Як складова фахової діяльності
ЗАКОНОДАВЧІ ТА НОРМАТИВНО-СТИЛЬОВІ ОЗНАКИ ПРОФЕСІЙНОГО СПІЛКУВАННЯ
1.1. Вступ. Державна мова – мова професійного спілкування
1.1.1. Предмет і завдання курсу «Українська мова (за професійним спрямуванням)»
1.1.2. Поняття національна та літературна мови. Найістотніші ознаки літературної мови
1.1.3. Мова професійного спілкування як функціональний різновид української літературної мови. Мовна, мовленнєва, комунікативна професійна компетенція
1.1.4. Мовні норми
1.1.5. Мовне законодавство та мовна політика в Україні
1.2. Основи культури української мови
1.2.1. Мова і культура мовлення в житті професійного комунікатора
1.2.2. Комунікативні ознаки культури мовлення
1.2.3. Комунікативна професіограма фахівця
1.2.4. Словники у професійному мовленні. Роль словників у підвищенні мовленнєвої культури
1.2.5. Мовний етикет
1.2.5.1. Поняття етикету
1.2.5.2. Мовний, мовленнєвий і спілкувальний етикет
1.2.5.3. Стандартні етикетні ситуації. Парадигма мовних формул
1.3. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні
1.3.1. Функціональні стилі української мови та сфери їх застосування. Основні ознаки функціональних стилів
1.3.2. Професійна сфера як інтеграція офіційно-ділового, наукового і розмовного стилів
1.3.3. Текст як форма реалізації мовленнєво‑професійної діяльності
Змістовий модуль 2
ПРОФЕСІЙНА КОМУНІКАЦІЯ
2.1. Спілкування як інструмент професійної діяльності
2.1.1. Спілкування і комунікація
2.1.2. Функції спілкування
2.1.3. Види і форми спілкування
2.1.4. Етапи спілкування
2.1.5. Мова, мовлення і спілкування
2.1.6. Невербальні засоби спілкування
2.1.7. Гендерні аспекти спілкування
2.1.8. Поняття ділового спілкування
2.2. Риторика і мистецтво презентації
2.2.1. Публічний виступ як важливий засіб комунікації переконання
2.2.2. Мистецтво аргументації
2.2.3. Презентація як різновид публічного мовлення
2.2.4. Культура сприймання публічного виступу. Види запитань
2.3. Культура усного фахового спілкування
2.3.1. Особливості усного спілкування
2.3.2. Індивідуальні та колективні форми фахового спілкування
2.3.3. Функції та види бесід. Стратегія поведінки під час ділової бесіди
2.3.4. Співбесіда з роботодавцем
2.3.5. Етикет телефонної розмови
2.3.6. Етичні питання використання мобільних телефонів
2.4. Форми колективного обговорення професійних проблем
2.4.1. Мистецтво перемовин
2.4.2. Збори як форма прийняття колективного рішення
2.4.3. Нарада
2.4.4. Дискусія
2.4.5. Візитна картка
2.5. Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації
2.5.1. Класифікація документів
2.5.2. Національний стандарт України
2.5.3. Вимоги до змісту та розташування реквізитів
2.5.4. Вимоги до бланків документів
2.5.5. Оформлювання сторінки
2.5.6. Вимоги до тексту документа
2.6. Документація з кадрово‑контрактних питань
2.6.1. Резюме. Автобіографія
2.6.2. Характеристика. Рекомендаційний лист
2.6.3. Заява. Види заяв
2.6.4. Особовий листок з обліку кадрів
2.6.5. Наказ щодо особового складу
2.6.6. Трудова книжка
2.6.7. Трудовий договір. Контракт. Трудова угода
2.7. Довідково‑інформаційні документи
2.7.1. Прес-реліз
2.7.2. Звіт
2.7.3. Довідка
2.7.4. Службова записка
2.7.5. Протокол. Витяг з протоколу
2.8. Етикет ділового листування
2.8.1. Класифікація листів
2.8.2. Реквізити листа та їх оформлення
2.8.3. Етикет ділового листування
2.8.4. Оформлення листа
2.8.5. Різні типи листів
Змістовий модуль 3
НАУКОВА КОМУНІКАЦІЯ
ЯК СКЛАДОВА ФАХОВОЇ ДІЯЛЬНОСТІ
3.1. Українська термінологія у професійному спілкуванні
3.1.1. Термін та його ознаки. Термінологія як система
3.1.2. Загальнонаукова, міжгалузева і вузькоспеціальна термінологія
3.1.3. Способи творення термінів
3.1.4. Проблеми сучасного термінознавства
3.2. Науковий стиль і його засоби у професійному спілкуванні
3.2.1. Особливості наукового тексту і професійного наукового викладу думки
3.2.2. Оформлювання результатів наукової діяльності
3.2.2.1. План, тези, конспект як важливий засіб організації розумової праці
3.2.2.2. Основні правила бібліографічного опису джерел, оформлювання покликань
3.2.2.3. Анотування і реферування наукових текстів
3.2.2.4. Стаття як самостійний науковий твір
3.2.2.5. Вимоги до виконання та оформлювання курсової дипломної робіт
3.2.2.6. Рецензія, відгук
3.3. Переклад і редагування наукових текстів
3.3.1. Суть і види перекладу
3.3.2. Типові помилки під час перекладу наукових текстів українською мовою
3.3.3. Переклад термінів
3.3.4. Особливості редагування наукового тексту
3.3.5. Найпоширеніші синтаксичні помилки у наукових текстах та шляхи їх уникнення
3.3.6. Коректурні знаки для виправлення текстових оригіналів