Я добровольно выбрал этот путь.Жизнь коротка на нем, но так прекрасна.О мой Господь, не дай же нам с него свернуть,Чтоб все, что сделал, было не напрасно!
Так же добавим к теме:
Имам ибн Теймия сказал в «Аль-Фатава», что если мусульманин входит в дар аль-харб и «похищает неверных или их детей, или одолевает его силой иным способом, то души и имущество неверных являются дозволенными для мусульман»
Имам Мухийиддин ан-Навави (631-676 х./1233-1277 г.) сказал:
وَالْمَالُ الْمَأْخُوذُ مِنْ أَهْلِ الْحَرْبِ قَهْرًا غَنِيمَةٌ، وَكَذَا مَا أَخَذَهُ وَاحِدٌ أَوْ جَمْعٌ مِنْ دَارٍ الْحَرْبِ بِسَرِقَةٍ، أَوْ وُجِدَ كَهَيْئَةِ اللُّقَطَةِ عَلَى الْأَصَحِّ، فَإِنْ أَمْكَنَ كَوْنُهُ لِمُسْلِمٍ وَجَبَ تَعْرِيفُهُ.
Имущество взятое от ахлуль харба[1] силой это гъанимат (трофеи) и так же то, что взяли у них воровством, одним человеком или группой, или имущество которое найдено (люкъата) как в виде находки, и это по более достоверному мнению.
Если есть вероятность того, что это имущество принадлежит какому то мусульманину то нужно об этом объявить.
Мухийиддин ан-Навави «Минхадж-ут-Талибин ва Умдатуль Муфтин» 522. Бейрут. Даруль Минхадж. 1426-2005
Ахлуль харб это те кафиры с которыми у мусульман нет договора неприкосновенности.
Абу Хаййан Аль-Андалуси (654-745 h/1256-1344) сказал в своем тафсире:
وقد أجمع المسلمون على جواز السرقة من أموال أهل الحرب ، وإسلال خيلهم ، وإتلاف مواشيهم إذا عجز عن الخروج بها إلى دار الإسلام ، إلا أنْ يصالحوا على مثل ذلك
Мусульманеединогласны (иджмаъ) в дозволенности воровства имущества аhлуль-харба и угнания их коней, в убивании их скота, когда не возможно с ними перебраться в даруль-Ислам.
Исключением из этого является состояние договора мусульман с ними.
Абу Хаййан Аль-Андалуси: "Аль Бахр уль Мухит": 5/12
Бейрут: Даруль Кутубиль Ильмиййа: 1413/1993
из Сиры Пророка «салля-Ллаху ‘алехи уа саллям». Ибн Хишама и там в главе Поход в Хайбар в седьмом году хиджры приводится рассказ:
"Передал мне Бурайда ибн Суфьян аль-Аслами со слов некоторых людей Бану Аслама, со слов Абу аль-Йасара Кааба ибн Амра, который рассказывал: «Клянусь Аллахом, мы были вместе с Посланником Аллаха в Хайбаре, когда вечером вернулись овцы одного из евреев, чтобы войти в крепость. А мы держали их в осаде. Пророк спросил: «Кто накормит нас мясом этих овец?» Тогда вызвался я. Пророк посмотрел на меня доброжелательно и воскликнул: «О Боже! Даруй их нам на удовольствие!» Я догнал овец, когда первые из них уже были в крепости. Схватив двух овечек из последних, обхватив их руками, я побежал так быстро, как будто у меня в руках ничего нет, и, прибежав к Пророку, бросил их. Их закололи и съели. Абу аль-Йасар умер последним из сподвижников Пророка. Рассказывая эту историю, он плакал. Потом воскликнул: «Наслаждайтесь мной, клянусь своей жизнью, я — последний живой сподвижник Пророка!»".
То есть если исходить из мнения тех, кто утверждает, что трофеи можно захватывать только в бою, и ни в коем случае не воровать, мы в этом отрывке видим, что Пророк «салля-Ллаху ‘алехи уа саллям». и сподвижники нарушили этот "принцип", захватив овец которые шли без хозяина, то есть не забрав у него этого в бою.
Сказал Ибн Хаджар Аль-Хайтами (909-974 h/1504-1567) в шархе на слова Имама Ан-Навави:
( وَكَذَا مَا أَخَذَهُ وَاحِدٌ ) مُسْلِمٌ ( أَوْ جَمْعٌ ) مُسْلِمُونَ .
( مِنْ دَارِ الْحَرْبِ ) أَوْ مِنْ أَهْلِهِ وَلَوْ بِبِلَادِنَا حَيْثُ لَا أَمَانَ لَهُمْ .
( سَرِقَةً ) أَوْ اخْتِلَاسًا أَوْ سَوْمًا .
( أَوْ وَجَدَ كَهَيْئَةِ اللُّقَطَةِ ) مِمَّا يُظَنُّ أَنَّهُ لِكَافِرٍ فَأَخَذَ فَالْكُلُّ غَنِيمَةٌ مُخَمَّسَةٌ أَيْضًا .
"И так же то, что взял один мусульманин или группа мусульман с даруль-харба (как трофей). И так же то, что забрали у жителей дар-уль-харба, даже если они в нашей стране, когда они без аманы, сарикъатан (воровством), или ихтилясан (похищать обманным путем), или савман (принуждая его силой, что то на подобие рэкета)
А так же то, что найдено в виде люката (потерянная вещь) из таких вещей о которых есть предположение, что это имущество кяфира и он взял его.[size=200] Все это гъанимат (трофеи) которые разделяются на пять частей".
Ибн Хаджар Аль Хайтами: "Тухфат-уль-Мухтадж": 9/254
Взято из книги напечатанной в 1357/1938
Сказал Аль-Хатиб Аш-Ширбини (ум. 977 h/1058 m) в шархе этой книги:
قَوْلُهُ ( وَ كَذَا مَا أَخَذَهُ وَاحِدٌ أَوْ جَمْعٌ مِنْ دَارٍ الْحَرْبِ بِسَرِقَةٍ ) أَوْ نَحْوِهَا وَلَمْ يَدْخُلْهَا بِأَمَانٍ ( أَوْ ) لَمْ يُؤْخَذْ سَرِقَةً ، بَلْ كَانَ هُنَاكَ مَالٌ ضَائِعٌ
"И так же то, что взяли с дар-уль-харба воровством один человек или группой или тому подобное (подобное воровству) когда зашли к ним без амана. А так же имущество взятое не воровством, а потерянное у кого то (это тоже как гъанимат)".
Аль-Хатиб Аш-Ширбини: "Мугъниль Мухтадж": 3/306
Бейрут: Даруль Марифа: 1418 /1997
Сказал Джалалуддин Махалли (791-864 h/1389-1459 m) в шархе слов Ан-Навави:
وَالْمَالُ الْمَأْخُوذُ مِنْ أَهْلِ الْحَرْبِ قَهْرًا غَنِيمَةً ) كَمَا تَقَدَّمَ فِي بَابِ قَسْمِهَا وَذُكِرَ هُنَا تَوْطِئَةً لِقَوْلِهِ
( وَكَذَا مَا أَخَذَهُ وَاحِدٌ أَوْ جَمْعٌ مِنْ دَارِ الْحَرْبِ سَرِقَةً أَوْ وُجِدَ كَهَيْئَةِ اللُّقَطَةِ ) مِمَّا يَعْلَمُ أَنَّهُ لِلْكُفَّارِ فَأَخَذَ فَإِنَّهُ فِي الْقِسْمَيْنِ غَنِيمَةٌ
"Имущество взятое от аhлуль-харба силой это гъанимат (трофей). Как было сказано в главе о его (трофеи) разделении. И этот принцип упомянут здесь для разъяснении его слов: "и так же то, что взяли у них воровством, одним человеком или группой, или имущество которое найдено (люкъата) как в виде находки", то есть из того, что он знает, что это имущество кяфиров и берет его, то это уже гъанимат (трофеи) в двух частях". (первая часть: одна пятая для байт уль мала, вторая часть: четыре пятых тому кто взял)
Хашиятан аля шархиль Махалли: 4/222
Мнение ученика Имама Абу Ханифы Имама Мухаммада Аш-Шайбани (131–189 h/748–804 m). Далее идет шарх Абу Бакра Ас-Сарахси (ум. 483 h/1090 m) которого называют "Солнцем Имамов" (Шамсуль Аимма) к его следующим словам:
أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَشْجَعَ جَاءَ إلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ، فَشَكَا إلَيْهِ الْحَاجَةَ فَقَالَ : اصْبِرْ ، ثُمَّ ذَهَبَ فَأَصَابَ مِنْ الْعَدُوِّ غَنِيمَةً ، وَأَتَى بِهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ، فَطَيَّبَهَا لَهُ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : { وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ : } الْآيَةُ .
فَهَذَا أَصْلُ عُلَمَائِنَا فِيمَا يُصِيبُهُ الْوَاحِدُ وَالْمَثْنَى مِنْ دَارِ الْحَرْبِ إذَا دَخَلُوا عَلَى وَجْهِ التَّلَصُّصِ ، بِغَيْرِ إذْنِ الْإِمَامِ ، بِخِلَافِ أَهْلِ الْمَنَعَةِ ، وَبِخِلَافِ مَا إذَا كَانَ الْوَاحِدُ بَعَثَهُ الْإِمَامُ ، ثُمَّ فِي كُلِّ مَوْضِعٍ يَكُونُ لِلْمُصَابِ حُكْمَ الْغَنِيمَةِ ، فَالْآخِذُ وَغَيْرُهُ فِيهِ سَوَاءٌ .
وَفِي كُلِّ مَوْضِعٍ لَا يَكُونُ لِلْمُصَابِ حُكْمُ الْغَنِيمَةِ فَإِنَّ الْآخِذَ يَخْتَصُّ بِهِ . وَإِنْ أَخَذُوا جَمِيعًا فَذَلِكَ بَيْنَهُمْ بِالسَّوِيَّةِ ، لَا يُفَضَّلُ فِيهِ الْفَارِسُ عَلَى الرَّاجِلِ .
لِأَنَّ هَذَا التَّنْفِيلَ حُكْمٌ يَخْتَصُّ بِالْغَنِيمَةِ ، كَالْخُمُسِ ، وَهَذَا لَيْسَ بِغَنِيمَةٍ ، بَلْ هُوَ إحْرَازُ الْمُبَاحِ عَلَى وَجْهِ التَّلَصُّصِ ، لَا عَلَى وَجْهِ إعْزَازِ الدِّينِ ، فَيَكُونُ بِمَنْزِلَةِ الِاصْطِيَادِ وَالِاحْتِشَاشِ .
''Человек из Ашджаъа пришел к Пророку («салля-Ллаху ‘алехи уа саллям».) и пожаловался на свою нужду. И сказал ему Пророк («салля-Ллаху ‘алехи уа саллям».): "Проявляй терпение". Потом этот человек пошел и взял от врага гъанимат, и принес его к Пророку («салля-Ллаху ‘алехи уа саллям».). Пророк («салля-Ллаху ‘алехи уа саллям».) довел до него, что это является чистым для него (дозволенным). По этому поводу ниспослал Аллаh:
"Тому, кто боится Аллаха, Он создает выход из положения
и наделяет его уделом оттуда, откуда он даже не предполагает. (Развод, 2-3)
Это основа наших алимов (масхаба Абу Ханифы) в том вопросе когда один или двое захватывают имущество из дар-уль-харба, когда они зашли для воровства, без дозволения Имама, в отличии от тех, кто зашел под покровительством или в случае он один но его послал Имам.
Во всех случаях где имущество взятое считается гъаниматом, то имеют на него равные права, кто его взял и другие.
А во всех случаях где имущество которое взято не считается гъаниматом, то тогда все остается тому кто взял. Если они взяли группой, то это делится между ними поровну. Не дается конному привилегии перед пешим в доле". (т.е. как в случае гъанимата)
Шарх Имама Ас-Сарахси:
"Потому что это, разделенный хукм, (доля пешего и доля конного) который относится только к гъанимату, как хумус (одна пятая часть). А это (забранное без дозволения Имама) не гъанимат. Наоборот, это приобретенное мубахом (дозволенным) путем воровства, а не путем превосходства религии (когда он идет с дозволением и покровительством Имама). И это будет подобно охоте или кошению травы".
Абу Бакр Ас-Сарахси: "Шархус Сияриль Кябир": 4/90-91
Бейрут, Даруль Кутубиль Илмиййа: 1417/1997
Приводится в Энциклопедии по Исламу который составлен по мнениям 4 масхабов, таъриф (описание, определение) слова "харбия":
أَهْل الْحَرْبِ
التَّعْرِيفُ :
1 - أَهْل الْحَرْبِ أَوِ الْحَرْبِيُّونَ : هُمْ غَيْرُ الْمُسْلِمِينَ الَّذِينَ لَمْ يَدْخُلُوا فِي عَقْدِ الذِّمَّةِ ، وَلاَ يَتَمَتَّعُونَ بِأَمَانِ الْمُسْلِمِينَ وَلاَ عَهْدِهِمْ
"Аhлуль Харб: Таъриф: "Аhлуль Харб" или "харбиюн": Они не мусульмане (кяфиры), которые не входят в договор зимма, и не пользуются аманом и договором мусульман".
Указание на источники: "Фатхуль Кадир", "Аль Фатава аль Хиндия", "Мавахидуль Джалиль", "Аш Шархус Сагъир", "Нихаятуль Мухтадж", "Мугъниль Мухтадж", "Кашшафуль Кина", "Аль Мугъни".
"Аль Мавсуат Аль Фикхия Аль Кувайтия": 7/104
То есть, как видим, "харби" это не обязательно тот, кто воюет из числа неверных, как многие понимают. Достаточно для неверного не быть в договорах с мусульманами, чтоб называтся "аhлуль-харб".
Кстати, еще одно упоминание о единогласии в этом вопросе. В той же Энциклопедии по Исламу, с которой ранее приводил цитату, приводится:
سَرِقَةُ مَال الْحَرْبِيِّ : اتَّفَقَ الْفُقَهَاءُ عَلَى أَنَّ مَال الْحَرْبِيِّ هَدَرٌ بِالنِّسْبَةِ إِلَى الْمُسْلِمِ وَالذِّمِّيِّ ، وَلِهَذَا لاَ يُقَامُ الْحَدُّ عَلَى أَيٍّ مِنْهُمَا إِذَا سَرَقَ مِنْ هَذَا الْمَال
Кража имущества харби: Единогласны факихи в том, что имущество харбия hадар (напрасный, нет за него наказания, не мухтарам), для муслима и зиммия. Если украдет мусульманин или зимми, из такого имущества, хадд (наказание, в данном случае отрезание руки) им не делается.
"Аль Мавсуат Аль Фикхия Аль Кувайтия": 24/307
Хвала Аллаху Господу великого Трона.
О друзья Аллаха, хочу добавить к теме то,что когда мы подходим к тому или иному вопросу в шариате,мы должны учитывать вопрос вреда и пользы. И поэтому если наш амир исходя из общего положение и методики введения джамаата поставит нам запрет на упомянутую тему ,и запрет не так,как делают еретики наших времен запрещая то что дозволил Приславный Аллах и Его посланник мир ему,а именно запрет вопроса вреда и пользы,то мы обязаны слушаться и не приближаться к этому делу , и если муслим ослушится своего амира, то он понесет не менее тяжкий грех ослушания нежели даже воровство. Аллаху аалим и вся хвала Аллаху.