Прагмалингви́стика. см. лингвистическая прагматика
ПРАКТИ́ЧЕСКАЯ СТИЛИ́СТИКА– прикладная учебно-научная дисциплина, изучающая функционирование языковых и речевых средств, использование их с точки зрения нормы, эффективности, целесообразности, выразительности в зависимости от цели и обстоятельств высказывания.
Изучение функционирования лексических, фразеологических, грамматических средств – главная цель стилистики. Именно в процессе употребления язык выступает как действующая и развивающаяся система, раскрывает все свои возможности и выразительные ресурсы. Это составляет сущность и специфику стилистического изучения языка сравнительно с другими лингвистическими дисциплинами.
П.с. – одна из отраслей стилистики. Теоретическую основу П.с. составляет учение о качествах речи, функциональная стилистика, риторика (систематизация тропов и фигур речи). Особенность же П.с. заключается в её прикладном характере, в углублённом изучении нормы.
Любая речь: газетная, научная, официальная, художественная, публичная – должна быть литературной, т.е. стилистически грамотной (орфографическая, пунктуационная, грамматическая правильность сама собой разумеется). Не может быть выразительной речь, изобилующая ошибками, неряшливая, небрежная. Нормативность – первое и естественное элементарное требование, предъявляемое к любой литературной речи.
Но не менее важно изучать язык как средство воздействия, добиваться активного, творческого владения языком, раскрывать богатство его выразительных возможностей, воспитывать осознанное эстетическое отношение к слову, учить языковому и стилистическому мастерству. Именно так следует понимать определение «практическая» в названии этой дисциплины.
Конечно, П.с. не учит писать, творить. Такая задача невыполнима. Но П.с. может научить оценивать литературные качества текста, развить стилистическое чутьё, сформировать стилистическую грамотность. «Одно дело творчество, − писал великий немецкий писатель Т. Манн, − а другое – умение и навык излагать мысли на родном языке так, как это требуется, т.е. гладко, вразумительно, с известной непринуждённостью и не без некоторого изящества, без этого немыслима культура даже самая современная, самая реалистическая и демократическая…» [Манн 1960].
Таким образом, предмет П.с. русского языка составляют: 1) изучение функциональных стилей, 2) изучение всех языковых и речевых средств в стилистическом аспекте. Стилистический аспект предполагает анализ языковых и речевых средств с точки зрения синонимики, нормы, выразительности и коммуникативной целесообразности.
Задачи П.с. – воспитание осознанного отношения к выбору языковых и речевых средств, профессиональная подготовка в области языка и стиля журналистов, литературных сотрудников, работников рекламы, педагогов; формирование стилистической грамотности (умение оценить уместность, правильность и выразительность того или иного средства, текста).
Лит.: Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: учеб. пособие М., 2004; Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка: учебник. М., 2010; Манн Т.Воспитание чувства словом // Манн Т. Собрание сочинений: в 10 тт. Т. 9. М., 1960; Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка: учеб. пособие. М., 1977; Солганик Г.Я. Практическая стилистика русского языка: учеб. пособие. М., 2008; Солганик Г.Я., Дроняева Т.С.Стилистика современного русского языка и культура речи: учеб. пособие. М. 2010.
Г.Я. Солганик
ПРЕДЛОЖЕ́НИЕ −1. Наименование ситуации общения, когда говорящий побуждает адресата к совершению действия, которое, с точки зрения адресанта, полезно для адресата, либо объективно необходимо для исполнения. 2. Стандартные выражения, с помощью которых осуществляется П.
Многозначное слово «П.» в данном случае актуализирует семантику: а) побуждения к такому действию, в осуществлении которого адресатом принимает некоторое участие и адресант. Этим П. отличается от совета. Ср.: Советую тебе сходить на выставку и Предлагаю сходить на выставку - в последнем случае адресант может быть участником совместного действия (см. ниже); б) в официальном общении вышестоящий адресант предписывает адресату исполнение действия: Предлагаю вам в двухнедельный срок представить подробный план. Заметим, что словари толкуют П. через слово «просьба»; предпочитаем истолкование через слово «побуждение». Отметим грамматический способ выражения совместности для случая а), когда глагол-побуждение принимает форму 1 лица мн. числа «мы»: Сходим на выставку; Прогуляемся в парке. В случае а) адресату предоставляется право выбора из наличного, в случае б) такое право нередко сводится к минимуму.
Основные выражения П.: (Я) предлагаю вам (тебе) (+ инфинитив): Предлагаю сыграть партию в шахматы; Предлагаю обсудить этот вопрос; Предлагаю (+ что-л.): Предлагаю чашечку кофе; Предлагаю регламент собрания - где опускается известный из ситуации глагол (выпить, принять); Сходим, пойдём, сделаем, обсудим и мн. др. - глагольная форма первого лица мн. числа свидетельствует о совместности исполнения предлагаемого. Этот способ П. типичен для обиходно-бытовых ситуаций. Давай(те) разберёмся в этом, поговорим, прогуляемся в парке - побудительная частица - типичный способ предложить совместное действие.
Косвенные речевые акты П. более вежливы, ненавязчивы, т.к. снижают в побудительности долю принуждения: Ты (Вы) (не) хочешь (-тите) пойти со мной…?; Не хотел (-ла,
-ли) бы ты (вы) сходить со мной на выставку? и мн. др.
Такие выражения сближают акты этикетного П. с советом, просьбой, приглашением. В этом случае всё определяет ситуация общения, употребительны выражения с модальными оттенками желательности, необходимости: Хорошо бы нам сходить на выставку; Неплохо бы пообедать вместе; Надо (бы) обсудить положение; Нужно (бы) проверить данные; Хорошо (неплохо, надо, нужно) было бы сделать это.
Косвенный акт П. может оформляться вопросительной структурой с частицей ли, предусматривающей возможность выбора и потому делающей П. особо ненавязчивым: Не сходить ли нам в театр? Не пообедать ли вместе? Такое П. сближается с приглашением.
Предположение согласия с П. вызывает к жизни следующие выражения: Вы не возражаете (+ инфинитив)? Вы не откажетесь…? Вы не против того, чтобы (если)…?: Вы не возражаете пойти со мной в ресторан?; Вы не откажетесь выслушать меня?; Вы не против того, чтобы пообедать со мной?; Вы не возражаете, если я приглашу вас в театр? (см. Приглашение).
Подобные выражения употребляются преимущественно с Вы-формами общения, хотя возможны и ты-формы.
В официально-деловом общении употребительны следующие перформативные формы глагола «предлагать»: Предлагаю / Предлагаем / Вам предлагают / Вам предлагается (+ инфинитив). Эти выражения равнозначны приказу, требованию и на них, как правило, не бывает ответных реплик. Они нередки в письменной форме: Вам предлагается в месячный срок погасить задолженность; Вам предлагают явиться в управление и мн. др.
Ответные реплики на П. представляют собой согласие или отказ. В обиходно-бытовой сфере типизированными ответами, выражающими согласие на П., являются повтор глагола из реплики предложения, а также выражения: Сходим, Пойдём; Посмотрим; Навестим; Хорошо; Ладно; Надо бы; Хорошо бы; Не возражаю; Я не против; (А) Почему бы и нет?; Какие могут быть возражения?; Возражений нет и т.д.
Если партнёр считает, что П. лестно для него, он может ответить в приподнято-торжественном стиле: Почту (сочту) за честь! (свойственно интеллигентам среднего и старшего поколения).
Неблагоприятное для партнёра речевое действие отказа на П. вуалируется разного рода ссылками на невозможность согласиться, сожалениями и т.п.: К сожалению, вынужден
(-на) отказаться; Я бы рад(-да), но никак не могу; Я бы с удовольствием, но… (слишком занят и т.п.); Охотно бы, но…
Категорический отказ − за границами вежливости: И не подумаю (согласиться)!
В ответ на официально-деловое П. возможен категорический отказ: (Я) отказываюсь (выполнить ваше распоряжение, просьбу и т.д.).
Лит.: Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. М., 1975, 1984; Акишина А.А., Формановская Н.И. Этикет русского письма. М., 1979, 1982, 1986; Балакай А.Г. Словарь русского речевого этикета. М., 2001; Балакай А.Г. Толковый словарь русского речевого этикета. М., 2004; Гольдин В.Е. Речь и этикет. М., 1983; Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1982, 1987; Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1982, 1984; Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 2002, 2004; Формановская Н.И. Русский речевой этикет: нормативный социокультурный контекст. М., 2002.
Н.И. Формановская
ПРЕДПИСА́НИЕ– функционально-смысловой тип речи, используемый для выражения директив, рекомендаций. Функционирует главным образом в официально-деловых и научно-технических текстах (законах, постановлениях, указах, приказах, инструкциях) – текстах, коммуникативной задачей которых является передача обязательных для исполнения указаний или вооружение читателя способом действия при соблюдении определённых условий, знанием технологических процессов.
В официально-деловой речи, основной стилевой чертой которой является императивность, обусловленная регулировочной функцией права, П. является ведущим типом речи. Оно реализуется в следующих подтипах: долженствовании, Разрешении (см.) и Запрещении (см.). Напр.: Каждыйобязан заботиться о сохранении исторического и культурного наследия, беречь памятники истории и культуры; Каждый задержанный, заключённый под стражу, обвиняемый в совершении преступления,имеет правопользоваться помощью адвоката…; Не допускается экономическая деятельность, направленная на монополизацию и недобросовестную конкуренцию (из Конституции).
П. в документах часто оформляется в виде пунктов: Постановили: 1. Диссертацию …принятьк защите как соответствующую специальности 10.02.01 – русский язык. 2. Степень отражения материалов диссертации в опубликованных трудахсчитатьдостаточной… 3. В качестве официальных оппонентов … назначить… (из протокола).
В научно-технических текстах П. также относится к основным типам речи (наряду с описанием). Технические науки представляют собой специфическую систему знаний, отражающую процесс целенаправленного преобразования природных материальных объектов в технологические процессы и искусственные устройства. В научно-технической деятельности происходит накопление репродуктивных операций, которые исследователь группирует, а затем вырабатывает П. для выполнения стереотипных процедур. Тип речи П. и служит цели выражения рецептурного знания, используется в инструкциях, предназначенных для изложения технологических рецептов, которые предписывают определённые действия адресатам. Напр.: При разработке тампонажного раствора выбор оптимальной рецептурынеобходимо осуществлятьв строгом соответствии с конкретными горными и гидрогеологическими условиями.Необходимо учитыватьхимический состав подземных вод… (Э.Я. Кипко и др. Комплексный метод тампонажа при строительстве шахт).
П. имели большое распространение в научной речи XVII и первой пол. XVIII вв. (так называемый рецептурный стиль) – в текстах-руководствах, что связано с общим дидактическим характером научной литературы того времени. Среди оригинальных научных сочинений преобладали произведения, сочетавшие в себе черты учебных и научно-деловых произведений. В наше время П. также характерны для учебно-дидактической литературы (см. образовательные программы, учебники, методические рекомендации).
Выполняя функции регулятива деятельности, П. может выступать в различных модификациях – с оттенками жёсткой директивы, рекомендации, руководства, пожелания. В связи с этим степень выражения императивности может быть различной.
Для вполне определённого выражения императивности используются следующие языковые средства: 1) побудительные предложения с глагольными формами повелительного наклонения или инфинитива, часто – цепь этих форм: Первые тренировки на льдусочетайтес привычными «сухопутными». Кроме того, 5–10-минутное катание на коньках в спокойном темпечередуйте с коротким отдыхом в помещении.Катайтесьна слегка согнутых ногах… Корпус при бегенаклоните вперед. Голову и плечине опускайте… (из рекомендации начинающим конькобежцам); 2) модальные слова со значением долженствования (должен сообщить, обязаны выплатить, необходимо учитывать); 3) наречия, усиливающие категоричность П. (незамедлительно решить вопрос).
Встречается и несколько завуалированная форма П. – обычно с использованием глаголов в настоящем времени (так называемом настоящем предписания) в составе неопределённо-личных предложений (такие конструкции типичны, напр., для кулинарных рецептов: Из перца удаляют семена, творог протирают, перемешивают с брынзой, манной крупой и сметаной, затем добавляют белый соус, взбитые яйца, соль и всё перемешивают…), двусоставных конструкций (нанимательотвечает за вред, причинённый нанятому имуществу… – т.е. должен отвечать), и в этом случае весь контекст имеет предписующий характер.
Лит.: Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка: учебник. М., 2008; Протопопова О.В., Трошева Т.Б. Функционально-смысловые типы речи как критерий стилевой дифференциации научных и технических текстов // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII–XX вв. Т. 2. Ч. 2. Пермь, 1998.
Т.Б. Трошева
ПРЕДТЕ́КСТ (ПРЕД-ТЕКСТ) − в традиционном смысле обозначает сегмент речевой цепочки, непосредственно предшествующий анализируемому элементу (грамматической форме, слову, словосочетанию, предложению, стилистической фигуре) и способствующий правильной интерпретации его функции, значения, его вклада в содержание и смысл целого. В этом случае П. связан с понятиями Контекста (см.), Пресуппозиции (см.), в плане декодирования – с «ожиданием», «предвосхищением», «прогнозированием» следующего фрагмента или всей речевой единицы. В динамическом плане текст и производителя, и получателя, согласно А.Е. Кибрику, может быть разбит на три зоны: П., текущий текст и план-текст. П. включает информацию вербального и экстралингвистического характера (осмысление вербальной части текста с учётом ситуации). Всякий раз возможно переосмысление П. под влиянием информации текущего текста [Кибрик 1992: 296–297]. И.Р. Гальперин П. условно называет предисловие, вступление, пролог, введение, «от автора», преамбулу. Они факультативные части цельного текста, «характеризуются прежде всего некоторой независимостью от целого текста, но одновременно тесно связаны с ним», выполняют функцию проспективной (правонаправленной, катафорической) связи, направляя мысль получателя текста изначально по определённому руслу, в какой-то степени ограничивая «возможности индивидуально-творческого осмысления содержательно-концептуальной информации» [Гальперин 1981: 58–61]. Иногда в качестве синонима П. встречается термин «затекст»как обозначение «фрагмента действительности, описанного в тексте» [Белянин 2008: 112].
В современной русской речи журналистов, литературных критиков наблюдается интенсивное расширение контекстов употребления лексемы «П.», очевидно, под влиянием постмодернизма с его предельно широким пониманием текста как любой связной последовательности знаков, содержащей некую информацию. В качестве одного из аргументов актуальности категории П. указывается на характерную для современной художественной прозы черту: начинать повествование не с начала, а с середины или даже конца событийной канвы, что ставит перед исследователями задачу поисков способов реконструкции (восстановления) пропущенной в начальной позиции информации. Авторы таких исследований, напр. Т.В. Шилина, указывают также на необходимость пересмотра традиционного понятия инициальности текста (начала, зачина) с теоретических позиций современного языкознания, прежде всего, когнитивной и коммуникативно-прагматической лингвистики [Шилина 2004: 2–3]. По материалам Интернета выделился ряд следующих нетрадиционных толкований П.:
1. Все элементы заголовочного комплекса: сам заголовок, подзаголовок, эпиграф, посвящение; в научном тексте – введение или предисловие.
2. Первичные тексты по отношению к вторичным текстам − аннотациям, рефератам, переложениям, пересказу.
3. Все те предшествующие завершённые и не завершённые тексты, следы которых могут быть найдены в конкретном тексте как прямые и опосредованные цитации, включая дневники, автобиографии, черновые варианты текстов; текст оригинала по отношению к тексту перевода; анализируемые и упоминаемые прямо или косвенно тексты в полемических статьях.
4. Все тексты, так или иначе оказавшие влияние на создание, стиль, жанр, композицию, текстовое и смысловое наполнение данного текста. Это реализация ключевого принципа литературного постмодернизма – интертекстуальности (см. Интертекст).
5. Все события, нашедшие отражение в тексте как мотив к его созданию; в такой трактовке вся культура становится П.
6. Широко понимаемая категория причины создания конкретного текста.
7. Язык как «предсуществующая» данность, из которой автор путём личностного отбора вариантов выражения строит свой текст.
8. «Я» автора текста как микрокосмос с его картиной мира.
9. Вся природа как вместилище и многочисленных творящих «я», и событий, и реальных текстов.
Такая беспредельно широкая трактовка лишает лексему «П.» какой бы то ни было терминологической значимости и должна квалифицироваться как явление негативное в области наук о языке/речи, более того – в области культуры современной русской речи.
Лит.: Белянин В.П. Психолингвистика: учебник. М., 2008; Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981; Долгирева А.Э. Газетный заголовок в прагмалингвистическом аспекте: АКД. Таганрог, 2001; Ильин И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм М., 1996; Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке). М., 1992; Михеев М.Ю. Фактографическая проза, или пред-текст. Дневники, записные книжки, «обыденная» литература // Человек. 2004. № 2–3; Шилина Т.В. Реконструкция предтекста при инициальной ретардации художественного дискурса: АКД. СПб., 2004.
А.А. Бернацкая
ПРЕЗЕНТА́ЦИЯ– разновидность публичного представления информации, обычно сопровождаемое различными иллюстративными материалами. П. широко используются в деловой и научно-образовательной сферах, поскольку позволяют наглядно представлять сложную для восприятия информацию. В процессе создания и предъявления П. выделяется несколько этапов.
На этапе планирования П. необходимо определить и составить список ключевых вопросов и изучить материал по теме. Для этого целесообразно собрать первичную информацию, выяснить целевую группу, на которую будет ориентирована П. Содержание П. должно зависеть от целей докладчика, интереса и уровня знаний аудитории. Кроме того, рекомендуется разработать максимально подробную схему П. в виде последовательности кадров – «раскадровку». Это позволит оценить логичность изложения материала и выявить пробелы в схеме. Подобная схема – основа для П., в которой каждому кадру соответствует отобранный и проверенный материал. После формулировки цели и задач П. необходимо также чётко определить её содержание, степень детализации и длительность.
Второй этап заключается в создании материалов П. Он связан с подбором специальных программных и вспомогательных средств для реализации сценария, а также представлением сценария в виде последовательности слайдов. Существует множество программ для создания и проведения мультимедийных П., напр., PowerPoint, Animation Works Interactive, Multimedia ToolBook, Media Object, SuperCard. При создании П. рекомендуется сбалансированное сочетание текстовой и визуальной информации. Последняя, представленная в виде фотографий, графиков, схем, рисунков, видеоряда и т.п., как правило, составляет основу П., т.к. собственно текстовая часть может быть произнесена в момент выступления. В виде текста рекомендуется размещать в П. лишь ключевые моменты, определения, имена и фамилии, названия и т.д.
Третий этап – проведение П., для которойтребуется подготовка, аналогичная подготовке к публичному выступлению. Особое внимание при этом необходимо обратить на технические средства, которые будут использоваться в П. (проектор, компьютер, звуковые колонки и т.д.). От работы технических устройств в немалой степени зависит успех П.
Существует несколько видов мультимедийных П.
Управляемая П.– наиболее распространённый вид мультимедийной П., когда слайды сопровождаются комментариями человека, проводящего П. Часто они используются в процессе обучения. Обучающие П. позволяют в удобной и наглядной форме представить учебный материал. Они предназначены для помощи преподавателю в широком смысле этого слова: это может быть учитель школы, высшего учебного заведения, мастер, обучающий новой методике работы с новым станком, инструментом, машиной и т.п.
Электронный каталог. Распространённый и очень удобный вариант П. Его преимущества в том, что имеется возможность представить весь ассортимент товаров и услуг, оперативно вносить изменения цен, информацию о новой продукции. «Оживляют» такую П. фотографии с описанием товаров. Электронные каталоги часто используются для представления продукции на выставках, ярмарках, мероприятиях по продвижению. Данный вид П. не обязательно сопровождается публичным выступлением.
Интерактивная П.рассчитана на включение в коммуникацию целевой аудитории. Наиболее часто данная разновидность П. используется в процессе обучения. В зависимости от того, какие ответы дают слушатели на вопросы, как они реагируют на те или иные суждения, можно использовать различные анимации, выезжающие картинки, вращающиеся фотографии, объекты навигации, разветвления П. и т.п. элементы. В такой П. может не быть единого для всех слайдов шаблона оформления.
Интерактивные П. могут осуществляться и без управления. Тогда они целиком построены на диалоге между компьютером и адресатом с предоставлением последнему возможностей самому определять, какая информация важна, как её лучше найти и т.д.
Интерактивные П., выполняемые под управлением пользователя, предполагают возможность разной степени детализации в зависимости от уровня подготовленности аудитории.
Ещё одной разновидностью П. является непрерывная П., т.е. такая, которая по своём завершении начинается снова, непрерывно повторяясь много раз. Это материал, отчуждённый от исполнителя, ролик должен презентироваться самостоятельно, автоматически возвращаясь на начало. В такой П. должны быть достаточно крупные тексты, наглядные материалы, рассчитанные на быстрое восприятие. Может быть много (но не чрезмерно) анимационных эффектов. Очень хорошо, если такая П. сопровождается дикторским поясняющим текстом, звучащим из колонок. Непрерывные П. широко используются на различных экспозициях, выставках и т.п. мероприятиях.
Разновидностью П. является самопрезентация, т.е. предъявление себя другому человеку или группе людей, напр. во время собеседования при трудоустройстве.
Лит.: Джей Э. Эффективная презентация / пер. с англ. Т.А. Сиваковой. Мн., 1997; Мэндел С. Навыки эффективной презентации / пер. с англ. под ред. В.А. Спивака. СПб., 2003; Нгуен Тхи Занг. Бизнес-презентация как жанр делового общения: КД. М., 2012.
А.В. Щербаков