Название стиля | Сфера употребления | Стилевые черты | Языковые особенности | Жанры |
Научный стиль | Научная деятельность. | Строгая логичность изложения, смысловая точность, отвлечённость и высокая степень обобщения, объективность. | Употребление слов в прямом значении, терминология, абстрактная лексика, употребление причастий и деепричастий; вводные слова; сложные синтаксические конструкции; четкое построение абзацев. | Диссертация, монография, реферат, рецензия, отзыв, план, конспект, аннотация, доклад, учебник и учебная литература, научно-популярная литература. |
Официально-деловой стиль | Общение органов государственной власти с гражданами, общение учреждений между собой, общение граждан с учреждениями. | Точность, стандартность, стереотипность; устойчивость и замкнутость; слабая степень индивидуализации стиля, широкое употребление клише и штампов; полнота информации, почти полное отсутствие экспрессивных речевых средств. | Особая официальная и канцелярская лексика и фразеология; употребление слов и номенклатурных наименований в прямом значении; использование условных сокращений; сложных союзов, производных предлогов, конструкций с отглагольными существительными, распространённых предложений с развёрнутой синтаксической связью. | Законодательные документы (закон, кодекс, конституция, устав), дипломатические акты, служебная переписка между учреждениями и организациями, деловые бумаги (приказ, распоряжение, постановление, справка, автобиография, резюме, характеристика, заявление, докладная записка, расписка, объявление и др.), |
Публицистический стиль | Агитационно-массовая деятельность, средства массовой информации. | Логичность; образность; эмоциональность; оценочность; призывность; лаконичность; доступность; стандарт; жанровое разнообразие. | Общественно-политическая лексика и фразеология; частотны заимствованные слова (особенно англицизмы); эмоционально-экспрессивная лексика; разнообразие стилистического использования языковых средств многозначность; эпитеты, сравнения, метафоры, риторические вопросы и восклицания, лексические повторы, инверсия, синтаксический параллелизм, парцелляция. | Очерки, статьи в СМИ (газетах, журналах, в интернете), дискуссии, политические дебаты, памфлет, репортаж, заметка, интервью, отчёт, корреспонденция. |
Разговорный стиль | Неофициальное непосредственное спонтанное общение в быту, дома, в магазине, в транспорте и т.д. | Особые условия функционирования: непринуждённость, неофициальность, неподготовленность коммуникации; широкое использование неязыковых средств общения (жесты, мимика); особая роль интонационных средств; ситуативная прикрепленность; эмоциональность и оценочность. | Обиходно-бытовая лексика и фразеология; эмоционально-экспрессивная лексика; широкое употребление частиц, междометий, вводных слов; короткие и неполные предложения, слова-предложения; повторы; ослабление и нарушение связи между частями предложений; бессоюзная связь и присоединительные конструкции; инверсия. | Бытовая беседа, воспоминания и др. |
Литературно-художественный стиль | Словесно-художественное творчество. | Широкое использование средств других стилей и средств нелитературных (просторечия, диалектов, жаргонов); широкое применение экспрессивных и изобразительных средств языка; поэтический синтаксис; индивидуализация стиля (стиль писателя). | Лексика эмоционально-экспрессивная и разговорная, просторечная, жаргонная; широкое употребление тропов и стилистических фигур: эпитеты, сравнения, метафоры, анафоры, антитезы, риторические вопросы, инверсии и др. | Роман, повесть, рассказ, драма, трагедия, сказка и др. |