О то в світі та й за правда була 14 страница
(Цицерон)
Не повинно бути у промові оратора жодного слова, зараженого начебто іржею, жодного смислу, зробленого важко й не плавно за прикладом наших літописців; нехай уника оратор бридких і низьких жартів, нехай вводить у вівтар свій різноманітність...
(Таціт)
Промова, яка турбується про істину, повинна бути простою і немудрова-ною.
(Сенека)
...Якщо правда, що невинність і красномовство одне й те саме, то на цій підставі я прямо й відкрито заявляю, що нікому у красномовстві не поступлюся. Хто ж, справді, виявиться у цьому випадку красномовнішим за мене, коли я ніколи не роздумував ні про що таке, чого б не наважився сказати голосно?
(Апулей)
Багато говорити і багато сказати не є те саме.
(Софокл)
Монети, які найбільше цінуються, — ті, які мають найбільшу вартість при найменшому об'ємі; так і сила промови полягає в умінні висловити багато чого кількома словами.
(Плутарх)
Або якомога коротше, або якомога приємніше.
(Плутарх)
Відчуйте передусім у собі ті пристрасті, які ви сподіваєтесь викликати в інших.
(Горацій)
Прекрасна справа — уміти у всіх випадках добре володіти словом, але найпрекраснішим уявляється мені таке уміння, коли того вимагає необхідність.
(Дж. Боккаччо)
Немає магії сильнішої, ніж магія слів.
(А. Франс)
Немає нічого красномовнішого, ніж глибокі роздуми.
(Н. Трюбле)
Красномовство повинно бути стрімким. Якщо воно таким не буде, тоді не стільки справить враження, та й не справить його взагалі, якщо надто довго буде зупинятися на одних відчуттях і одних думках.
(Н. Трюбле)
Справжній оратор прикрашає свою промову тільки світлими істинами, найблагороднішими почуттями, виразами сильними й відповідними тому, що бажає він навіяти; він мислить, відчуває, і слова йдуть. Людина, обдарована великою душею, з деяким природним хистом говорити... ніколи не повинна боятися браку виразів. її найнезначніші промови матимуть взірцеві риси, яким високомовні красномовці не в змозі навіть наслідувати.
(Ф. Фенелон)
Більша частина людей, які хочуть зробити гарні речі, шукає всюди без розбору пишні вирази; вона гадає, що все зробила, якщо назбирала купу чудових і пустих думок: вона прагне тільки обтяжити свої промови прикрасами, подібно до поганих кухарів, які не вміють нічого приправити як належить, і, думаючи, як надати кращого смаку стравам, кладуть у них багато солі й перцю.
(Ф. Фенелон)
Є стиль засліплюючий, який приваблює пустим блиском виразів чи який ганяється безупинно за маловажними й дитячими думками, або який забрідає у загальні місця, позбавлені усякого смислу, або який сяє не знаю якими квіточками, які опадають, як тільки їх потрусять, або який, нарешті, підносить до хмар, щоб ухопити високе. Усе це не є істинне красномовство, але смішні пусті убори.
(Ш. Роллен)
Істотне повинне поєднуватися з приємним, але приємне слід черпати тільки в істинному.
(Б. Паскаль)
Ми повинні зберегти пам'ять не про одні тільки діяння людей, а й про їх слова..
Справді, не можна не погодитися, що промови людей, переповнених досвідом про важливі складні справи і обставини, настільки ж слугують до примноження знань, наскільки дають поживу красномовству.
(Ф. Бекон)
...Не такою вже є малою влада уяви в області переконання, яке здійснюється силою красномовства. Адже якщо майстерна промова здатна голубити, запалювати, полонити у будь-яку сторону розум людей, то все це відбувається завдяки активній діяльності уяви.
(Ф. Бекон)
Там, де переконання було головним засобом спрямування суспільства, де людей перше переконували, а потім закликали до дій, — там значно зростало красномовство.
(А. Шефтсбері)
Ніщо не є таким красномовним, як пристрасті наші, особливо коли йдеться про захист прав їхніх. Вони породжують дотепність, прикрашену красномовністю... Легко розрізнити можна людину, яка захищає істину, і людину, яка захищає предмет пристрасті своєї. Перший говорить коротко, ясно, спокійно, останній же говорить широко й довго, хитросплетено, з таким жаром і полум'яністю, що не важко побачити джерело красномовності його. Присутність духу першого походить від упевненості, а надмірний жар останнього — від невпевненості, яка всередині його живе.
(Е. Юнг)
Мовлення, яке я люблю, це безхитрісне, просте мовлення, таке саме як на папері, так і на вустах; мовлення соковите й гостре, стисле й щільне, не стільки тонке й пригладжене, скільки могутнє й суворе; швидше складне, ніж нудне; вільне від усякої набундюченості, невимушене, сміливе; кожний шматок його повинен виконувати свою справу...
(М. Монтень)
Але хіба не правда, що дзвінка цитата спокушає нас більше, ніж правдиве мовлення?
(М. Монтень)
Є галузі, в яких посередність є нестерпною: поезія, музика, ораторське мистецтво.
Які тортури слухати, як оратор пихато виголошує нудну промову або поганий поет з пафосом читає посередні вірші!
(Ж. Лабрюйєр)
Є такі люди, які говорять раніше, ніж подумають, є й такі, котрі, навпаки, втомливо уважні до того, що вони говорять... Страждаєш від тяжкої роботи їхнього розуму. Вони начебто навантажені фразами й різними зворотами. У них все продумане, навіть жести й постава; вони не ризикують ні найменшим слівцем, хоча б воно могло справити самий найкращий ефект, в них не вирветься нічого несподівано вдалого, мовлення їхнє не тече вільним потоком: вони говорять правильно й нудно.
(Ж. Лабрюйєр)
Великі інтереси гомих слів. |
великі пристрасті. Ось джерело великих слів, повнова-
(Д. Дідро)
Хвилююче питання несподівано пробуджує красномовність у людині.
(Д. Дідро)
Хоч би якою високою була майстерність, без ідеалу немає істинної краси. Краса ідеалу вражає всіх людей без винятку, краса майстерності приваблює явище знавця... Істинне красномовство буде непомітним. Якщо я помічаю вашу красномовність, значить, ви не достатньо красномовні. Різниця між достоїнством майстерності й достоїнством ідеалу в тому, що одне полонить зір, а друге полонить душу.
(Д. Дідро)
Уміння ненароком зронити фразу — один із найважливіших секретів красномовства.
(С. Шамфор)
Філософія розпізнає доброчинності, корисні з точки зору моральної й громадянської, красномовство створює їм славу.
(С. Шамфор)
Промова, так само як і наші вчинки, створює сприятливе враження тільки тоді, коли вона сповнена невимушеності, простоти й щирості.
(Ф. Вейсс)
Дбай більше про істину слів, ніж про красу мовлення.
(К. Еккартсгаузен)
Сказати що-небудь ґрунтовне і в той лее час дуже гарно — справа нелегка; у крайньому випадку у той момент, коли відчуваєш красу не завжди вловлюєш ґрунтовність.
(Г. Ліхтенберг)
Справжнє красномовство полягає у сутності, але зовсім не у словах.
(Ш. Сент-Бев)
Доки кожне слово вимовляється правдиво, доти і мистецтво слова удосконалюється...
(Дж. Рескін)
Тільки щиро висловлюючись, ви можете навчитися думати.
(Дж. Рескін)
Як часто неправильно вжите слово породжує помилкові судження!
(Г. Спенсер)
Що може бути кращим за красномовство вченого? Воно спирається на самий істинний стиль — рішучий, цілком відповідний до того, що треба висловити; швидше навіть він спираєтсья на логіку — єдине і вічне підґрунтя хорошого стилю. Це красномовство цілком тотожне до красномовства оратора, якому слово служить тільки для вираження думки, а думка — для вираження істини!
(Е. Ренан)
Слово... є певною мірою стимулом розуму. Але коли словом занадто захоплюються і відривають його від реальності, воно вже втрачає зв'язок з дійсністю і стає сильним засобом сп'яніння розуму...
Перший симптом — це незмінно велика кількість слів для вираження пустого й короткого змісту. Скоро постає другий симптом: базікання, яке не виражає ніякого змісту. У цьому випадку набір голосних і приголосних вражає уяву письменника, оратора, слова ллються потоком, розум збуджується безперервною вібрацією слухових перетинок. За цим настає явне ослаблення розуму... Вживаються слова заради задоволення, яке дається їхнім звучанням, без усякої поваги до тої частини людської природи, яка називається інтелектом.
(Т. Майореску)
Якою великою є перевага живого слова перед написаним! Люди зачаровуються жестом, голосом, усією навколишньою обстановкою... Якщо вони хоч трохи прихильні до мовця, вони спочатку захоплюються, а потім уже прагнуть зрозуміти, що він говорить... У письменника немає таких палких прихильників: його твір читають у вільний час в селі чи в тиші кабінету; люди не збираються разом, щоб йому аплодувати... хоч би якою хорошою була його книга, її читають із упередженою думкою, що вона є посередньою... це не звуки, які тануть у повітрі й забуваються: що написане, того не зітреш.
(Ж. Лабрюйєр)
Мабуть, в усне мовлення можна вкласти ще тонший смисл, ніж у писемне.
(Ж. Лабрюйєр)
Животворне слово людини справляє на нас таку дію, яку не справляють ні книги, ні роздуми; воно сильніше вражає душу, глибше вкорінює в неї враження.
(С. Пелліко)
...Писемне слово... все ж більш абстрактне й обмежене, менш вільне, ніж усне, якому всю його вагомість може надати безпосередньо присутня особа.
(Л. Фейербах)
Написане слово — це бідняк, який пробиває собі шлях у світ власними зусиллями, у той час як усне, живе слово досягає вищих посад завдяки рекомендаціям її світлості княгині фантазії та її камердинерів — очей та вух.
(Л. Фейербах)
Усне мовлення — одне із найсильніших знарядь людини... Між книгою прочитаною і книгою переказаною немає ніякої різниці в ідеях; але ці ідеї, які виходять із вуст натхненної ними людини, доходять до мозку натовпу за допомогою вуха, яке є широкою дорогою для чуття... Слово вимовлене має значення переважно апостоличне: його бачать, його відчувають, воно є животрепетним і схоплюється цілком, просякнуте враженнями й ширянням людського духу.
(П. Мантегацца)
Чимало скарбниць у світі відкривається, як Сезам казкового Алі-Баби, словесним ключем.
(Ван-Дайк)
Слова — єдине, що буде жити вічно.
(Гезлітт)
Немає нічого сильнішого за слово.
(Менандр)
Де не загинуло слово, там і справа ще не загинула.
(О. І. Герцен)
Ти постарайся знайти більше, ніж сказано в словах.
(Овідій)
Гнучкий язик людини; промов у ньому — край непочатий. Царство словесне невичерпне по усіх напрямках.
(Гомер)
Бесіда — мистецтво, в якому суперником людини виступає усе людство.
(Емерсон)
Велике діло — добре слово. Воно часом дорожче від усього, від усяких ліків, від багатств і потрібне людині, як хліб і мед, як жива вода.
(О. Довженко)
Слова — квіти, справа — плід.
(Аль-Харизі)
Про побудову промови. Композиція виступу
Усяка розмова повинна бути складена, наче жива істота, — у неї повинно бути тіло з головою й ногами, причому тулуб і кінцівки повинні пасувати одне одному і відповідати цілому.
(Платон)
У чому полягає мистецтво промов: вони не повинні бути ні довгими, ні коротким, але в міру.
УТЛ (Платон)
Ц
Тільки розробка предмета робить промову захоплюючою: адже пізнати самі предмети зовсім не складно. Що ж є, отже, надбанням мистецтва? Створити вступ до промови, причому привернути слухача, збудити його увагу й підготувати його до своїх повчань, викласти справу коротко й ясно, щоб усе в ній було зрозумілим, обгрунтувати свою точку зору та спростувати протилежну і зробити це не хаотично, а за допомогою такої побудови окремих доказів, щоб загальні наслідки випливали із часткових доказів; нарешті, замкнути все це запальним або заспокійливим висновком,
(Цицерон)
...Бо у промові повинно бути те саме, що буває у тілі людському, яке має свої істинні окраси від гарної своєї будови.
(Ш. Роллен)
...Бійся одразу переходити до справи, якщо слухачі щось мають проти неї: щоб ліквідувати упередження, потрібні деякі непрямі шляхи, як потрібні зм'якшувальні припарки перед втиранням мазі.
(Ф. Бекон)
Форма, в яку одягнені думки оратора, збуджує увагу й захоплення натовпу.
(Ф. Честерфілд)
Як правило, людина здатна сприймати таку промову, тривалість якої в середньому становить три чверті години, після чого сприйняття падає. Починаючи з цього моменту, плюс, якого домігся оратор, нестримно перетворюється у мінус, і оратор повинен радіти, якщо при перевищенні середньої тривалості промови плюс і мінус ще знаходяться у стані рівноваги.
(І. Бехер)
Вступ до ораторської промови є те саме, що для тіла людського голова. Вступ є самою видною й відчутною частиною: його слухають з більшою уважністю, він привертає або відволікає увагу слухачів. Часто, якщо вступ
30 0-319
красномовний, слухачі у таке приходять засліплення, що огріхи в інших час-Г тинах промови ніким не бувають помічені; якщо ж він поганий, то хоч би \ якою решта твору була прекрасною, оратор приймається усіма без задоволення; настільки сильними є перші враження.
/"'" Вступ взагалі повинен бути скромним і простим; оратор, починаючи го-С <h у ворити шанобливо, може помалу закрадатися в розум своїх слухачів і після ^—^ітото зробитися абсолютним їхнім володарем.
(Г. Гайар)
...Звичайно приділяють більше уваги початку й вступній частині своїх промов, ніж їхньому висновку... ґ ■/'""Потрібно не лише завчасно обдумувати заключения промови, яке стосу-v_»1 ється безпосередньо самої справи, але й подбати про ті слова, якими мож-іч__на_було б вишукано й дотепно завершити свою промову...
(Ф. Бекон)
Заключения, або завершення промови, справедливо можна назвати ораторським пробним каменем; ось тут він повинен зовсім подолати впертість f недовірливих і упередженням переповнених слухачів...
(Г. Гайар)
Звичайно бояться вступу до промови, але я думаю, що ті, які вміло роблять відступи, подібні до довгоруких, — вони більше можуть захопити.
(Ш. Монтеск'є)
...Коли стала ясною головна, основна думка, ідея усієї промови, тоді чи не стає вона принципом і джерелом решти? Частковості, не пов'язані ні між собою, ні з головною думкою промови, хоч би як багато їх було, не становлять іще багатства думки: без внутрішнього зв'язку промова не може бути складена з них, і живий організм промови не сформується. Якщо знайдено ідею, сутність, то, хоча вона й проста, однак не тільки не викликає, але, навпаки, об'єднує й зв'язує усі частковості разом; тоді-то вони й цілком визначаються, вкладаючись і виступаючи у певному порядку.
(Оле-Ляпрюн)
Оратори, які ніяк не можуть зупинитися, — справжні мучителі слухачів; оплески, які лунають у довгоочікуваному кінці, сприймаються як зітхання,
як подяка за те, що нарешті прийшов кінець..; Є оратори, майстри публічних виступів, які завчасно точно намічають кінець, щоб потім не шукати його і ) не знищити цими пошуками ефекту всієї промови.
(І. Бехер)
Загальні місця — це інваліди істини.
(А. Декурсель)
Довга промова так само не просуває справи, як довге плаття не допомагає ходінню.
(Ш. Талейран)
Розвиваючи думку у промові, слід спочатку схему її вкласти в розум слухача, потім у наочному порівнянні показати її уяві і, нарешті, на м'якій ліричній підкладці обережно покласти її на слухаюче серце, і тоді слухач — Ваш військовополонений і сам не втече від Вас, навіть коли Ви відпустите ного на волю, залишиться слухняним Вашим слухачем.
(В. О. Ключевський)
Лекція, переобтяжена фактами, нагадує вогнище, настільки завалене дро-
вдми, що воно починає загасати. к ',
(Д. І. Менделєєв)
'С Кінець — розв'язання всієї промови... Кінець повинен бути таким, щоб слухачі відчули (не тільки у тоні лектора, це обов'язково), що далі говорити ] нема чого.
«О (А. Коні)
V Ч *-***/
Якщо думка стрибає з предмета на предмет, перекидається, якщо головне постійно переривається, тоді таку промову майже неможливо слухати. Слід побудувати план так, щоб друга думка випливала з першої, третя з другої тощо. Або щоб був природний перехід від одного до другого. Природна течія думки дає, крім розумової, глибоку естетичну насолоду.
(А. Коні)
Оратор і аудиторія. Контакт оратора з аудиторією
Усякому, хто творить промову, годиться прилаштовуватися до слухачів, хто не хоче слів на вітер кидати...
(Сократ)
Є три причини, які збуджують довір'я до мовця, тому що є рівно стільки речей, в силу яких ми віримо без доказів, — це розум, доброчесність і бла-гоприхильність... крім цих (трьох причин) немає ніяких інших. Якщо таким чином слухачам здається, що оратор має усі ці якості, вони неодмінно проймаються до нього довір'ям.
(Арістотель)
Слухач завжди співчуває оратору, який говорить із> почуттям, якщо навіть він не говорить нічого ґрунтовного; ось таким способом багато ораторів за допомогою тільки шуму справляють сильне враження на слухачів.
(Арістотель)
У той час, коли в інших мистецтвах вище всього якраз те, що далі всього віддаляється від думок і поглядів профанів, — в ораторському мистецтві було б найбільшою помилкою відхилятися від звичайних зворотів мови й від середнього людського розуміння.
(Цицерон)
Збуджувати сміх оратор має не тільки тому, що сама веселість, викликана оратором серед слухачів, робить їх доброзичливими до нього, не тільки тому, що всі дивуються дотепності, яка часто криється в одному слові, особливо коли вона сказана при сперечанні чи нападі. Але це необхідно й тому, що, збуджуючи сміх, оратор або розбиває, або заплутує, або принижує, або страхає, або втихомирює супротивника...
(Цицерон)
Змагання вимагає великих зусиль від оратора. Тут корисніша поміркованість, а іноді й терплячість.
(Квінтиліан)
Занадто вільні оратори не знають, що ненависть терпить більше дії, ніж лайка, бо збуджена нами ненависть робить ненависними нашого супротивника, а наша лайка робить ненависними нас самих.
(Квінтиліан)
...Красномовство полягає у вмінні встановлювати^ зв'язок між умами й серцями наших слухачів і нашими власними думками і словами, а це означає, що передусім ми повинні добре вивчити людське серце, знати всі його пружини, лише тоді наша промова дійде до нього і його переконає. Станемо самі на місце тих, хто нас слухає, і перевіримо на самих себе, чи є вірною обрана нами форма, чи гармонує вона з темою, чи справляє на тих, хто зібрався, таке враження, що вони не в змозі їй протистояти. Слід по можливості зберігати простоту й природність^ не перебільшувати дрібниць, не применшувати значного. Форма повинна бути вишуканою, але цього замало, вона повинна відповідати змістові й мати в собі усе необхідне, але тільки необхідне.
(Б. Паскаль)
Якби ми могли так само досконало говорити, як ми відчуваємо, тоді б оратори зустріли мало незговірних слухачів.
(Г. Ліхтенберг)
Відомо, що, проголошуючи промову, я повинен передусім потурбуватися про те, щоб переконати своїх слухачів... Найсильніше ж переконання — обіцянка сказати нові й дуже важливі речі, щоб привернути увагу аудиторії.
(А. Данте)
Одна справа земля на початку весни, готова до прийому в себе насіння трав і квітів, інша — взимку; різні пори року по-різному схильні до прийому насіння... Тому й слова, які начебто насіння дій, мають досить обережно вживатися, щоб добре були сприйняті й дали плоди. Тому час має бути_пе-редбачений як мовцем, так і тим, хто_має слХІі™: справді, якщо перший висловлюється, будучи далеко не прихильним до цього, тоді слова його найбільше приносять шкоди, а якщо слухач зовсім не прихильний до сприйняття, тоді слова сприймаються погано, хоч би якими хорошими були.
(А. Данте)
Є люди, які говорять гарно, але пишуть далеко не так. Це буває тому, що місце, слухачі тощо схвильовують їх і видобувають з їхнього розуму більше, ніж вони могли б дати без цього тепла.
(Б. Паскаль)
Якщо хочеш переконати, прагни перш за все сподобатися, прагни, щоб твій голос звучав гармонійно, щоб кожний склад твій був ясно відбитий, щоб головні пункти у твоїй промові та її висновок звучали сильно й голосно. Все повинно захоплювати. Якщо ти говориш не так,^оді краще не говори зовсім...
(Ф. Честерфілд)
Краса стилю й заокругленість періодів справляють на слухачів надзвичайно сильне враження. Надай їм і своїй промові хоча б два заокруглених благозвучних періоди, які вони могли б запам'ятати й повторити, і вони підуть додому настільки ж задоволені, як і ті, які, повертаючись із опери, всю дорогу наспівують одну чи дві мелодії, що вразили їхній слух і втримались у пам'яті...
(Ф. Честерфілд)
Оратор, який виступає перед певною аудиторією, повинен враховувати рівень її здібностей, інтересів і забобонів; у противному випадку він даремно буде розраховувати на вплив серед її слухачів і на їх прихильність. Якщо в аудиторії є якісь упередження проти нього, то, хоч би якими необгрунтованими вони були, він не повинен проходити повз цей несприятливий факт і, перш ніж приступити до предмета свого виступу, він повинен намагатися прихилити до себе аудиторію й домогтися її прихильності.
(А- Юм)
Оратор, який виступає_ла_гро_мадських зборах і який бажає прикувати слухачів, повинен говорити з чистим серцем і відкритою душею; він повинен бути завжди однаково настроєним відносно своєї аудиторії. Він повинен показати, що усі, хоч би яким способом вони розходились з окремих питань, насправді переслідують одну мету — істину.
(Е. Фукс)
Щоб стати переконливим оратором, головне правило, здається, полягає у тому, що людина повинна бути завжди впевнена у тому, в чому вона інших переконати наміряється.
(X. Блер)
...Якщо хочема-jvm когось навчити чи розучити, необхідно спочатку сподобатися: у цьому-то й криється найголовніша пружина, за допомогою якої приводиться в дію уся машина розуму й серця людського.
(Г. Гайар)
Це великий ораторський прийом — вміти іноді тільки вговорити людей, коли їх можна було б переконати. Потім вони часто думають, що їх переконали, між тим як їх просто вговорили.
v (Г. Ліхтенберг)
Оскільки оратор прагне до живого практичного впливу промов, він перш за все повинен враховувати місце, де він виголошує промову, ступінь освіченості, рівень розуміння, характер слухачів, щоб не втратити бажаного практичного результату, помилившись, у виборі тону, який підходить саме для цієї хвилини, людей і місця.
(Г. Гегель)
Учися подобатися... вдалим вибором слів і точною зміною голосу. Той, хто вміє црйємно говорити, прихиляє своїх слухачів, і тому, коли прийде час спонукати їх до чогось доброго чи відхиляти від будь-чого злого, він матиме на них більший вплив.
(С. Пелліко)
Враження, яке зберігається в уяві слухачів після справжньої ораторської промови, являє собою ряд образів, Люди не стиыси^слухають велику промову, скільки бачать і відчувають її. Внаслідок цього слова, які не викликають образів, утомлюють їх. Дитина, яка гортає книгу без малюнків, — це абсолютно те саме, що слухач перед людиною, яка здатна тільки до слововивер-ження.
(Р. Гарріс)
Якщо людина говорить дійсно те, що думає, то знайдуться слухачі, хоч би якими були перешкоди.
(Т. Карлейль)
Публіка — це той інструмент, на якому грає оратор, але це живий інструмент, який виявляє, зі свого боку, свою активність. Між тим, хто говорить,
і тими, хто слухає, відбувається безперервний обмін почуттями й настроями, хто не відчуває цього, не створений бути оратором для натовпу.
(Е. Лабуле)
Кожне слово має тільки те значення, в якому його може сприйняти слух.
(Дж. Рескін)
Хто береться пояснити щось дуже складне людині, розум якої не досить розвинений, той помічає, що хоча ця людина розуміє кожну частину пояснення зокрема, їй не вдається, однак, зв'язати ці частини в струнке ціле, тому що перша з них вислизає з розуму раніше, ніж засвоїться остання. Це стосується не лише слухачів, але й багатьох читачів.
(Г. Спенсер)
Кращою похвалою ораторові буде, якщо кожний, хто чув його промову, скаже собі: «Але я сам так думав, він лише висловив так, що я відчував».
(Віолле де Дюк)
...Будьте сміливими! Горе тому, в кого немає сміливості зустрічатися віч-на-віч з аудиторією, яка часто тим грізніша, коли вона спокійна й мовчазна!
(М. Ажам)
Неприйняття до уваги характеру слухачів зробить безплідним зусилля навіть великого таланту.
(О. Бен)
Оратор має бути знайомий з предметом промови до найменших дрібниць, тоді він зможе скористатися усіма сторонам предмета для досягнення успіху.
Б наявності двох умов — знання предмета й знання слухачів — успіх оратора в їх комбінації залежить від сили й обсягу тих розумових здібностей, якими він володіє. Недостатньо навести лише декілька очевидних точок зіткнення предмета з поглядами слухачів; оратор повинен розкрити усі факти, які сюди належать, близькі й віддалені, в усьому їх обсязі.
/!^ля переконливості слід уміти урізноманітнювати вирази. Факт, який не залиьюів^в^^же^шя в одній_ формі, може мати успіх при її зміні.
"ТО. Бен)
47?
Поведінка самого оратора може відбитися на його успіхові. Під поведінкою оратора мається на увазі взагалі його тон і манери, а зокрема, вибір того чи іншого духу промови — примирливого чи суворого, смиренного чи зверхнього.
Поступливість необхідна при наявності сильної опозиції; але дія цієї м'якої манери посилюється, якщо відомо, що оратор має здатність нападати.
(О. Бен)
Якби усі люди були однаковими і перебували завжди у тому самому на-строї, ораторові досить було б знати самого себе, щоб уміти впливати на / інших. Але при наявності великого розмаїття людських характерів потрібен важкий труд для вивчення значної кількості людей...
Безумовно, кожен оратор має безліч спільних точок зору зі своїми слу- | хачами, але вважати, що всі люди у всьому схильні вчиняти так, як ми самі, це хоча й природно, але невірно...
Є ще важлива умова — інтелектуальне обличчя слухачів, тобто характер і розміри наявних у них знань, їх практичний спосіб дій.
З розумовим запасом людини і з її здатністю сприйняття необхідно рахуватися, хоч би за чим ми зверталися до неї — навчити її чого-небудь, переконати у чомусь або дати їй насолоду. В ораторському мистецтві це знання дає точку опори доказам оратора і становить необхідну умову для доступності промови.
(О. Бен)
Елемент поезії може бути введений в ораторську промову для посилення її дії, якщо оратор має художню вдачу. Поетичний ореол, яким оточений предмет промови, схиляє слухачів на користь думок оратора.
Закони, які керують дією на почуття у художньому творі, застосовуються і до ораторської промови, коли треба посилити почуття або збудити інтерес.
(О. Бен)
Що стосується вияву почуттів самим оратором, то краще, якщо він буде
стримувати себе доти, доки аудиторія не почне надихатися: тоді вона буде
чекати натхнення і з його боку. .
Виявлення своїх почуттів оратором є могутній засіб захоплювати інших, І але часто споглядання того, як оратор стримує свої почуття, швидше запа- J лює аудиторію...
Зрозуміло, що при всякому способі переконання повинен, хоча б тільки зовні, лежати в основі якийсь аргумент, на якому і базується звернення до пристрастей переконуваного.
(О. Бен)
Приберіть геть усі п'ятаки мідних правд. Залиште тільки чисте золото правди.
(О. Довженко)
Мені потрібні зустрічі з народом, з моїми людьми, аби помножити себе, свої думки і почуття, братаючись думками й почуттями з іншими. І жити треба тим, що є хорошого й красивого в людях.
(О. Довженко)
J (і Про голос, жести, міміку, рухи тіла оратора
Є такі слова, інтонації голосу й вирази обличчя, які завжди і незмінно викликають в людях неприємні душевні хвилювання; є й інші слова, інтонації голосу й вирази обличчя, які викликають лише приємні душевні хвилювання.
(Г. Спенсер)
...Його вирази, його очі, голос, рухи тіла, сама пристрасть, яка ним рухає, спонукають вірити, що ця пристрасть є істинною. Він (оратор — Г. С.) вражає почуття, а через це вражає душу, тривожить її й торжествує...
(А. Тома)
Як у^гол.о£І-людини відображаються різні ступені її віку, так людина виявляє тембром голосу свої внутрішні здібності й стан духу. Ясний і глухий, високий і низький, густий і рідкий, дзвінкий і приглушений тембр, швидкість і млявість, монотонність і різка зміна інтонації, високий дзвінкий дискант і низький гучний бас, одним словом, — уся гама звуків від першого, ледь чутного, до гучних гуркотань грому має певне значення, і ще з'явиться колись людина, яка буде здатна по голосу визначати людський характер...
(К. Шубарт)
Тон голосу, очі і вираз обличчя мовця є не менше красномовним, ніж самі
слова. •