иностранца, чем для русского».
В.И. Даль прозорливо (прислушаемся к нему!) определил путь развития языкознания: «Закон языка таков, что всё гнездо слов появляется зараз. Будущая грамматика наша должна будет пойти сим путем, т.е. развить наперёд законы этого словопроизводства, разумно обняв дух языка, а затем уже обратиться к рассмотрению каждой из частей речи. В деле этом такая жизненная связь, что брать для изучения и толковать отрывочно части стройного целого, не усвоив себе наперед общего взгляда, то же самое, что изучать строение тела и самую жизнь человека по раскинутым в пространстве волокнам растерзанных членов человеческого трупа».
Проанализировав все существующие методики изучения русского языка, Федор Иванович Буслаев[6], пришел к следующему выводу: «Все руководства к изучению русской грамматики ориентированы на подход к русскому языку как к чужому, а не к родному. Поэтому изучающий узнает не законы языка, а правила, которые для него ни на чем не основаны, следовательно, не убедительны; много исключений, которые надо зубрить, не понимая зачем и не видя системы, закономерности». Ф.И. Буслаев, основательно, глубоко изучивший родной язык и литературу по первоисточникам, увидел в них изложение основ мироздания. Он, обнаружив в прошлом необычайное богатство звуков и форм, за которыми таился глубокий смысл, пришел к выводу, что история языка – это, увы, утрата того богатства, которое язык имел искони. Из живого организма он все более становился условным знаком для выражения мысли. «Какую пользу может иметь учение об образовании слов?» – спрашивает ученый. И сам же отвечает: «1 – для правописания, 2 – для уразумения смысла слов».
Первая причина понятна. Поясним на конкретных примерах вторую. Так, слова видеть и ведать – слова одного корня, так же, как свет и свят; гои от гоить – жить (отсюда изгой – человек, выпавший из жизни).
«Великие русские деятели – знатоки и защитники родного языка» – так охарактеризовала современный ученый С. Л. Рябцева1 А.С. Шишкова, В.И. Даля и Ф.И. Буслаева. Что двигало ими: научные амбиции ли, или желание обогатиться, прославиться? Отнюдь нет. Их талант посвящён любви к родине и служению её основам, святыням, главная из которых – русский язык.
1.3. Сущность понятия «речь»
Начнем с одной цитаты:
«Дар речи – одна из самых удивительных и самых человеческих способностей. Мы настолько привыкли постоянно пользоваться этим чудесным даром природы, что даже не замечаем, насколько он совершенен, сложен и загадочен. У человека рождается мысль. Чтобы передать её другому, он произносит слова. Не удивительно ли, что акустическая волна, рождённая голосом человека, несет в себе все оттенки его мыслей и чувств, достигает слуха другого человека, и тотчас все мысли и чувства становятся доступными этому человеку, он постигает их потаенный смысл и значение?!» (В.П. Морозов2)
Из этого высказывания следует, что в речи равно участвуют и акустический, и двигательный центры коры головного мозга. Первый помогает определять звуки речи, отличая их от других, а также является хранилищем нашего словарного запаса. Другой центр руководит органами речи, заставляя их совершать артикуляцию, необходимую для образования того или иного звука. В речемыслительном процессе, помимо двух основных, участвуют и другие участки коры головного мозга. Однако следует признать: механизм речи человека необыкновенно сложен и до настоящего дня до конца не изучен. Обратимся к основному средству изучения смысла слов – словарю – и выявим совокупные значения слова речь (табл. 1.5).
Таблица 1.5
Систематизация словарных значений слова речь
Р Е Ч Ь К А К | Обобщающее значение | Словарные смыслы |
Проявленный язык | Звучащий язык; слово; связанные слова, в коих есть смысл, предложение; разновидность или стиль языка | |
Способ, способность | Способность говорить, говорение; способ выражения, произношения | |
Взаимодействие | Разговор, беседа; публичное выступление; проповедь, наставление, поучение | |
Мысль | Смысл говоримого; рассуждение, объяснение, изложение; высказываемое кем-либо |
Итак, речь – проявленный язык («без вещественных средств этих, в вещественном мире, дух ничего сделать не может, не может даже проявиться»), тот самый «компьютер», который вмещает в себя информацию, запускаемую пользователем – языком. Речь – это врождённая способность, бесплатно полученный дар, талант, который можно развить и необходимо преумножить; один из инвариантных способов существования человека, его жизненной реализации, критерий нашего развития, прежде всего духовного.
Отсюда следует удивительный вывод: речь – это всегда взаимодействие (табл. 1.5), не однонаправленное действие, а всегда – взаимо (т. е. взаимно) со всем окружающим миром. При этом каждый должен общее понятие мир расшифровать самостоятельно. Что это: другой человек, природа, культура, наконец, я сам? Как проводками, своей речью каждый из нас связан со всеми окружающими системами. Речь – своего рода лакмусовая бумажка, показатель работы мышления человека (чело-века), о чём свидетельствует известное изречение: не ясна мысль – не ясна речь.
Расширить смысловое пространство слова речь помогает система однокоренных слов, представленная в табл. 1.6.
Таблица 1.6
Варианты корня слова речь
Варианты корня | -реч- | -рек- | -риц- | -рок- | -роч- | -рош- |
Однокоренные слова | Изречь наречь наречие речевой речь речистый отречься обречённый обречь | Изрекать нарекать обрекать нарекание зарекать зарекаться, пререкаться непререкаемый упрекать | Нарицать прорицать отрицать порицать | Рок пророк отрок урок нарок ненароком срок зарок оброк роковой порок | Срочный нарочный нарочно нарочито отроческий приурочить пророчество отрочь оброчный порочный урочить | Понарошку |
Обратим внимание на то, что слова речь и рок (судьба, несчастливая судьба) одного корня, обозначающего, по сути, одно и то же. То есть любое наше слово, даже мысль влияет на нашу судьбу, формирует ее, является причиной, например, порочности. Недаром В.И. Даль писал, что «причины в невидимом мире» (мире наших мыслей, идей, ценностных ориентаций и пр.), «следствия – в видимом». Слово речь вбирает в себя и все возможные виды общения от наименования (наречь, рекло – имя по святцам, кроме данного при крещении) до упрека (урекать) и пререканий; время (срок) и предназначение, миссию (нарок); однокоренным речи являются даже названия людей: пророк, отрок, нАрочный.
Таким образом, то, что доказала современная наука (человек – текстовая структура), всегда содержалось в самом языке: в системе однокоренных слов, в их исконном лексическом значении.
►Изучите при помощи словаря В.И. Даля лексические значения слов, содержащихся в табл.1.6.
Функции языка и речи
Для чего существуют и даны нам язык и речь, то есть каковы их функции? Современные ученые выделяют несколько неравнозначных функций языка и речи. Причем если проанализировать ныне действующие энциклопедические лингвистические словари и учебники, то выяснится, что даже количество выделяемых функций колеблется от 2-3 до 9.
По-видимому, безоговорочно можно назвать шесть функций языка и речи, но перед тем, как назвать и охарактеризовать каждую из них, определимся, в чём заключается различие между этими двумя терминами: фукция языка и функция речи. На наш взгляд, его можно сформулировать так:
· функции языка – это назначение языка, его «обязанности», роли;
· функции речи – это реализация функций языка в речевой деятельности.
Основные функции языка и речи представлены в табл. 1.7.
Таблица 1.7
Функции языка и речи
Функция языка и речи | Сущность функции | Реализация функции | |||
в языке | в речи | ||||
Аксиологическая от греч. aхia – ценность, достоинство + …логия – учение о ценностях | Положительная или отрицательная оценка значимости объектов окружающего мира | Роль языка в формировании мировоззрения, системы ценностей, веры человека | Реализации аксиологической функции языка: сознательная оценка значимости полученной человеком информации, её иерархизация | ||
Когнитивная (Познавательная)от лат. cognitio – знание, познание | Познание объектов окружающего мира | Роль языка в формировании мышления и сознания как отдельного индивида, так и всего общества в целом | Реализация познавательной функции языка: процесс рече-мыс-лительного освоения новой информации. Способы реализации: описание, повествование, рассуждение, констатация | ||
Окончание табл. 1.7 | |||||
Коммуникативная от лат. communicatio – делаю общим, связываюсь, общаюсь | Сообщение, общение, передача информации как специфическая форма взаимодействия людей | Роль языка как средства общения, обмена информации | Реализация коммуникативной функции языка. Способы реализации: диалог, монолог, полилог | ||
Аккумулятивнаяот лат. accumulatio – собирание в кучу, накопление | Соединение, систематизация и сохранение смысловой информации | Роль языка в накоплении и сохранении информации | Реализация аккумулятивной функции языка: субъективный процесс накопления и сохранения закодированной средствами национального языка информации | ||
Эмоциональная (эмотивная) от фр. еmotion – потрясаю, волную | Отражение и выражение чувственно-эмоци-ональной стороны человеческой деятельности | Роль языка в выражении чувств и эмоций | Реализация эмоциональной функции языка: перекодировка («перевод») эмоциона-льно-сенсорной инфо-рмации в рече-мысли-тельную и наоборот | ||
Волюнтативная от лат. voluntas – воля | Результативное воздействие, влияние на любую систему окружающего мира | Роль языка в воздействии на любую систему окружающего мира | Реализация волюнтативной функции языка, речевое воздействие, приводящее к материальному результату | ||
► Изучив табл. 1.7, определите в системе функций языка и речи основную и «обслуживающие» её функции. Обоснуйте свой выбор.
Свойства языка и речи
Самое краткое определение речи звучит так: «Речь – это язык в действии». Это означает, что речь и язык – явления взаимосвязанные, но отнюдь не тождественные. Хотя следует заметить, что в обиходно-бытовом (и не только) общении эти слова нередко употребляются как синонимичные. Так, характеризуя человека с неразвитой, невыразительной, неграмотной речью, мы можем сказать: «У него плохой язык». Но с научной точки зрения, между языкомиречью существуют принципиальные различия. Эти различия в закреплены терминами свойства языка и свойства речи.
Сопоставление качественных характеристик (свойств) языка и речи представлено в табл. 1.8.
Таблица 1.8
Свойства языка и речи
Основные характеристики языка | Содержание характеристик | Основные характеристики речи | Содержание характеристик |
Потенциальный | Скрытое, без внешних проявлений существование и при этом способность материализовться в речипри определённых условиях | Актуальная | Важность и/или необходимость в данной коммуникативной ситуации |
Инвариантный | Независимость от внешних условий и преобразований,а также от выражаемого им содержания | Вариативная | Множественность речевых возможностей для выражения одного и того же содержания, обусловленная как потенциалом языковой системы, так и индивидуальными особенностями субъекта речи |
Объективный | Существование независимо от сознания, желания, воли людей | Субъективная | 1) Наличие субъекта речи (автора). 2)Возможная предвзятость, пристрастность в отношении как к содержанию, так и к адресату речи |
Статичный | Относительная неизменность; внешняя неподвижность;равновесность | Динамичная | Способность к развитию, видоизменению |
Многомерный: горизонтальный, вертикальный, | предложение слово морфема фонема | Линейная | Последовательное «горизонтальное» сцепление единиц языка во времени и пространстве |
виртуальный | Изначальное несуществование в реальности и возможность материального проявления в речи при определённых условиях | ||
Окончание табл. 1.8 | |||
Абстрактный | 1)умозрительность, ма-териальная непроявленность; 2) содержательно-ситуативная отвлеченность | Материальная | Акустическая или визуальная проявленность |
Конкретная | Предметность, веществен-ность, реальное существование | ||
Не зависим от ситуации | Постоянство, неизменность языка (его «одинаковость») в любой коммуникативной ситуации | Ситуативно обусловлена | Её содержание и форма определяется структурой коммуникативной ситуации: взаимодействующими субъектами, условиямивзаимодействия и т. д. |
Внимательное, рефлексивное изучение свойств языка и речи, их функций позволит аргументированно ответить на поставленные в начале лекции вопросы: как возник язык? для чего даны язык и речь? как мы должны относиться к родному языку? что в нем необходимо в первую очередь познавать?
► Сопоставив качества языка и речи, определите, на чем базируются их принципиальные отличия.
► В связи с этим подберите глаголы, называющие действия человека, направленные на язык, а затем его действия, направленные на язык
Список рекомендуемой литературы
1. Введенская Л.А., 2002 | Гл.1. | Из истории русского языка; |
Гл. 2. § 2.1. | Язык – знаковая система. | |
2. Введенская Л.А., 1997 | Гл. | Язык: функции, элементы, уровни; |
Язык – речь – речевая деятельность. | ||
3. Ипполитова Н.А. | Введение. | Стилистическая окраска текста; |
§ 1. § 2. | Язык; Речь. | |
4. Учебное пособие-словарь. Терминологическо-понятийное поле «Язык и речь: свойства и функции языка; свойства и функции речи» |
ЛЕКЦИЯ № 2
РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ. РЕЧЕВОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ
План лекции
2.1. Единство внутреннего и внешнего механизма развития человека
2.2. Структура речевой деятельности
2.3. Общая характеристика структурных компонентов речевой деятельности
2.4. Речевое взаимодействие