Да поможет нам Аллах во всех наших благих начинаниях! Аминь. 22 страница
مَنْ هُوَ الْمُسْتَعْرِبُ؟ اَلْمُسْتَعْرِبُ هُوَ الَّذِى يَدْرُسُ اللُّغَةَ الْعَرَبِيَّةَ وَ يَدْرُسُ تَارِيخَ وَ جُغْرَافِيَا الْبُلْدَانِ الْعَرَبِيَّةِ.
К уроку 54
У нас загон. В загоне много кур и петухов. Однажды я зашёл в загон и поймал там петуха. Петух был нежирный, я его отпустил и поймал другого петуха. Я счастлив. Она счастлива. Однажды наша мать заболела, и мы её повели (взяли) к врачу. Врач лечил её несколько дней. Однажды наша курица вышла из загона и пошла далеко от него в поле, а там лиса поймала её и съела. Это его речь. Это речь профессора. Коран — речь Аллаха. Это хитрость, не хитри (не делай со мной хитрости). Я лечу больных. Доктор лечит больного. Лечи меня, я больной. Пожалуйста, закрой дверь, на улице холодно. Пожалуйста, открой окна, в комнате жарко. Ты искал
свою книгу среди моих книг? — Да, искал. Нашёл? — Не нашёл. Ищи её на этой полке. Я поймал лису и отрезал ей хвост. Лиса хитрая. У нас нет загона для кур, нам надо сделать загон для них. Надо быстро искать врача, больной сильно кричит. Лиса
каждую ночь охотится на кур и съедает их, надо сделать какую-то хитрость.
اَلدَّرْسُ الْخَامِسُ وَ السَّبْعُونَ 75
مِسَاحَةٌ (ات). اَكْثَرُ. اَكْثَرُ مِنْ مِائَةٍ. مُرَبَّعٌ.
اَلإِتِّحَادُ السُّوفْيَيْتِىُّ. طُولٌ. كِيلُومَتْرٌ (ات). مَسَافَةٌ (ات).
سَدٌّ, سُدُودٌ. سَدُّ أَسْوَانَ. غَرْبِىٌّ. حَدٌّ, حُدُودٌ. أَهَمُّ.
فَحْمٌ حَجَرِىٌّ. نِفْطٌ. طَبِيعِىٌّ. غَازٌ طَبِيعِىٌّ. ثَرْوَةٌ (ات). ثَرَوَاتٌ طَبِيعِيَّةٌ. مَعْدِنٌ, مَعَادِنُ. أَطْوَلُ. نَهْرُ النِّيلِ. نَهْرُ الْفُولْغَا. يَقُومُ. مِنَ الْمُؤْسِفِ. كَلاَمٌ سَلِيمٌ. مَا هُوَ؟
_______________________________________
اَيْنَ تَسْكُنُ؟ - اَسْكُنُ فِى الاِتِّحَادِ السُّوفْيَيْتِىِّ. هَلْ الاِتِّحَادُ السُّوفْيَيْتِىُّ بَلَدٌ اِسْلاَمِيٌّ؟ - لاَ, الاِتِّحَادُ السُّوفْيَيْتِىُّ لَيْسَ بَلَدًا اِسْلاَمِيًّا. يَعْنِى اَنَّكَ تَعِيشُ فِى بَلَدٍ غَيْرِ اِسْلاَمِىٍ؟ - نَعَمْ, اَنَا اَعِيشُ فِى بَلَدٍ غَيْرِ اِسْلاَمِىٍّ. اَتَعْرِفُ مَا هِىَ مِسَاحَةُ الاِتِّحَادِ السُّوفْيَيْتِىِّ؟ - مِسَاحَةُ الاِتِّحَادِ السُّوفْيَيْتِىِّ وَاسِعَةٌ جِدًّا وَ تَبْلُغُ اَكْثَرَ مِنَ اثْنَيْنِ وَ عِشْرِينَ مِلْيُونَ كِيلُومَتْرٍ مُرَبَّعٍ. اَتَعْرِفُ طُولَ الْمَسَافَةِ مِنَ الْحُدُودِ الشَّرْقِيَّةِ لِلاِتِّحَادِ السُّوفْيَيْتِىِّ اِلَى حُدُودِهِ الْغَرْبِيَّةِ؟ - تَبْلُغُ هَذِهِ الْمَسَافَةُ عَشَرَةَ اَلاَفِ كِيلُومَتْرٍ. حَدِّثْنِى مَا هِىَ ثَرَوَاتُ الاِتِّحَادِ السُّوفْيَيْتِىِّ الطَّبِيعِيَّةُ؟ اِنَّ الاِتِّحَادَ السُّوفْيَيْتِىَّ غَنِىٌّ جِدًّا بِالثَّرَوَاتِ الطَّبِيعِيَّةِ وَ اَهَمُّهَا الْفَحْمُ الْحَجَرِىُّ وَ النِّفْطُ وَ الْغَازُ الطَّبِيعِىُّ وَ الْمَعَادِنُ الْمُخْتَلِفَةُ الأُخْرَى وَ لَكِنْ مِنَ الْمُؤْسِفِ اَنَّ كُلَّ هَذَا تَحْتَ اَيْدِى الْكُفَّارِ. - كَلاَمٌ سَلِيمٌ. اُنْظُرْ اِلَى الْخَرِيطَةِ وَ قُلْ لِّى اَىُّ النَّهْرَيْنِ اَطْوَلُ؟ نَهْرُ النِّيلِ اَمْ نَهْرُ الْفُولْغَا؟ - اَلنِّيلُ اَطْوَلُ مِنْ فُولْغَا وَ مِنْ كُلِّ نَهْرٍ فِى الْعَالَمِ. يَقُومُ عَلَى نَهْرِ النِّيلِ سَدٌّ عَالٍ فَمَا اسْمُ هَذَا السَّدِّ؟ - هُوَ سَدُّ اَسْوَانَ.
К уроку 55
На каникулах мы с младшим братом были в селе. Когда у вас кончаются каникулы? — У вас сейчас каникулы? — У меня сейчас каникулы полугодия. Ты читал эту книгу? — Я читал только половину книги. А вторую половину когда будешь читать? — Если Аллаху будет угодно, завтра прочитаю. Съешь половину хлеба. Половина этих денег — твоя. Первую половину поля я вспахал с утра до обеда, теперь обеденное время, надо обедать, а вторую половину поля я буду пахать после обеда. Ты был в городе, расскажи мне о том, что ты видел там. Эта вода чистая? Вода в реке в это время чистая и прозрачная. В канале течёт прозрачная вода. В нашем доме есть электрический свет. Около нашего города электростанция. Не пей нечистую воду, а пей чистую воду. Звонок прозвенел (раздался)?-Я не слышал. Я сел на поезд на этой станции. Какая ( مَا هِىَ؟ ) следующая станция? Электростанции приносят людям много пользы. Людям необходимы электростанции. Когда кончится урок? - Урок кончится через некоторое время. С Новым годом, ученики! С праздником, ученики!
اَلدَّرْسُ السَّادِسُ وَ السَّبْعُونَ 76
اِسْمَحْ بِالتِّلِفُونِ. - تَفَضَّلْ. مَبْرُوكْ. - اَللَّهُ يُبَارِكُ فِيكَ. بَلَغَنِى. سَلاَمَةٌ. وُصُولٌ. سَلاَمَةُ الْوُصُولِ. أُهَنِّئُكَ عَلَى سَلاَمَةِ الْوُصُولِ. يَا بُنَيَّ. طَقْسٌ. رَدِىءٌ. جَوْلَةٌ (ات). عَامٌ, اَعْوَامٌ. قَضَاءٌ. صَيْفِىٌّ. عُطْلَةٌ صَيْفِيَّةٌ.
نَوَى (ى) نِيَّةٌ. سَاحِلٌ, سَوَاحِلُ. حَيْثُ... وَالِدَانِ. قَارِئٌ, قُرَّاءٌ. مُجِيدٌ. مُنْذُ وَقْتٍ قَرِيبٍ. تَرْتِيلٌ. رَتَّلَ الْقُرْآنَ. أَصْغَى اِلَى... تِلاَوَةٌ. طَبْعًا. وَ لِمَ لاَ؟ عَالٍ! وَفَّقَ. وَفَّقَكَ اللَّهُ! حَتَّى اْلآنَ. لَوْ... لَوْ عَرَفْتُ. كَمَا قُلْتُ لَكَ. رَجَانِى. أَرْجُوكَ. اللَّهُ يُسَلِّمُكَ.
_______________________________
اِسْمَحْ بِالتِّلِفُونِ. - تَفَضَّلْ, وَ اَيْنَ تَقْصِدُ اَنْ تُتَلْفِنَ؟ - اَقْصِدُ اَنْ أُتَلْفِنَ لِصَدِيقِى وَ قَدْ رَجَانِى اَنْ أُتَلْفِنَ لَهُ بَعْدَ عَوْدَتِى مِنْ جَوْلَتِى.
مَبْرُوكٌ يَا اَحْمَدُ! بَلَغَنِى نَجَاحُكَ فِى اَدَاءِ الإِمْتِحَانِ. - اَللَّهُ يُبَارِكُ فِيكَ! اَلْحَمْدُ لِلَّهِ لَقَدْ وَفَّقَنِىَ اللَّهُ. هَنَّأَتِ الأُمُّ اِبْنَاهَا بِسَلاَمَةِ الْوُصُولِ قَائِلَةً: اَلْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى السَّلاَمَةِ يَا بُنَىَّ, أُهَنِّئُكَ عَلَى سَلاَمَةِ الْوُصُولِ, فَأَجَابَهَا: اَللَّهُ يُسَلِّمُكِ يَا اُمِّى. لَوْ عَرَفْنَا اَنَّ الطَّقْسَ يَكُونُ رَدِيئًا مَا قُمْنَا بِالْجَوْلَةِ اِلَى الْغَابَةِ. فِى هَذَا الْعَامِ أَنْوِى قَضَاءَ الْعُطْلَةِ الصَّيْفِيَّةِ لاَ عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ كَمَا كُنْتُ اَفْعَلُ حَتَّى الآنَ, بَلْ فِى الرِّيفِ حَيْثُ يَسْكُنُ وَالِدَاىَ. كَمْ اَنَا مَسْرُورٌ بِرُؤْيَتِكَ! وَ كَمْ اَنَا مَبْسُوطٌ بِالِّقَاءِ مَعَكَ! أَنْتَ قَارِءٌ مُجِيدٌ لِلْقُرْآنِ وَ قَدْ تَعَلَّمْتُ مُنْذُ وَقْتٍ قَرِيبٍ قَوَاعِدَ التَّرْتِيلِ فَهَلْ لَّكَ أَنْ تُصْغِى اِلَى تِلاَوَتِى لِتَنْظُرَ كَيْفَ اَقْرَأُ؟ - طَبْعًا, طَبْعًا, و لِمَ لاَ؟ اِقْرَأْ اَسْمَعْ؟ - كَيْفَ؟ - كَيْفَ أَقْرَأُ؟ - عَالٍ! عَالٍ!
К уроку 56
Это вилка, а это ложка. Вилка и ложка в тарелке, а тарелка на обеденном столе. Сегодня суп вкусный, кто готовил его? Я поел, а потом помыл свою тарелку. Всегда уважай старших. Всегда уважай урок и учителя. Не оборачивайся во время урока направо и налево. Я взял топор и срубил им старое дерево в саду. Бери молоток и забивай гвозди в эту доску. Этот гвоздь большой. Мне нужны (я хочу) маленькие гвозди. Мальчик взял пилу и распилил бревно на две половины. Где сейчас живут твои родители? Ваши родные с вами? Некоторые ученики в нашем классе послушные, а некоторые непослушные. Учитель любит послушного ученика. Аллах любит послушного человека. Я люблю своих родных и всех мусульман. Мой дедушка старик, он мне всегда говорит: „Сынок мой ( يَا بُنَىَّ), будь всегда активным, старательным, послушным и воспитанным, вот тогда тебя полюбят все". Где продаются инструменты плотника? — Инструменты плотника продаются в магазине. Моя бабушка больна, и она говорит: „Ах, ах".
لدَّرْسُ السَّابِعُ وَ السَّبْعُونَ 77
زَوْرَقٌ, زَوَارِقُ. سَاحَةُ التَّزَلُّجِ. طَنْجَرَةٌ, طَنَاجِرُ.
سَاحَةٌ (ات). هُتَافٌ (ات). عَاشَ الإِسْلاَمُ. لاَفِتَةٌ (ات). قَامَتْ دَوْلَةُ الْمُسْلِمِينَ. لِيَسْقُطْ. اِسْتِعْمَارٌ. اِمْبِرِيَالِيَّةٌ. وَ عَلَى رَأْسِهَا. مَلْعُونٌ. نَظَرًا لِ... لَدَى... لَدَىَّ. اِنْتَظَرَ. اُتْرُكْ هَذَا الأَمْرَ اِلَىَّ. عَصِيدَةٌ, عَصَائِدُ. عَصِيدَةٌ بِالَّبَنِ. تَنَزَّهَ. تَنَزَّهَ فِى الزَّوْرَقِ. قَسَّمَ. فِئَةٌ (ات). حَسَبَ... عَلَى حِدَةٍ. اِشْرَافٌ. تَحْتَ اِشْرَافِ. مُدَرِّبٌ (ون). اِنْتَقَلَ. حَىٌّ, اَحْيَاءٌ. مُجَاوِرٌ. مَا لاَ يَقِلُّ عَنْ...