Ничто не повредит тому, кто трижды произнесёт слова: “А‘узу би-кялимати-Ллахи-т-таммати мин шарри ма халяк”»[569]. 21 страница
Многие улемы говорили: «Это касается таких случаев, когда человек желает смерти, опасаясь какого-нибудь вреда или по иной подобной причине. Если же он желает смерти, опасаясь, что не сохранит приверженности своей религии из-за всеобщего падения нравов или по иной подобной причине, тогда это нельзя считать нежелательным».
بابُ استحبابِ دُعاءِ الإِنسانِ بأنْ يكونَ موتُه في البلدِ الشريف
Глава 101. Человеку желательно обращаться с мольбами о том, чтобы смерть пришла к нему в достойном месте
عَنْ أمِّ المؤمنين حفصة بنت عمر رضي اللّه عنهما قالت: قال عمر رضي اللّه عنه: اللَّهمّ ارزقني شهادة في سبيلك، واجعلْ موتي في بلدِ رسولِك صلى اللّه عليه وسلم، فقلتُ: أنَّى يكونُ هذا؟ قال: يأتيني اللّه به إذا شاء.
388. Сообщается, что Хафса бинт ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказала:
− (Однажды) ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «О Аллах, даруй мне мученическую смерть на пути Твоём и сделай так, чтобы смерть пришла ко мне в городе Твоего посланника, да благословит его Аллах и приветствует!» (Услышав это,) я воскликнула: «Как это может быть?!» Тогда он сказал: «Аллах дарует мне это, если пожелает[976]».[977]
بابُ استحباب تَطْييبِ نفس المريضِ
Глава 102. О том, что желательно утешать больного
عن أبي سعيد الخدريّ رضي اللّه عنه قال: قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: "إذَا دَخَلْتُمْ على مَرِيضٍ فَنَفِّسُوا لَهُ فِي أَجَلِهِ، فإنَّ ذلكَ لا يَرُدُّ شَيْئاً وَيُطَيِّبُ نَفْسَهُ"
389. Передают со слов Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда зайдёте к больному, утешайте его, если (разговор коснётся) срока его (жизни)[978], ибо, поистине, эти слова ничего не смогут отвратить, но успокоят его».[979]
Такой же смысл имеют слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал больному: «Не беда, (болезнь тебя) очистит, если пожелает Аллах /Ля ба’са, тахурун ин ша’а-Ллах/».[980]
بابُ الثَّناءِ على المريضِ بمحَاسِن أعمالِه ونحوها إذا رأى منه خوفاً ليذهبَ خوفُه ويُحَسِّن ظنَّه بربهِ
سبحانَه وتعَالى
Глава 103. Если больной будет проявлять страх, желательно воздать ему хвалу за его добрые дела, чтобы страх его прошёл, и он ожидал от своего Всевышнего Господа, слава Ему, только хорошего
عن ابن عباس رضي اللّه عنهما؛أنه قال لعمر بن الخطاب رضي اللّه عنه حين طُعِنَ وكان يُجزِّعه: يا أميرَ المؤمنين! ولا كلّ ذلك، قد صحبتَ رسول اللّه فأحسنتَ صحبتَه، ثم فارقَكَ وهو عنك راضٍ، ثم صحبتَ أبا بكر فأحسنتَ صحبتَه، ثم فارقَكَ وهو عنك راضٍ، ثم صحبتَ المسلمين فأحسنتَ صحبتهم، ولئن فارقتهم لتفارقنَّهم وهم عنك راضون.. وذكر تمام الحديث. وقال عمر رضي اللّه عنه: ذلك مِنْ مَنِّ اللّه تعالى.
390. Сообщается, что когда ‘Умар бин аль-Хаттаб был ранен, тревожившийся за его жизнь Ибн ‘Аббас, да будет доволен ими Аллах, говорил ему: «О повелитель правоверных, не придавай этому значения, ведь ты был прекрасным сподвижником посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который был доволен тобой, покидая тебя,[981] и ты был прекрасным сподвижником Абу Бакра, который был доволен тобой, покидая тебя, и ты был прекрасным товарищем мусульманам, и если ты покинешь их, они останутся довольны тобой...» ‘Умар же сказал: «Это − благодеяние Аллаха Всевышнего».[982]
عن ابن شُماسة ـ بضم الشين وفتحها ـ قال: حضرنا عمرو بن العاص رضي اللّه عنه، وهو في سِياقة الموت يَبكي طويلاً، وحوّل وجهه إلى الجدار فجعل ابنه يقول: يا أبتاه، أما بَشَّرَكَ رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم بكذا، أما بشِّرك رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم بكذا، فأقبلَ بوجهه فقال: إنَّ أفضلَ ما نُعِدُّ شهادةَ أن لا إِلهَ إِلاَّ اللّه وأن محمداً رسولُ اللّه، ثم ذكرَ تمامَ الحديث.
391. Сообщается, что Ибн Шумаса[983] сказал:
− Мы находились у ‘Амра бин аль-‘Аса[984], да будет доволен им Аллах, когда он уже был при смерти. Он так долго плакал, повернувшись лицом к стене, что его сын стал говорить: «О батюшка, разве посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не порадовал тебя вестью о том-то? Разве посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не порадовал тебя вестью о том-то?» Тогда (‘Амр) повернулся (к нам) лицом и сказал: «Поистине, лучшим из того, чем мы можем запастись[985], является свидетельство о том, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад − посланник Аллаха...».[986]
عن القاسم بن محمد بن أبي بكر رضي اللّه عنهم؛أن عائشة رضي اللّه عنها اشتكت، فجاء ابن عباس رضي اللّه عنهما فقال: يا أمّ المؤمنين! تقدَمين على فَرْطِ صدق: رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم، وأبي بكر رضي اللّه عنه.
392. Сообщается, что аль-Касим бин Мухаммад бин Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал:
− Когда ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, заболела, Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, пришёл к ней и сказал: «О мать правоверных, у тебя были правдивые предшественники − посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр, да будет доволен им Аллах».[987]
ورواه البخاري أيضاً من رواية ابن أبي مُليكة أن ابن عباس استأذن على عائشة قبل موتها وهي مغلوبة، قالت: أخشى أن يثني عليّ، فقيل: ابن عمّ رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم من وجوه المسلمين، قالت: ائذنوا له، قال: كيف تجدينك؟ قالت: بخير إن اتقيتُ، قال: فأنت بخير إن شاء اللّه: زوجة رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم، ولم ينكح بِكراً غيرك ونزلَ عذرُك من السماء.
392. Сообщается, что Ибн Абу Муляйка сказал:
− Незадолго до смерти ‘Аиши, которая была уже слаба, разрешения войти к ней попросил Ибн ‘Аббас. ‘Аиша сказала: «Я боюсь, что он будет восхвалять меня». Люди сказали: «Сын дяди посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, относится к числу знатных мусульман». Тогда она велела: «Впустите его». (Войдя к ней,) он спросил: «Как ты себя чувствуешь?» Она ответила: «Хорошо, если я боялась Аллаха». (Ибн ‘Аббас) сказал: «С тобой всё будет хорошо, если пожелает Аллах, ведь ты − жена посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он не женился ни на одной девственнице, кроме тебя,[988] и подтверждение твоей невиновности было ниспослано свыше[989]».[990]
بابُ ما جَاءَ في تَشْهيةِ المريضِ
Глава 104. Сообщения относительно желательности возбуждения у больного аппетита
عن أنس رضي اللّه عنه قال: دخل النبيّ صلى اللّه عليه وسلم على رجلٍ يعودُه فقال "هَلْ تَشْتَهِي شيئاً؟ تشتهي كَعْكاً؟" قال: نعم، فطلبه له.
394. Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Как-то раз) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, который навестил одного больного, стал спрашивать: “Не хочешь ли ты чего-нибудь? Не хочешь ли ты печенья?” Тот сказал: “Да”, и (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) велел, чтобы ему (принесли печенье)».[991]
عن عقبة بن عامر رضي اللّه عنه، قال: قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: "لا تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ على الطَّعامِ والشَّرابِ، فإنَّ اللَّهَ يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ" قال الترمذي: حديث حسن.
395. Передают со слов ‘Укбы бин ‘Амира, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не принуждайте своих больных есть, ибо их кормит и поит Аллах».[992]
بابُ طلبِ العوَّادِ الدُّعاء من المريضِ
Глава 105. О том, что желательно, чтобы гости просили больного обратиться к Аллаху с мольбами за них
عن ميمون بن مهران، عن عمر رضي اللّه عنهما قال: قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: "إذَا دَخَلْتَ على مَرِيضٍ فَمُرْهُ فَلْيَدْعُ لَكَ، فإنَّ دُعَاءَهُ كَدُعاءِ المَلائِكَةِ". لكن ميمون بن مهران لم يدرك عمر.
396. Передают со слов Маймуна Ибн Михрана, что ‘Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал:
− Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда войдёшь к больному, вели ему обратиться к Аллаху с мольбой за тебя, ибо его мольба подобна мольбе ангелов».[993]
Однако Маймун Ибн Михран не застал в живых ‘Умара, да будет доволен им Аллах.
بابُ وَعْظِ المريضِ بعدَ عافيتِه وتذكيره الوفاءَ بما عاهدَ اللّه تعالى عليه من التوبة وغيرِها
Глава 106. О желательности увещевания больного после его выздоровления и напоминания ему о необходимости покаяния и выполнения всего прочего, что было обещано им Аллаху Всевышнему
Аллах Всевышний сказал:
﴿ وَأوْفُوا بالعَهْدِ إِنَّ العَهْدَ كانَ مَسْؤُولاً ﴾ الإِسراء:34
{И выполняйте обещание, ибо за обещанное спросится}.[994]
Аллах Всевышний также сказал:
﴿ والمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إذَا عاهَدُوا ﴾ البقرة:177
{...(благочестивы также) верные заключённому ими договору...}[995]
عن خوّات بن جُبير رضي اللّه عنه، قال: مرضتُ فعادَني رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم فقال: "صَحَّ الجِسْمُ يا خَوَّاتُ، قلت: وجسمُك يا رسول اللّه! قال: فَفِ اللّه بِمَا وَعَدْتَهُ، فقلت: ما وعدتُ اللّه عَزّ وجلَّ شيئاً، قال: بَلى إنَّهُ ما منْ عَبْدٍ يَمْرَضُ إِلاَّ أحْدَثَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَيْراً، فَفِ اللّه بِمَا وَعَدْتَهُ".
397. Сообщается, что Хавват бин Джубайр, да будет доволен им Аллах, сказал:
− Когда я заболел, навестить меня пришёл посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который воскликнул: «Да исцелится тело (твоё), о Хавват /Сахха-ль-джисму, йа Хавват!/» Я сказал: «И твоё тело да будет здраво, о посланник Аллаха». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Выполни то, что ты обещал Аллаху»[996]. Я сказал: «Я ничего не обещал Всемогущему и Великому Аллаху!» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Нет, обещал! Всемогущий и Великий Аллах непременно (открывает врата) блага перед любым рабом, когда тот болеет».[997]
بابُ ما يقولُه من أَيِسَ من حَياتِه
Глава 107. Что желательно говорить (человеку), который потерял надежду выжить
عن عائشة رضي اللّه عنها قالت: رأيتُ رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم وهو بالموت وعنده قدحٌ فيه ماء، وهو يُدْخِلُ يدَه في القدح ثم يمسحُ وجهَه بالماء، ثم يقولُ: "اللَّهُمَّ أعِنِّي على غَمَرَاتِ المَوْتِ وَسَكَرَاتِ المَوْتِ".
398. Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
− Я видела, как находившийся при смерти посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рядом с которым стояла чаша с водой, погружал руку в эту чашу, после чего проводил (влажной рукой) по своему лицу и говорил: «О Аллах, помоги мне (вынести) тяготы смерти и предсмертной агонии! /Аллахумма, а‘ин-ни ‘аля гамарати-ль-маути ва сакярати-ль-маут!/»[998]
عن عائشة رضي اللّه عنها قالت: سمعتُ النبيَّ صلى اللّه عليه وسلم وهو مستندٌ إليّ يقول: "اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي وَارْحَمْنِي وألحِقْني بالرَّفِيقِ الأعْلَى".
399. Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: