Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! 6 страница
Зависть и злоба охватили того из сыновей Адама, пожертвование которого не было принято, и он сказал своему брату: "Я убью тебя!" Брат сжалился над ним и сказал: "Аллах принимает пожертвования только от богобоязненных рабов. Какой грех я совершил? За какое преступление ты хочешь убить меня? Или же ты хочешь убить меня за то, что я боюсь Всевышнего Аллаха, страх перед которым обязаны испытывать мы с тобой и все остальные творения?"
Согласно наиболее достоверному толкованию, праведные деяния принимаются от тех, кто совершает их со страхом перед Аллахом, поступая искренне ради Него и в соответствии с предписаниями Его посланника.
Затем богобоязненный сын Адама сказал своему брату, что он не намеревается убивать его, напав на него первым или даже защищаясь. Он сказал: "Если ты попытаешься убить меня, а все равно не стану протягивать руки, чтобы убить тебя. Это не вызвано моей трусостью или беспомощностью. Дело в том, что я боюсь Аллаха, Господа миров. Если же человек боится Аллаха, то он не станет совершать грехи, особенно самые тяжкие из них. Если же ты собираешься совершить убийство, то тебе следует устрашиться Аллаха. Но если дело дойдет до того, что мне придется либо совершить убийство, либо умереть от твоей руки, то я предпочту умереть от твоей руки, но тогда ты взвалишь на свои плечи бремя твоих и моих грехов и окажешься среди обитателей адского пламени. Таково воздаяние тем, кто поступает несправедливо".
Из этих слов следует, что убийство относится к тяжким грехам и обрекает человека на попадание в Преисподнюю. Но они не удержали преступника от совершения преступления. Он твердо решился на убийство своего брата, и ему показалось, что этот поступок является легким и правильным, хотя закон Аллаха и непорочное подсознание проповедуют неприкосновенность человеческой жизни. Он убил своего брата и оказался одним из тех, кто погубил свою мирскую и Последнюю жизнь.
Он первым проложил дорогу для всех, кто совершил убийство после него, и в достоверном хадисе говорится: «Кто подаст людям дурной пример, тот понесет бремя своих грехов и грехов тех, кто последует его примеру вплоть до наступления Дня воскресения». В другом достоверном хадисе говорится: «Всякий раз, когда убивают человека, часть вины за пролитую кровь ложится на первого сына Адама, потому что он был первым, кто проложил дорогу убийствам».
После убийства своего брата он не знал, как ему поступить с его мертвым телом, потому что он был первым из сынов Адама, который скончался. Тогда Аллах послал к нему ворона, который начал разгребать землю для того, чтобы похоронить другого мертвого ворона. Он показал ему, что делать с трупом брата, и тогда тот начал сожалеть о содеянном. Сожаление и убыток – вот последствия всех грехов.
Арабское слово "сауа" означает "часть тела, которая должна быть покрыта". Труп назван таким образом, потому что он также должен быть обернут.
32. По этой причине Мы предписали сынам Исраила (Израиля): кто убьет человека не за убийство или распространение нечестия на земле, тот словно убил всех людей, а кто сохранит жизнь человеку, тот словно сохранит жизнь всем людям. Наши посланники уже явились к ним с ясными знамениями, но многие из них после этого излишествуют на земле. | مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا وَلَقَدْ جَاءتْهُمْ رُسُلُنَا بِالبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيراً مِّنْهُم بَعْدَ ذَلِكَ فِي الأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ |
История о двух сыновьях Адама закончилась тем, что один из них убил своего брата и проложил дорогу для тех, кто совершил убийство после него. Из нее также стало ясно, что печальным последствием убийства является разочарование и убыток как при жизни на земле, так и после смерти. По этой причине Аллах заповедал сынам Исраила, которые жили по Небесным Писаниям, что убийство одного человека не в отместку за убийство другого человека или распространение на земле нечестия, а безо всякого на то права, подобно убийству всего человечества. Это объясняется отсутствием различий между убитым и всеми остальными людьми и тем, что убивать человека разрешается только в том случае, если шариат предоставляет людям такое право. Если же убийца осмелился лишить жизни человека, который не заслуживал смерти, то это означает, что для него нет разницы между убитым и остальными людьми и что он лишь потакает желаниям своей души, которая велит ему творить зло.
То же самое можно сказать о том, кто сохраняет жизнь человеку и не убивает его, несмотря на то, что душа велит ему убить его, если он поступает таким образом из страха перед Всевышним Аллахом. Такой человек словно сохраняет жизнь всему человечеству, поскольку страх перед Аллахом непременно удержит его от убийства любого человека, который не заслуживает смерти.
Из этого аята следует, что убивать человека разрешается в двух случаях.
Во-первых, если человек совершил преднамеренное убийство, не имея на то законных оснований, то его разрешается казнить, если он достиг совершеннолетия и должен нести ответственность за совершенное убийство, т.е. не является родителем убитого.
Во-вторых, если человек распространяет на земле нечестие, причиняя вред религии, жизни или имуществу людей. Это относится к вероотступникам, воинствующим неверующим и проповедникам ереси, предотвратить пагубность деяний которых можно только посредством их казни. Это также относится к грабителям на дорогах и им подобным преступникам, которые нападают на людей, угрожая их жизни и лишая их имущества.
Затем Аллах сообщил, что людям были показаны ясные знамения, которые лишили их любых оправданий собственному нечестию, но несмотря на это, многие люди выслушивают неопровержимые доводы, обязывающие их следовать прямым путем, но продолжают преступать границы дозволенного, совершая грехи и противясь Божьим посланникам, которые принесли им ясные знамения и доводы.
33. Воистину, те, которые сражаются против Аллаха и Его посланника и стремятся сотворить на земле нечестие, в воздаяние должны быть убиты или распяты, или у них должны быть отсечены накрест руки и ноги, или они должны быть изгнаны из страны. Это будет для них позором в этом мире, а в Последней жизни для них уготованы великие мучения. | إِنَّمَا جَزَاء الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُواْ أَوْ يُصَلَّبُواْ أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلافٍ أَوْ يُنفَوْاْ مِنَ الأَرْضِ ذَلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ |
Под сражением против Аллаха и Его посланника подразумевается враждебное отношение к Аллаху и Его посланнику и распространение на земле нечестия посредством неверия, убийств, присвоения чужого имущества или грабежей на дорогах.
Хорошо известно, что этот прекрасный аят ниспослан о разбойниках с большой дороги, которые нападали на людей в городах или безлюдных местностях, отнимали их имущество, убивали их, вселяли в людей страх и заставляли их отказываться от путешествий по дорогам. Тем самым они словно перерезали дороги, и Всевышний Аллах сообщил, что воздаянием за подобные преступления является одно из перечисленных наказаний.
Толкователи разошлись во мнениях относительно того, как следует выбирать между этими мерами наказания. Одни богословы считали, что правитель или его наместник имеет право приговорить любого разбойника к тому из упомянутых видов наказания, который он сочтет наиболее целесообразным. Это мнение соответствует очевидному смыслу обсуждаемого откровения.
Согласно другому толкованию, разбойников следует приговаривать к наказанию в соответствии с совершенными ими преступлениями. Из этого аята следует, что для каждого рода преступлений установлено соответствующее наказание, определяемое мудростью Всевышнего Аллаха. Если разбойники совершили убийство и грабеж, то их полагается казнить и распять, дабы они были публично посрамлены и опозорены и дабы другие люди воздержались от подобных поступков. Если они совершили убийство без грабежа, то их необходимо только казнить. Если они ограбили путников, но не убили их, то им следует отсечь накрест руки и ноги, т.е. отрубить правую руку и левую ногу. Если же они напугали людей, не совершив ни убийства, ни грабежа, то их следует изгнать из страны, не позволяя им поселиться в каком-нибудь городе до тех пор, пока люди не убедятся в их покаянии. Этого мнения придерживались Ибн Аббас и многие выдающиеся мусульманские богословы, хотя между ними были некоторые разногласия.
Это наказание является бесчестием и позором для разбойников в мирской жизни, а в Последней жизни их ожидает великое наказание. Из этого следует, что разбой на дорогах является одним из тяжких грехов, обрекающих людей на позор при жизни на земле и наказание после смерти, причем, поступая так, человек вступает в войну с Аллахом и Его посланником. И если это преступление является настолько тяжким, то очищение земли от бесчинствующих нечестивцев, обеспечение безопасности на дорогах и избавление людей от страха за свою жизнь и свое имущество является одним из самых великих благодеяний и одним из самых замечательных богоугодных поступков. Подобный поступок обеспечивает мир и праведность на земле и является полной противоположностью распространению на земле нечестия.
34. Исключением являются те, которые раскаялись и вернулись до того, как вы получили власть над ними. Знайте же, что Аллах – Прощающий, Милосердный. | إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُواْ عَلَيْهِمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ |
Если разбойники, сражавшиеся против Аллаха и Его посланника, раскаялись до того, как они оказались во власти мусульман, то они избавляются от ответственности за то, что прежде они не выполняли своих обязанностей перед Аллахом. За подобные грехи они не могут быть подвергнуты казни, распятию, отсечению накрест рук и ног или изгнанию из страны. Что же касается посягательства ими на права людей, то подобные преступления прощаются им в том случае, если они совершили их до обращения в ислам. Если же они совершили их, будучи мусульманами, то они должны понести ответственность за совершенные убийства и грабежи.
Из смысла этого аята следует, что если разбойники, сражавшиеся против Аллаха и Его посланника, покаялись после того, как они попали в руки мусульманам, то покаяние никоим образом не избавляет их от ответственности за совершенные преступления. Мудрость этого предписания совершенно очевидна. И если покаяние до того, как преступник оказался в руках правосудия, избавляет его от ответственности за распространение нечестия на земле, то ко всем остальным преступлениям это предписание относится в еще большей степени.
35. О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, ищите близости к Нему и сражайтесь на Его пути, – быть может, вы преуспеете. | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَابْتَغُواْ إِلَيهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُواْ فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ |
Аллах приказал своим верующим рабам поступать в соответствии с требованиями веры, исповедовать богобоязненность и остерегаться гнева и недовольства Господа. Раб должен проявлять усердие и делать все возможное для того, чтобы избежать любых поступков, совершаемых сердцем, языком или другими частями тела и вызывающих гнев Аллаха. Он должен просить Аллаха помочь ему избегать таких грехов, дабы спастись от гнева и наказания Аллаха. Он должен искать пути приближения к своему Господу и стремиться снискать Его благосклонность и заслужить Его любовь, выполняя все обязательные предписания религии.
К этим предписаниям относятся деяния, которые совершаются душой, такие как любовь к Аллаху, любовь ради Аллаха, страх перед Ним, надежда на Него, покаяние перед Ним или упование на Него. К ним также относятся обряды, которые совершаются телом, такие как выплата закята или совершение хаджа, и смешанные обряды, такие как намаз. К ним также относятся чтение Корана, поминание Аллаха и различные формы доброго отношения к творениям, такие как материальная поддержка, обучение знаниям, заступничество, физическая помощь или добрый совет.
Все эти деяния позволяют рабу приближаться к Аллаху, и это продолжается до тех пор, пока он не удостаивается любви Аллаха. Когда же это происходит, Аллах становится слухом, которым он слышит, и зрением, которым он видит, и рукой, которой он хватает, и ногой, которой он ходит, а наряду с этим Аллах внимает всем его молитвам.
Затем Всеблагой и Всевышний Аллах выделил из всех обрядов поклонения, которые приближают рабов к Нему, джихад на пути Аллаха. Под джихадом подразумевается проявление усердия в борьбе с неверующими, которую человек поддерживает посредством материальных пожертвований или непосредственного участия в ней. Он может вносить полезные предложения, участвовать в этой борьбе словом или прилагать иные усилия, оказывая посильную поддержку религии Аллаха. Джихад является одним из самых славных богоугодных деяний и одним из самых достойных путей приближения к Аллаху, и если человек выполняет это предписание, то он тем более выполняет все остальные предписания религии.
Затем Аллах подчеркнул, что если люди будут бояться своего Господа, остерегаясь грехов, и искать пути приближения к Нему, совершая богоугодные поступки, и участвовать в борьбе на пути Аллаха, стремясь снискать Божье благоволение, то они обязательно обретут успех. Под успехом здесь подразумевается обретение всего желанного и спасение от всего ужасного и неприятного, а суть этого успеха заключается в обретении вечного счастья и бесконечного блаженства.
36. Воистину, если бы у неверующих было все, что есть на земле, и еще столько же, чтобы откупиться от мучений в День воскресения, то это не было бы принято от них. Им уготованы мучительные страдания. | إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُواْ بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ |
37. Они захотят выйти из Огня, но не смогут выйти оттуда. Им уготованы вечные мучения. | يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُواْ مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ |
Всевышний сообщил о том скверном положении, в котором окажутся неверующие в День воскресения, и том ужасном наказании, которое уготовано для них. Если бы они попытались откупиться от наказания Аллаха золотом величиной с землю и еще стольким же в придачу, то это не было бы принято от них и не принесло бы им никакой пользы, потому что с наступлением Судного дня пройдет то время, когда совершаемые деяния будут приносить людям пользу. Неверующим же не останется ничего, кроме как вкусить мучительное, болезненное и вечное наказание, от которого им никогда не удастся избавиться и в котором они пребудут во веки веков.
38. Вору и воровке отсекайте руки в воздаяние за то, что они совершили. Таково наказание от Аллаха, ведь Аллах – Могущественный, Мудрый. | وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُواْ أَيْدِيَهُمَا جَزَاء بِمَا كَسَبَا نَكَالاً مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ |
Вором называется человек, который тайком взял имущество другого человека, на которое он не имел права. Воровство относится к тяжким грехам и влечет за собой ужасное наказание – отсечение правой руки. Именно о правой руке говорится в одном из чтений Корана, дошедшим до нас от сподвижников.
При упоминании о руке без дополнительных разъяснений имеется в виду только кисть руки, и поэтому отсекать руку за воровство следует до запястья, после чего ее следует опустить в кипящее масло для того, чтобы закупорились сосуды и прекратилось кровотечение. Сунна конкретизировала общий смысл этого аята несколькими положениями.
Во-первых, украденная вещь должна относиться к имуществу, которое обычно хранят. Если же украденная вещь не относится к тем вещам, которые люди хранят, то вору не полагается отсекать руку.
Во-вторых, украденная вещь должна стоить не меньше четверти динара или трех дирхемов. Если вор украл менее ценную вещь, то ему не полагается отсекать руку. Очевидно, это предписание вытекает из лексического значения и смысла арабского слова "сирка" ("воровство"). Этим словом можно назвать кражу оберегаемого имущества, от которой невозможно предостеречь себя. Если имущество не оберегается, то такую кражу, согласно шариату, нельзя назвать воровством.
Здравый смысл также подсказывает, что отсекать руку за мелкую кражу не следует, и если для отсечения руки украденная вещь должна иметь определенную стоимость, то установленная шариатом стоимость конкретизирует смысл коранического откровения.
Отсекать руку за воровство предписано, чтобы обеспечить безопасность имущества людей, предупредить подобные преступления и отрезать часть тела, которая совершила это преступление. Если человек совершит воровство повторно, то ему следует отрезать левую ногу. Если он совершит воровство в третий раз, то ему следует отрезать левую руку, а за четвертое подобное преступление – правую ногу. Согласно другому мнению, его следует приговорить к пожизненному заключению.
Отсечение руки является воздаянием вору за то, что он украл чужое имущество, наказанием от Аллаха и грозным предупреждением ему и всем остальным людям. Каждый вор должен знать, что он лишится руки, если совершит такое преступление. Таково решение могущественного и мудрого Аллаха.
39. Аллах примет покаяние того, кто раскается после совершения несправедливости и исправит содеянное, ибо Аллах – Прощающий, Милосердный. | فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ |
40. Разве ты не знаешь, что Аллаху принадлежит власть над небесами и землей? Он подвергает мучениям, кого пожелает, и прощает, кого пожелает. Аллах способен на всякую вещь. | أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ |
Аллах прощает каждого, кто раскаивается, перестает грешить, исправляет свои поступки и избавляется от пороков. Аллах обладает властью над небесами и землей и управляет ими, как пожелает, на основании своих вселенских и религиозных законов. Он прощает и наказывает, руководствуясь своей мудростью, всеобъемлющим милосердием и всепрощением.
41. О Посланник! Пусть тебя не печалят те, которые стремятся исповедовать неверие и говорят своими устами: «Мы уверовали», – хотя их сердца не уверовали. Среди исповедующих иудаизм есть такие, которые охотно прислушиваются ко лжи и прислушиваются к другим людям, которые не явились к тебе. Они искажают слова, меняя их местами, и говорят: «Если вам дадут это, то берите, но если вам не дадут этого, то остерегайтесь». Того, кого Аллах желает подвергнуть искушению, ты не властен защитить от Аллаха. Их сердца Аллах не пожелал очистить. В этом мире их ожидает позор, а в Последней жизни им уготованы великие мучения. | يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لاَ يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُواْ آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ وَمِنَ الَّذِينَ هِادُواْ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَـذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُواْ وَمَن يُرِدِ اللّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللّهِ شَيْئًا أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ |
Пророк Мухаммад всеми силами стремился наставить людей на прямой путь и сильно печалился оттого, что некоторые люди принимали веру, а затем возвращались к неверию. Тогда Всевышний Аллах велел ему не печалиться о таких нечестивцах, поскольку они являются совершенно беспутными людьми. Когда они рядом, они не приносят никакой пользы, когда же они отсутствуют, никто не замечает их отсутствия. А причина, по которой мусульман не должно огорчать их поведение, заключается в том, что они уверовали только на словах, тогда как их сердца все еще оставались неверующими. Печалиться можно о тех, кто отвернулся от веры после того, как обратился в нее душой и телом. Но такие люди никогда не отвернутся от религии и не станут вероотступниками, ибо если душа человека почувствует прелесть веры, то он никогда не променяет ее на что-нибудь другое.